ID работы: 2048907

Лабиринт Хризалиды

Гет
PG-13
Завершён
13
Размер:
84 страницы, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 3 Отзывы 2 В сборник Скачать

Шерлок и море. Надежды.Часть 2

Настройки текста
      Вторая неделя отдыха неуклонно приближалась. На катере иногда появлялась гостья — высокая сероглазая и пепельноволосая девушка, которая возникала из неоткуда и уходила в никуда. Когда она обнаруживалась на катере, Мик уводил катер в один из портов Хургады, и начинались экскурсии по городу. Видно было, что Мик знал этот город хорошо, поэтому нагулявшись и накупив подарков, они заваливались либо в ресторан, либо в гостиницу и отдыхали там. Вечером или на следующее утро возвращались на катер.       Мик был очень щедрым. Он оплачивал покупки Шерлока и не попрекал его, что тот много тратит. В одном из вечеров, вернувшись в старый порт Хургады, Мик отстал, оплачивая счет таксиста, а Шерлок и Джо прошли вперед.       — Ты очень интересная девушка, — сказал Шерлок, откровенно любуясь точеной фигуркой Джорджины. Она была в длинном сарафане с цветочным принтом — много мелких белых цветочков на серебристо-сером фоне.       — А мысли твои совершенно другие, — Джо шутливо пригрозила ему пальцем.       — А откуда ты знаешь, что я думаю? — спросил Шерлок, которого очень поражала и удивляла эта способность Джо.       — Я твоих мыслей не знаю, но могу сказать, что ты хочешь сделать в ближайшее время.       — Да и что?       — Ты хочешь погладить Мика, но никак не удается. Но скоро тебе такая возможность представится.       — Да, я это и хочу! — удивился Шерлок.       — Мик женат, если хочешь знать, а у тебя никак не получается. Ты — милый и очень симпатичный парень, если бы я могла пригласить моих подруг, то можно было гарантировать, что ты бы пользовался бешеной популярностью…       — А ты тоже влюблена в Мика. Но сегодня ты сказала, что я люблю Джона также, как ты любишь Мика. Как это?       — А так. Он тебе очень дорог, но ты никак не можешь сказать ему об этом. Ты боишься. Боишься разговоров, хотя вас уже, судя по сплетням, поженили, развели и вновь поженили. А мне легче. Мик никогда не давал повода усомниться в его честности. А пока у него депрессия, я могу немного похулиганить. Ничего серьезного — прикосновения, поцелуи, — Джо весело рассмеялась.       — Я завидую, — Шерлок посмотрел на Джо, — а вот браслеты у тебя и Мика на руке, что такое?       — Бронежилеты силовые универсальные, все вопросы к Мику.       Уже в море Шерлок, засыпая, слышал разговор Мика и Джо, но ничего не разобрал.       — Как там остальные?       — Прекрасно, Джон получил смс от Мориарти и, за неимением Шерлока, попортил Рей. Теперь у него сила Марса. На пару с Грегори защищают Лондон от Moonриарти. Майкрофт, получив смс, пришел на Бейкер-стрит и изнасиловал Джона с применением зонтика.       — Не ожидал от него такого.       — Я тоже, но после этого он отправился погулять, нашел Сэцуну и Макото. Теперь у него сила Плутона и Юпитера.       — Так, у Moonриарти сила?       — Луны, Сатурна и Меркурия.       — Грегори?       — Уран и Нептун.       — Майкрофт?       — Юпитер и Плутон.       — Джон?       — Марс.       — У нас осталось шестеро неохваченных. Маморо, Сейя, Тайки, Ютен, Минако и принцесса Какю.       — И Шерлок, — напомнила Джо.       — Правильно. Еще одна неделя, и он вернется.       Слова Джо оправдались на следующий день. Посередине солнечного и вполне ожидаемого теплого дня, задул ветер, нагнало туч и пошли волны. Мик, видя это, согнал Шерлока с носа катера и загнал в каюту, велев не вылазить. Шерлок сжался на своей койке в комочек, вцепился в края. Катер болтало и мотало. Ощущения как на русских горках. В какой-то момент Шерлок почувствовал, что катер развернуло. Потом курс выровнялся, но почти что сразу же развернуло вновь. Качка и болтанка стала сильней. Шерлок рискнул выбраться из каюты, напялил на себя майку и бриджи. Отправился. В коридоре плескалась вода, но она уходила. Шерлок выбрался на палубу. Катер заливало водой, его захлестывали волны. Около штурвала никого не было. Шерлок, основательно промокнув, шарил глазами по палубе катера, пытаясь найти Мика. Палуба на этом катере была маленькая. Наконец Мик нашелся. Он лежал лицом вниз на мокрой палубе, запутавшись ногой в буксировочном тросе. С каждой волной его тело послушно скользило по палубе, ударяясь о борт. Шерлок подобрался к Мику, распутал трос и поволок к нижней палубе.       Но что это? Катер вдруг закрыл верхнюю палубу, превратившись в стальное оружие. Курс его выровнялся. Очевидно, что-то где-то сработало, и катер перешел на автоматический режим работы.       Шерлок осмотрел Мика. Над левой бровью кровоточила большая рана, вызванная ударом об что-то острое. Сердце билось. Дыхание было слабое. Шерлок сел и оперся об борт, Мика он положил на колени и обнял за плечи.       