ID работы: 207101

Танцы на вулкане.

Слэш
NC-17
Завершён
4562
автор
Размер:
181 страница, 86 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4562 Нравится Отзывы 1289 В сборник Скачать

46. Замуж.

Настройки текста
Зуо сел впереди, а я внутрь повозки. Вокруг мелькали деревья разной величины и фактуры, мне оставалось только внимательно смотреть на природу, ожидая того, что малыш со мной заговорит. Но вампиренок молчал, даже не поворачивался в мою сторону, а ведь мы оба прекрасно понимали из-за чего был весь сыр бор. Сейчас мне безумно хотелось спать, пусть и солнце уже скоро будет в зените, но я был в мире Морфея сегодня только несколько часов – слишком мало. Глаза слипались, и даже тело не ныло, что ему неудобно лежать на дереве, а не на мягкой перине. И я уснул, прикрыв голову купленной именно для этого случая тканью. Проснулся я ближе к вечеру, и понял, что Зуо накрыл меня еще какой-то одеждой, чтобы мое лицо не спеклось на солнце (ммм… жаренное личико), а потом видимо похолодало и он переживал о сохранности моего здоровья. Это меня обрадовало, значит, он пусть и обижается, но меня всё ещё ценит. Его спина сейчас казалась мне безумно родной, так и хотелось обнять, извиниться за всё, что совершал или нет, лишь бы он вновь улыбнулся мне. Люблю своего малыша, кем бы он ни был. Пусть даже убийцей. Вот такой я стал… Я решил пока его не трогать, надеясь как-то перетерпеть это время игнорирования меня как личности. Нащупал сумку с припасами от Таке, и стал там рыться, понимая, что желудок как раз требует, и возможно на этой почве я вновь начну общаться с Зуо, как прежде. Вопрос секса я буду откладывать до последнего. Пока об этом лучше не думать, иначе я займусь самобичеванием, а сейчас это не к месту. Внутри свертка я нашёл куда больше, чем думал: будто в другую вселенную попал, где размер снаружи выглядит меньше, а внутри существенно отличается в пользу увеличения объема. Я нашел много-много еды, которую пока толком не трогал, облизнув губы и стараясь не пускать слюни просто так, а ещё вещи, в которых мы с Зуо ходили на бал вместе с обычными хлопковыми брюками на смену. А вот когда я запустил руку на самое дно, почувствовал небольшой сверток, на ощупь напоминающий бумагу. Собственно это и оказалась бумага, в неё была завернута сережка, под стать тех, что были у малыша. Бумага оказалась испачкана записями, и я отдал ее Зуо, попытавшись тихо прошептать, что собственно читаю плохо, а уж почерк Таке для меня навсегда останется чем-то сродни докторской каллиграфии. Вампир остановил лошадь и повернулся ко мне лицом, но так и не взглянул на меня, прочитал: - Лук, морковь, приготовить суп с лапшой, нужно больше кур… - Ясно, - кивнул я, поняв, что никакой смысловой нагрузки записка не несёт. Интересно, зачем была завернута серьга, вообще, зачем мне дали одну сережку? И тут мне в голову пришла замечательная идея, которая посетила и Таке, ведь я сразу же заметил, что сережка не простая, а точная копия тех, что висит на обоих ушках малыша. Два парня, вполне симпатичных, могут привлечь внимание, и кто-нибудь даже предположит, что Зуо – мой раб, а если мы будем прикидываться мужем и… эм… мужем? Я озвучил данную мысль вслух, и тут же получил любвеобильный взгляд от Зуо, малыш определенно мне всё простил в это же мгновение. Дырявить свое бедное ухо я не хотел, и мне безумно повезло, так как оказалось, что Таке дала мне своеобразную сережку, вроде клипсы, но от нее ухо не будет болеть (магия, что там!). Какое именно выбрать ухо на растерзание (ну просто не люблю я такие вещи) я не знал, и не помнил, что в моём мире означает серьга на правом или левом. Выбрал наобум, то, на которое одел мне сережку Зуо, вышло правое и меня стали терзать смутные сомнения, пусть я их и не озвучил… Моя «капля» отличалась от тех, что носит Зуо не только системой «крепления» к мочке уха, но и цветом. Если у него красный камень присутствовал, похожий на кровь, то у меня синий. - Вам идет, Фелист, - улыбнулся Зуо и обнял меня. - Называй меня лучше по имени, - решительно поправил его я. - Я не могу, - покраснел малыш, а я сильнее сжал моего Зуо (где еще встретишь такую прелесть?). - Тогда… «муж»? – предложил я, усмехнувшись. - Дар*? – посмаковал он моё новое «имя». - Мой Дар! *от автора* *Дар – «муж» на местном языке. Замечу, что когда пишу от Луки, отмечаю именно «Фелист» и «Дар», то есть он воспринимает эти слова иначе, чем Зуо, который вкладывает в них обычный смысл. Фелист – Хозяин. Дар – Муж. Ещё мне интересно, какой он для вас, этот Луки. Его характер. Опишите, пожалуйста.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.