ID работы: 2096769

Зачарованное Средиземье

Гет
R
В процессе
412
автор
Размер:
планируется Макси, написано 116 страниц, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
412 Нравится 174 Отзывы 144 В сборник Скачать

18. Судьбоносные решения, наваждения и опасные игры

Настройки текста
Даин с самого утра показывал принцам, в частности Фили, портреты всех своих кузин и прочих дальних родственниц. С учетом, того, что гномок всегда было мало, то не был удивителен тот факт, что Даин показал портреты всех дам с железных гор просто потому, что все были друг другу в большей или в меньшей степени родственницами. Фили и Кили сначала даже с некоторым энтузиазмом рассматривали красавиц подгорного королевства, но затем они приуныли - все дамы были достаточно мужественны и бородаты, что на фоне их Бильбо выглядел до такой степени женственным, что впору было хватать и тащить под венец. Принцы бы так и сделали, если бы не вспыхнула любовь между полуросликом и их дядей. Даин же только дивился тому, как принцы носы воротят. Он-то думал, что они согласятся на любую и гномки сами решат, кому из них нужны в мужья великовозрастные шалопаи. Ведь так издавна повелось, что их женщины сами выбирали мужей. Чтобы посолиднее, да борода подлиннее. Принцам же были далеко до идеала красоты женщин подгорного государства. Их же только от титьки матери оторвали! А до ста пятидесяти лет и до густых бород им еще было пахать и пахать! Даин нервничал: если принцы никого не выберут, то какой скандал будет! Это будет оскорблением для женщин, и уже никогда уважающая себя гномка не посмотрит в сторону принцев. - Хватит кривить носы! - ворчал властитель железных холмов. - Радуйтесь, что можете так рано пожениться! Не упускайте возможность, а то порастете мхом! Принцы кивали и еще пристальнее вглядывались в портреты, и чем сильнее вглядывались, тем меньше им нравились гномки. Кили уже было открыл рот, чтобы отказаться от подобного счастья быть женатым на гномке, у которой борода гуще его, как Фили предупредительно ткнул его в бок и сам заговорил. - У нас просто глаза разбежались от таких красавиц, поэтому так сложно сделать выбор! - горячо воскликнул Фили, закатывая глаза, будто его сердце только что пронзили стрелой любви. - Правда? - недоверчиво спросил Даин, хотя морщинки на лице разгладились, и рыжая борода даже перестала топорщиться и улеглась, как ей и положено. - Правда, правда! - неуверенно подхватил Кили. - Во время столь долгого похода мы не видели милых гномок так долго, что уже и отвыкли. - Надо же, - рыжий гном расслабился, - что ж, тогда я дам вам еще время, чтобы выбрали уже окончательно милых сердцу невест. - Конечно! - воскликнул Кили и попытался встать, но больная нога отозвалась болью, и Даина проводил Фили. Как только дверь захлопнулась, все веселье испарилось. Блондин, задумчиво посмотрев на оставленные портреты гномок, без сожаления стряхнул их в кожаный мешок и закинул его в шкаф. - Чтоб глаза не мозолили. Кили кивнул и молча лег на тахту, сцепив руки. На душе было гадко. Он посмотрел на узорчатый потолок и вздохнул: - Рано или поздно мы должны дать ответ, хотя не так. Ты должен ответить. Моя женитьба не обязательна. Фили с раздражением взглянул на младшего брата: - У меня есть возможность оттянуть время: я собираюсь попросить дядю, чтобы он отправил меня в Синие горы за нашей матушкой. Кили вздрогнул: - Ты думаешь, это поможет? Забыть... - ком встал в горле, не давая вздохнуть, - Бильбо. Фили тяжело опустился в кресло: - Я надеюсь на это. - Тогда я тоже поеду, - решил брюнет и резко встал с кровати. - Ты куда? - изумился наследник. - Надо сообщить дяде, что мы отправляемся и попрощаться с... Бильбо. Кили встал и похромал к двери, неловко переступая на раненую ногу, но, не успев взяться за ручку, резко осел на пол из-за внезапного землетрясения. Стены затрещали, со столов попадали снадобья. Фили подбежал к брату, чтобы оттащить его к окну. Но все внезапно прекратилось так же, как и началось. - Что это было? - хрипло поинтересовался Кили. - Не знаю, - покачал головой Фили, потирая на автомате макушку Кили. *** Оин добежал до ворот, не обращая внимания на то, что земля под ногами трясется. Так был взволнован и одновременно разозлен гном! Увидев высокую серую фигуру, он резко затормозил и, отдышавшись, подошел к магу. - Здравствуйте, мой уважаемый, - начал гном. - И вам