***
Джон.
Я удивлен и изумлен! Я в шоке! Шерлок?! Ты же сам мне говорил — Подружек нет… Повенчан ты с работой! Что вижу я? Ты? С девушкой?
Джорджина весело
Помилуйте. Он мил, красив Интеллектуален. Так почему же, Ватсон Джон, Вас удивляет То, что вы видите сейчас?
Джон
Я все могу понять, Но некоторые вещи С ним несовместимы… И девушки как раз оттуда. Я видел как-то раз, Что с девушкой он целовался… Я был в шоке?! И вот опять…
Джорджина
А вы ревнуете? Как нехорошо… И, в принципе, Стучаться надо. Мало ли, А вдруг, зайдя сюда, Застали вы — Как я б срывала с Шерлока рубашку, А он с меня — мой джемпер? Ах вот что, И не говорите, Что просто мимо шли, И вдруг зайти решили? Хотя, вы ведь жили Здесь так много времени…
Джон в смущении
Я просто Вдруг решил… Приятеля на ужин пригласить, Семейный, но вижу, Что вам он и не нужен. Ну что ж, Желаю счастья В личной жизни!
Уходит.
Шерлок
Э-э, Джон?!
Джорджина целует его в губы
Заткнись, И предоставь мне Разобраться с всеми.
***
Шерлок
Что скажет Джон? Когда придет ко мне?
Джорджина пренебрежительно
Да, вот еще проблема. Сейчас он Мэри скажет это, Она миссис Хадсон перезвонит… И Лондон точно до рассвета Все будет знать…
Шерлок вздыхая
Так, репутация моя Подорвана… Ко мне вдруг ломанутся Одинокие девицы…
Джорджина
Еще чего. Ты — мой и только мой. А все, кто покусится на тебя, Будут уничтожены Морально!
Шерлок
Зачем же так? И Мик в мое сердце Нишу занял… Так ты его Морально уничтожишь?
Джорджина
Мик мне не помеха, Он моим никогда не станет, Да и твоим… едва ли. Его из сердца твоего Я выгоню И заменю собою.
Шерлок
А если я На это не согласен?
Джорджина
Я не собираюсь Выжигать его Из сердца твоего. Я просто дам тебе возможность Сравнить. А там посмотрим.
Шерлок
Так…
Джорджина
А вот и Миссис Хадсон. Добро пожаловать!
Миссис Хадсон
Шерлок?! А вы сказали, Что вам нужен детектив? Что дело есть к нему?
Джорджина
Конечно. Это дело. Хотела я узнать, Он любит или нет Меня. И вот узнала. О! Чай и булочки! Как мило. Вам Джон сказал Иль вы догадались сами?
Миссис Хадсон
Джон мне намекнул, А остальное я сама… Но, я думала, что Шерлок — Голубой. И с Джоном он Составил прекрасный бы дуэт… Но вижу, что с девушкой Ему вольготней.
Уходит.
***
Шерлок
Да, твоя любовь Имеет недостатки, Но много в ней достоинств скрытых… Теперь я понимаю Джона…
Джорджина берет булочку, надкусывает
Ой, джем пролился… Прямо на тебя. Не горячо? (слизывает джем с груди Шерлока. Тот жмурится от неведомого удовольствия) Хороший мой! Я буду вся твоя, Но не сейчас, А позже… После конфетного-букетного периода, А сколько он продлится, Я не знаю…
Шерлок сглатывая
Я в этом Не варю, и ты Прекрасно знаешь это. Что нужно деве молодой? Не знаю я, ну хоть убей. Да и комплимент, хм, Я не скажу, а если и скажу То будет он ужасен…
Джорджина доедая булочку
Да ладно. Я научу тебя Иль Мик тебя научит. Нехитрая наука — Делать комплименты. С твоим умом — Так это просто очень, Только ты… Замечаешь всегда не то И не там. И кстати, Майкрофт едет к нам. Он будет здесь Через полчаса.
Шерлок в ужасе пытается выползти из рук Джо
О боже мой! Мой брат! Какой кошмар!
Джорджина
Ты никуда отсюда не пойдешь Не дергайся. Молчи и делай вид, Что ничего не знаешь. А с братцем Я поговорю.
Майкрофт
Так вот, мой братец. О, боже?! Шерлок?! Ты ли это? А вы кто?
Джорджина
О, какие люди! И без охраны?! В этом доме? Стучаться надо, Это легко запомнить…
Майкрофт
Мисс?
Джорджина
Джорджина Скотт.
Майкрофт
Мисс Скотт. Я вам понятно объясню. Мой брат — он должен Делать дело, А не лежать И не искать На бренно тело Дешевых удовольствий! Я вынужден просить Вас удалиться И больше здесь не появляться!
Джорджина
Закончили? Отлично я вам скажу. Шли бы вы, Майкрофт Холмс, Куда подальше. Шерлок — парень молодой, Он хоть и прячется за маской Сноба, но чувства прорастают в нем. Он молод. Красив. Изыскан. Сексуален. Он привлекателен, черт возьми! Его изгибы — это нечто! Большие серые глаза, По цвету неба в дождливый день, Так притягательны… (целует Шерлока в глаз) Изгибы носа… Я балдею (целует Шерлока в кончик носа) Скулы, И как могла природа создать столь Привлекательные скулы? (целует Шерлока в щеку) А губы? Чувственны и сладки, Так пухлы и так чувствительны… (целует Шерлока в губы. Поцелуй получается долгим)
Майкрофт губы — куриная жопка, пренебрежительно
Хм
Джорджина
И шея… Верх творчества природы. Ключицы — божье творение Такой стремительный Росчерк божественной руки. А грудь — и широка, тверда и мускулиста. А дальше? Тс-с. Потом я изучу. Еще ресницы, брови — это нечто. А если вы… (Джо внимательно смотрит на Майкрофта и улыбается) Нашли себе подругу жизни… Да…хм… лысина, С боков убрать слой жира Килограмм, ах нет — полтора. О, боже?! Майкрофт?! Необычно. Татуировка?! Там?! Пикантно, Я не спорю, но… кексик. Кому-то может даже Понравится. И, да, любовь к зонтам. Ну что же, очень мило. Прогулки под дождем, Прекрасное начало отношений.
Майкрофт смущаясь
Это из фанфика, Не помню…
Шерлок в шоковом состоянии
-Татуировка? КЕКСИК?!
Джорджина
А теперь Я попрошу Закрыть нам дверь И лучше там.
Майкрофт уходит.
***
Шерлок
Ты вот уйдешь, А брат вернется И начнет орать, Что я — бездельник, сноб И тварь, Что я…
Джорджина
Наплюй И разотри. Ты милый И я тебя люблю, А разговоры… Так они всегда Ходят и мешают Жить. Не беспокойся.
Наклоняется и начинает Шерлока целовать