Катер сильно нырял, но шел быстро. Шерлок и Мик немного ездили по борту, но не очень далеко. Мик в себя не приходил. Когда качка закончилась, а болтанка ослабла, Шерлок нашел аптечку и занялся раненным другом. Но даже промывка и прижигание, а потом еще и бинтовка, Мика в чувство не привели. Шерлок держал Мика на коленях, положив левую руку ему на грудь, прямо на мокрую майку. В какой-то момент Шерлоку показалось, что лучше майку снять, но потом он решил не рисковать. А вдруг Мик его не поймет, когда очнется. А затем Шерлоку захотелось погладить Мику шею и ключицы, что он и проделал. Крайне робко. Это возымело действие. Мик глубоко вздохнул и открыл глаза.       — Что случилось? — спросил он Шерлока, почему-то совсем не удивившись тому факту, что лежит у Шерлока на коленях.       — Я нашел тебя на палубе… без сознания, — сообщил Шерлок, — ты поскользнулся на мокрых досках, пытался за что-то зацепится, упал, ударился об что-то острое и потерял сознание.       — Точно, меня волна сбила с ног, — Мик попытался встать. Шерлок ему помог. Мик огляделся:       — Молодец катер. Убедился, что я в безопасности и перешел в автоматический режим. Так. Теперь можно автоматический режим снять.       И только Мик это сказал, палуба опять стала открытой для ветра и воды. Но шторм уходил. Небо очистилось, только сильные волны показывали, что все еще не кончено. Мик сунул пятерню в волосы и нащупал край бинта.       — Что, было много крови?       — Нет, но так лучше… Ты прости, что я до тебя дотрагивался.       — А как же без этого, — Мик, улыбаясь, посмотрел на Шерлока, — ты меня перевязал, пытался привести в чувство. Все нормально.       — Тогда, — Шерлок посмотрел на море и ему захотелось искупаться, — я, пожалуй, пойду поплаваю…       — А я думаю, что не стоит, — Мик осмотрел серое море с сильными волнами, — а вдруг тебя захлестнет?       — Пойду, — уперся Шерлок. Он, сняв с себя майку и бриджи, стоял около борта и примерялся. Катер привез их к коралловому острову и теперь находился в небольшой бухте.       — Надень, — Мик протянул Шерлоку спасательный жилет.       — Нет, — Шерлок отверг жилет и прыгнул в воду.       Только отплыв от катера на порядочное расстояние, Шерлок понял, что надо было надеть жилет, но было поздно. Пару часов Шерлок еще боролся с волнами, которые его не пускали к катеру, но потом… его захлестнула волна. А потом вторая… Третья… Шерлок погружался с открытыми глазами, из полуоткрытого рта к поверхности уходили пузырики воздуха. Свет гас и растворялся, дробясь где-то в вышине. Но тут его кто-то крепко схватил за руку и дернул. Шерлок выскочил на поверхность и попытался опять вернутся на дно. Но тот, кто его вытащил, не собирался отдавать морю его добычу.        Шерлок находился в забытьи. Ему казалось, что поверхность моря отдаляется, и он видит блики солнца на волнах… и катер. Катер, наоборот, стал приближаться. А вот и палуба. И голос:       — Дыши, черт тебя побрал! Дыши!       Шерлок закашлялся и выплюнул воду. Открыл глаза. Небо. Солнце. И Мик, сердито щупающий ему лоб.       — Какого черта? Ладно. Ты как себя чувствуешь?       — Холодно.       Мик вздыхает, идет вниз, приносит полотенце и начинает оттирать Шерлока. Но похоже эффекта это не дает. Шерлоку холодно, он ничего не может понять, почему? Ведь солнце жаркое, а ему холодно. Мик возится рядом. Шерлок скашивает глаза. Мик принес большое покрывало, он расстилает его и перетаскивает Шерлока на него. Потом ложится рядом, сгребает Шерлока и прижимает к себе, попутно натягивая на себя и на Шерлока второе покрывало. Мик горячий, как коралловый песок под ногами. Шерлок жмется к нему, как к изразцовой печке, и чувствует, что страх и холод уходят. Шерлок слышит, как бьется сердце Мика и замечает, что рана над бровью опять кровоточит, потому что Мик потерял бинт. Мик не смотрит на него, он упрямо таращится в покрывало и молчит. И Шерлок молчит. Сказать ему нечего. Сам виноват.       Через час Мик встает, заворачивает Шерлока в покрывало и уходит. Шерлок начинает дремать, а потом засыпает. Просыпается ночью. На небе крупные звезды, на горизонте россыпь огней Хургады. Катер стоит в бухте другого острова. Шерлок распутывается из покрывал и подымается на ноги. Осматривается. Видит силуэт, понуро сидящий на носу катера, и перебирается к нему. Ночь свежа, и поэтому Шерлок берет с собой покрывало. Он подбирается к Мику, садится рядом и накидывает покрывало на друга.       — Прости меня. Я повел себя как идиот.       Мик что-то бурчит, но не возражает против того, что Шерлок облапил его за плечи.       — Ты меня простишь? — опять спрашивает Шерлок. Он хочет, чтобы Мик его простил, потому что с Миком очень надежно.       — В следующий раз я тебя утоплю, — говорит Мик, подымая лицо и смотря на Шерлока, — если не будешь слушаться, я просто тебя прибью.       — Хорошо, — соглашается Шерлок.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.