***
Гилберт Байлшмидт обожал свою работу. Хотя бы потому, что почти ничего не нужно было делать. Уроки он вел только у первокурсников, что, к тому же, казалось ему довольно веселым занятием, да и матчи по квиддичу, на которых он выступал в роли судьи, в течение года проходили не столь уж часто. Свободного времени было невероятно много, и Гил мог посвятить его чему угодно. Завхоза доставать, например. Или устраивать различные ловушки вместе с Пивзом. А по вечерам никто не мешал развалиться в уютном кресле и, закинув ноги на стол, спокойно потягивать сливочное пиво. Но сегодняшний вечер оказался немного иным: после отбоя в дверь требовательно постучались. Байлшмидт аж чуть пивом не поперхнулся и ноги со стола скинул, не забыв мысленно выругаться. — Кто там?! — прохрипел он, сев в более или менее приличную позу. В кабинет тут же вошли. Как оказалось, это был всего лишь младший брат Гилберта. Выглядел он очень взволнованным. — Брат, у меня серьезный разговор, — сразу же начал Людвиг и сел напротив, серьезно глядя на старшего. — Чего это? Поздновато уже для разговоров-то, не? — насмешливым тоном осведомился Гилберт. — Это важно, — твердо заявил младший. — Только выслушай меня до конца. Без смешков. — Вот если б не сказал сейчас, то и в мыслях не было бы смеяться! Теперь точно ржать буду. Валяй уже, чего там у тебя... — Гил вновь развалился в кресле, правда, не стал ноги на стол закидывать. Вздохнув поглубже, чтобы набраться тем самым терпения, слизеринец начал свой рассказ. — В нашей школе поселилась какая-то непонятная сущность... — начал он. — Ке-се-се-се-се! — тут же отреагировал Гилберт, поняв, что дальше будет точно весело. — Я же попросил посерьезнее! — нахмурился Людвиг. — Прости, не могу. Давай дальше, не обращай внимания, раз не нравится, — старший махнул рукой и отхлебнул из бутылки пива. "Идиот..." — пронеслось в голове Людвига прежде, чем он терпеливо продолжил. — Сегодня я гулял по замку со своим другом... — Блин, тебе уже с девушками гулять пора! — возмутился Гил, у которого уже давно были подозрения, что младшенький, так сказать, заднеприводный. А какой нормальный старший брат смирится с такой мыслью?! — Ты дашь мне рассказать или нет?! — начал терять самообладание слизеринский староста. — Прости, прости. Ну и? Дальше-то что? "Порно, порно, весело-задорно"? Или чего-то не такое интересное? По взгляду Людвига нетрудно было догадаться, что он в данный момент мечтает придушить братца, который не хотел слушать. — Блин, ну вырвалось! Все, все, больше не буду, — пообещал Гилберт. — И в какой-то момент мы услышали подозрительные звуки... — неуверенно продолжил младший, взяв себя в руки. — Так Франц до Кёркленда докопался, небось! — выразил первую пришедшую на ум разгадку Гил. — Да сколько можно, гадкий извращенец?! Угомонись и дай рассказать до конца! — злобно прорычал Людвиг. — А я виноват, что ли, что ты так двусмысленно рассказываешь?! — не остался в долгу Гилберт. — Нормальный человек не разглядел бы двусмысленность там, где ее нет! — не отступил младший. — А я что, нормальный, разве? — совершенно серьезно спросил Гил. — Действительно. Как-то подзабыл, прости уж. — Да давай дальше. Что за звуки-то? — В общем... Мне показалось, что это похоже на то, будто огромный зверь скребет когтями по двери. — Блин, ну точно Кёркленд! — не унимался старший. — Да не неси бред! — вспыхнул Людвиг. — Это точно был зверь! Человек не может так скрести! — Ну, если бы тебя насиловали, я бы посмотрел на тебя... — изрек Гил. — Мне не грозит. А еще был рык. Поняв, что старший брат не собирается перебивать глупыми вопросами или похабными шутками, он продолжил. — Рык, судя по всему, принадлежал тому же зверю. И настроен он был точно не дружелюбно. — И? Все? — решил уточнить Гилберт. — Все. После этого мы убежали оттуда. Я проводил того гриффиндорца до гостиной и пришел сюда, — закончил свой рассказ Людвиг. — Что, так страшно было, что ли? Не, серьезно? — по голосу и выражению лица старшего можно было