ID работы: 2089844

Поцелуй во сне

Гет
R
Завершён
283
автор
Night Fire бета
Размер:
154 страницы, 39 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
283 Нравится 372 Отзывы 90 В сборник Скачать

Walking in Paris

Настройки текста
Астрид провела женщину на кухню. - Садитесь. Хотите, я чайник поставлю? - участливо предложила девушка. - Да нет, не стоит... - Как к Вам... обращаться? - Можно просто - тётя Валя. - женщина тепло улыбнулась, но через мгновение её лицо вновь стало печальным. Хофферсон села напротив неё, и пошёл разговор. - Вы... пришли сюда что-то узнать? - Да. Я... Ты знаешь, милая, где Иккинг? Он... куда-то уехал... Ты знаешь, куда? Девушка потупила взгляд, потом сбегала в комнату, и принесла помятую записку. Тётя Валя развернула и прочла. Затем сложила четырёхугольником, и устремила скорбный взгляд в окно. Астрид решила первой нарушить тишину: - Скажите пожалуйста... Тётя Валя... Почему Вас это так... волнует? Ясно же - Иккинг Ваш родственник? Ведь... так? Тётя Валя медленно перевела взгляд на девушку, и тихо сообщила: - Он - мой сын. *** Иккинг залез шваброй во все недоступные щели квартиры. Наконец, из кухни донёсся приятный женский голос: - Иккинг! Чайник вскипел! Приглашаю на чаепитие! - Иду! - радостно отозвался Хеддок, и поймал себя на мысли, что ему понравилось подобное приглашение. Что странно, понравилось от Абелии. Её голос, кажется, заводит.... Парень тряхнул головой, что бы отбросить подобные мысли, бросил швабру и поспешил на кухню. В конце концов, пора уже объясниться и уладить это недоразумение с "горничной". Девушка не дала ему и вставить слова. Усадила за стол и стала угощать круасанами. - Я.. хм... сама пекла. - Да ты что? - Хеддок поддакивал Абелии, а она всё что-то рассказывала... Перебивать невежественно, и он просто молча слушал. Абелия села напротив него, положила на руки голову, и с умилением спросила: - Вкусно? - О... очень! - шатен перерыл в голове все мысли, и перефразировал все предложения, относящиеся маленького объяснения. Вдруг - она глянула на часы. - О, Боже! Так! На сегодня твоя работа закончена. Тебе нужно поскорее уйти. Ко мне вот вот придут гости! - Что? Девушка поспешно вытолкала парня за дверь, со словами: - У меня сейчас нет наличных! Я завтра рассчитаюсь за два дня! Приходи к полудню, если сможешь! Раньше не надо - я сплю! Всё же, она очень странная... Вот так высказать едва знакомому парню... Она до обеда спит? Странная... Ей богу, странная... Разве, француженки такие? *** - Как? Вы думаете... поехать... В Париж? Но... Вы не знаете адрес! Это без толку! - пыталась отговорить тётю Валю Астрид. - Сердце матери всегда знает, где её сын. Я пойму. Я увижу. Я почувствую. - тихо проговорила женщина, убеждая в этом, скорее, не Астрид, а себя. Хофферсон вздохнула, не понимая, как её отговорить. Но... Может, это и не нужно? - Тётя Валя... Давайте, я с Вами поеду? - глаза девушки загорелись. - Что ты?! У тебя учёба... И не к чему это - приличной девушке слоняться по улицам незнакомого города... В незнакомой стране... - Тёть Валь! Не волнуйтесь - с учёбой проблем не будет. Мне тоже очень надо увидеть Вашего сына. Мы... не договорили. - Хорошо. Тогда... Вместе в Париж? - задорно спросила женщина. Астрид послушно кивнула, округлив глаза. *** Хеддок запомнил адрес очаровательной француженки, и пришёл к ней на следующий день. Она открыла дверь, улыбнулась, и сразу затараторила: - О, здравствуй! Прости, я не дала тебе номер телефона... Да, и ты не ввернул мне лампочку. - Я... - Не волнуйся, я справилась сама! Сегодня тебе предстоит выскоблить другую комнату - вон ту, видишь? Отправляйся туда. Сейчас я принесу всё необходимое. - О, Боги... - Иккинг приложил ладонь ко лбу. - Иди-иди! Я сейчас! Она, явно, спешила. Ну, видимо, сейчас не время для выяснений. Уберётся, поможет даме - и всё скажет. Ведь, за этим и пришёл. Абелия принесла в комнату ведро с водой, моющее средство, швабру, и сказала: - Вот это протрёшь, вот это постираешь, вот это почистишь, вот это проветришь, вот это... так и оставишь тут. Даже не трогай от греха. И... Расставь, пожалуйста, все книги по алфавиту. А-то жутко не удобно искать. Хочу, чтобы моя библиотека была в порядке. Я любительница почитать. - девушка ему подмигнула, и Иккинг принялся выполнять поручения. Что ж - не отказать же такой девушке? Абелия сперва минуту смотрела на то, как Иккинг рвёт шторы, затем, хихикнув, ушла на кухню. Без её "женских взглядов" было куда лучше... Парень выстирал шторы, затем выгладил их и аккуратно сложил на кровати, которую тоже, кстати, прибрал. (Вот девчонка неряха!) - Зачем ей домработницы? Сама, выходит, только готовить умеет. - вздохнул Хеддок, протирая пыль с телевизора. Затем он вымыл окна, помыл пол, протёр плинтус, прибрался на столике, расфасовал коробки (коим не было числа), расставил все книги в шкафу по алфавиту. (Вот это было нелёгкое занятие.) - Иккинг, я вижу, Вы уже всё закончили? - девушка возникла так неожиданно, что парень выронил последнюю книгу, которую надо было поставить на полку, - Приходите пить чай! - Хорошо... Уже иду!.. - бегая глазами, ответил Хеддок, смущенно поднял книгу и поставил её на место. Абелия ушла, покачивая бедрами. - Тор всемогущий... - прошептал Иккинг, поворачиваясь к книжной полке. Вчера в спешке прогнала, теперь - вот это?! Что это значит? Она нарочно? Но, как только Иккинг вошёл на кухню - из его головы абсолютно начисто вылетели все мысли. Эта картина, которую он увидел, вышибла его мозги: Абелия, как нарочно, стояла к нему спиной, наклонив корпус, и её голова почти полностью скрывалась в холодильнике. Она покачивала бёдрами, двигая задом, будто зная, что Хеддок здесь, играя на его инстинктах. Иккинг, поддавшись своим природным инстинктам, слегка склонил голову, получше рассматривая зад Абелии. Всё было очень хорошо видно под её лёгкой юбочкой... Вдруг девушка что-то почувствовала, обернулась и вскрикнула. - Что?!.. Вы уже здесь?.. Парень пришёл в себя, раскраснелся и выдохнув, облокотился о раковину. Раковина, как это не прискорбно, не выдержала, и "полетела". Эмалированные тяжёлые осколки попадали на пол, и один из них - на ногу Хеддока, отдавив её. Парень запрыгал на одной ноге, а Абелия закатила глаза, и пошла вызывать мастеров. - Стой! Не надо! Я сам... сейчас всё сделаю! - заверил Иккинг. Хотя он никогда не брал приборов по этой части - ему жутко захотелось продемонстрировать свои мужские умения. Что ж - флаг ему в руки. Пусть теперь сам выкручивается. - Нет, пожалуй, я всё-таки вызову мастеров... - сказала Абелия, осторожно переступая гигантские лужи, ища на полу хоть какое-то сухое место. Всё было залито водой. Кран полетел. Иккинг безуспешно боролся с водой. Раковина разбилась! Осколки повсюду... В кухне - катастрофа. Наконец, Хеддок совершенно измотался, и согласился. Воткнул в сифон веник, и самодовольный, сел ждать мастеров. Через три часа всё было улажено. - Мне нужно... Идти в магазин. Купить новый кран. Думаю... Ваша хм.. работа на сегодня закончена. И я бы рассчиталась как за целый месяц, только что бы Вы больше не появлялись здесь. - Сухо сказала девушка, одевая лёгкую жилетку. Она достала из сумочки небольшую сумму денег, и вручила её парню. Иккинг смутился, и ответил: - Я... Вообще-то, я и не "горничная". Как бы это объяснить... Вы приняли меня за другого. Эмм... Я подошёл к Вам, потому, что мне