понять, что он в самом деле угомонился с шутками. — Я часто шучу? — задал вполне логичный вопрос младший. — Да у тебя вообще чувства юмора нет. Не то, что у меня! — с гордой усмешкой заметил Гил. — Зато я скромнее и умнее, — справедливо отметил Людвиг. — Чего?! Нет, Великий я — лучший показатель скромности и ума! А ты так... — Неважно. Что делать? — перебил слизеринец. — А что тут делать-то? Ну, кирпичи продать можешь, если хочешь. Мне они не нужны, сразу говорю! Может, вам на камин надо в гостиную... — Это бесполезно! — раздраженно воскликнул Людвиг, потеряв остатки самоконтроля и решительно встав со своего места, уронив при этом стул. — Эй, погоди! Не уходи! — вдруг попросил Гилберт. Байлшмидт-младший посмотрел на брата с долей надежды. Вдруг он передумал? — Стул подними, вот, — лениво сказал Гил, заставив своего брата тем самым разозлиться окончательно и, прошипев что-то вроде "Да пошел ты!", стремительно уйти прочь.***
В гостиной Гриффиндора дела шли куда лучше. Во-первых, принесенная Альфредом еда и в самом деле смогла привести Феличиано в чувства. Во-вторых, сокурсники отнеслись к случившемуся куда более понимающе и серьезно и поверили в слова итальянца. Они тут же начали строить догадки. Правда, вскоре им это надоело, и все разошлись по своим спальням. В гостиной остались только сам Феличиано, Сюзанна, Альфред и малыш Питер Кёркленд. — Ну что? Каков наш план? — важно спросил Джонс, окинув взглядом оставшихся гриффиндорцев. — В каком смысле? — тут же напряглась Санни. — Ну как это? Нужно же что-то делать! — пояснил Альфред таким тоном, будто перед ним сидела не одна из самых успешных учениц курса, а дурочка, только что сбежавшая из Мунго или, еще хуже, из Маунт-Мэссив. — У тебя от переизбытка адреналина совсем голова... того! — девушка покрутила указательным пальцем у виска, показывая тем самым, кто тут больше дурак. — Чего бы это?! — обиженно возмутился Альфред. — А того, что не наше дело, что там за чудовище заморское. И нам ничего делать не надо, разве что сидеть на попе ровно. Особенно тебе! — Сюзанна строго-строго посмотрела на Джонса. — Ага, как же! Как можно спокойно сидеть, когда Хогвартсу опасность угрожает?! — Учителя разберутся. — Людвиг обещал все брату рассказать! — вставил свое слово Фели. — Вот! Видишь? — обратила на это внимание Санни. — Гил расскажет другим учителям. И миссис Макгонагалл в том числе. Так что нечего нам лезть и нарываться на неприятности! — Да как же ты не понимаешь?! — чуть не взвыл Джонс. — Учителя ничего не могут без героев! — Джонс, ну ты же не Поттер, в конце концов... — Но Хогвартс я тоже смогу спасти! — уверенно заявил он. — Мы соберем свою команду и сделаем это! Смотри. Вот ты — голова! Ты будешь помогать со стратегией. А Фели милый, его можно использовать как приманку. — Интересно, что же ты будешь делать? — сощурилась Санни. — А я буду героем! — довольно усмехнулся Альфред. — Эй, мелкий, а ты с нами? — задал он вопрос Питеру, который до этого лишь молча слушал, смотря с восхищением на Джонса. — Да! — вдохновленно отозвался первокурсник и поднялся с места, выражая свою готовность хоть сейчас пойти и надрать задницы всем местным монстрам. — Ал, ты серьезно? — устало вздохнула Сюзанна. — Ты хоть представляешь, что с тобой может сделать профессор Кёркленд, если с его племянником что-нибудь случится? — Да все будет нормально! Я ж все под контролем буду держать! Ну соглашайся давай, мисс Зануда! — Ну вот еще, — фыркнула Санни. — Слишком много чести. Я в этом не участвую. Уроков полно, на носу Ж.А.Б.А., нет у меня времени на такую ерунду, — гордо заявила девушка и, поднявшись с места, направилась в свою спальню, пожелав Феличиано спокойной ночи. — Девчонки... — только и смог сказать Джонс, параллельно с этим раздумывая над тем, как назвать их будущую команду по спасению Хогвартса. Все-таки, он был настроен очень серьезно! А еще он знал, что однокурсница обязательно согласится, и все вместе они обязательно сделают что-нибудь невообразимое.