показалось... Вы были такая грустная... И я... Поймите меня правильно. - Хеддок опустил голову. Абелия презренно фыркнула: - Фи! Вы что, меня обманули? И Вы... Вы... Зачем Вы тогда убирались у меня? Шатен почесал затылок, пожал плечами, и... положил деньги на тумбочку, на удивление Абелии. Затем спокойно вышел из квартиры. Абелия закрыла дверь и догнала парня. - Иккинг! Подожди! - сказала она, на ломаном английском. - Что? - парень удивлённо посмотрел на неё. Ну, да! Кто ж в наше время не знает английский!.. - Сходи, пожалуйста, со мной в магазин. Просто, понимаешь... Уже вечер, а у нас тут по вечерам у дома всякие хулиганы собираются... Ничего с ними поделать нельзя. - девушка поёжилась. Иккинг помялся, но отказать девушке не смог. - Ладно... Если в данном случае от меня будет больше пользы. Абелия улыбнулась. Она протянула руку, в которой были те же злосчастные деньги, и велела Иккингу их взять. - Мне не нужно, правда. - Это... моя маленькая благодарность тебе. - девушка вложила купюры в руку Хеддока. - С каких пор мы на ты? - с лёгкой улыбкой спросил Иккинг. Она не ответила. Пошла вперёд, в сторону магазина. Парню не оставалось ничего другого, кроме как последовать за ней. Да и деньги надо было, всё же, вернуть. Он же джентльмен, в конце концов. *** Астрид и тётя Валя прогуливались по улицам вечернего Парижа. Как бы этот вид радовал девушку, если бы рядом был любимый. Её любимый. Иккинг... - Красиво здесь. Очень красиво. - женщина не могла не дивиться городу, которого называют "город любви". Город мечтаний и надежд. И где-то по этим улочкам ходит её сын... Тётя Валя и Астрид остановились в уютной гостинице. И уже несколько чесов блуждали по улицам прекрасного города. Наконец, зашли Тор знает на какую улицу и, кажется, заблудились... - Думаю, всё это бес толку. Его телефон недоступен. А встретить вот так Иккинга, да в таком городе - это шанс на миллион! - воскликнула девушка, не веря в случайную удачу, как не верила и в лотереи. - И мы этот шанс не упустим. - ласковым тоном ответила женщина. Она как будто источала материнскую ласку, и Хофферсон легко успокаивалась. Но, завернув за ещё один угол дома, не выдержала: - Мне кажется, мы потерялись! Как мы дойдём да нашего отеля? - Лапа, не волнуйся. Мы сюда не в отель приехали. Ты же... Хочешь встретиться с Иккингом? Мы его обязательно найдём, вот увидишь. - Почему Вы так уверены? - Потому, что... Я искала его многие годы в разных уголках света. Каждую минуту надеясь, что вот за этим поворотом я увижу его... И... Наконец, у меня появилась возможность. Но, он был в больнице, и я опять не смогла с ним поговорить. Это ты уже знаешь. А потом... В прочем, это не важно. Но теперь выяснилось - он в Париже. И мы обязательно узнаем его адрес. Во что бы то не стало. - выговорилась женщина. Она не знает, что Хеддок был задержан в полиции? Или, знает... Она ни разу не пришла к нему. Может, ей стыдно? Или, что-то случилось в тот момент, о чём не желает рассказывать? В любом случае - это её право. Астрид отвела взгляд, и вдруг заметила у какого-то магазина Его. - Тёть Валь, смотрите! Иккинг стоял с какой-то девушкой на другой стороне дороги. Он... протянул ей деньги, и она его поцеловала. Затем, она ушла в магазин, а он остался снаружи. Что это было?? Неужели, французская проститутка?? Как он мог... Теперь понятно, почему телефон выключен... Тётя Валя улыбалась, гладя на своего повзрослевшего сына. Она была по настоящему счастлива. А Астрид крепко сжимала зубы, чтобы не расплакаться, как первоклассница, получившая двойку. Хеддок бросил взгляд на проезжавшую мимо машину, и посмотрел на другую сторону....
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.