не хворать, - кивнул Гэндальф, напряженно вслушиваясь в гору и пытаясь понять, что только что произошло. Оин сжал кулаки и продолжил. - Я рад, что вы такой могущественный волшебник, но то, что вы сделали, совершенно не укладывается в рамки приличий... Гэндальф поморщился - порой гномам сразу надо говорить, что они думают, а не пытаться быть вежливыми. - Что вас покоробило, друг мой? - решил рубить правду-матку маг. - Не меня, а мистера Бэггинса! Как вы могли превратить его в женщину?! Маг ругнулся по-тарабарски в бороду и быстро подхватил гнома, утащив подальше от лишних ушей. Оин не сопротивлялся, так как был в глубоком шоке от испуга, вдруг сумасшедший колдун и его решит женщиной сделать? Гэндальф же не знал, что ему сказать - правду, полуправду или правдивую ложь? Как жаль, что он не мог просто взмахнуть посохом и сказать какое-нибудь заклинание, чтобы гном сразу все забыл! К сожалению, такого заклинания просто не было. Не прибегать же к методам Саурона! - Уверяю вас, что моей вины в произошедшем нет, - начал маг, - Бильбо без моей помощи стал женщиной. - Но как? - удивился Оин, страх отступил под напором научного интереса к проблеме. - Увы, это не моя тайна, - покачал головой Гэндальф. - Вы можете сами поинтересоваться у Бильбо. - Получается... - задумался Оин, - получается, у них с Торином могут быть наследники! - радостно заключил лекарь, он хоть и был рад за счастье короля и взломщика, но сердце терзала мысль, что у Торина никогда не будет детей, а тут все удачно сложилось! Просто чудо! - Надо готовиться к свадьбе! - решил гном. - Нет, нет! - запротестовал Гэндальф. - Торин об этом еще не знает, и знать ему пока рано! Это тайна Бильбо, и мы не должны вмешиваться. Оин аж ругнулся на кхуздуле от досады, ведь утром он еле оторвал друг от друга возлюбленных, что, если он помешал и совершил огромную ошибку? Возможно, дойди они до сокровенного, король бы и узнал правду. Надо побыстрее вылечить Торина! - Настоятельно рекомендую не пытаться помочь им, - предупредил с улыбкой Гэндальф, понимая, в каком русле понеслись мысли гнома. - Да, да, - легко согласился Оин, вспоминая рецепт афродизиака, который он тайно выписал на коленках в библиотеке Ривендела. - Что ж, - протянул Гэндальф и, закурив, довольный отправился в Эребор; он был уверен, что гном не послушает его и упрямо сделает все, что решил, и сведет Бильбо и Торина по-настоящему. «Это судьба! А судьбе мешать не стоит!» - справедливо думал волшебник. *** Балин с напряжением смотрел за метаниями короля. Только что поступил доклад, что открылись заваленные проходы к целебным источникам, при этом ничего не было повреждено и никто не пострадал, а из этого следовало, что землетрясение было не просто необычным, а вызванным кем-то и чем-то. Король и главный советник поняли это. Аркенстон. Камень признал хозяина горы и открыл путь к источникам. Проблема была в том, что вычислить владельца камня было невозможно, если он сам не объявит о себе или не сделает с помощью камня что-то необычное, что сразу бы указало на него. - Надо было сразу идти искать Аркенстон! - горячился Торин. - Теперь он в руках у какого-то мерзавца, который украл камень! - Камень признает только достойных, - возразил Балин. - Заметь, он признал только первого короля. Возможно, камень и не крали, а просто не успели тебе передать, прежде чем он признал нового владельца. Торин зло сжал кулаки. Камень предпочел ему какого-то проходимца! - Чтобы не мутить воду, мы можем предложить хозяину Аркенстона породниться с родом Дуринов, - задумчиво продолжал Балин, - так камень вернется в королевскую семью, и не будет народных волнений. Король раздраженно потер виски. В словах старого гнома был смысл, но было невыносимо думать, что кому-то из их семьи насильно придется породниться с каким-то прохвостом. - У нас нет женщин, которых мы можем предложить, - глухо отозвался король, - род Дурина составляем только я и мои племянники. - И Дис, - заметил Балин. - Я не буду вынуждать сестру выходить замуж! - разозлился Торин. - Она и так слишком много пережила! - Можем пообещать тогда еще не родившуюся принцессу, - Балин неуверенно взглянул на короля, - Фили и Кили уже могут вступить в брак и продолжить род. Даин вокруг них с невестами так и увивается. Торин поджал губы, как можно обречь на эту участь дитя? - Нет, нет... Мы что-нибудь придумаем, - Торин нахмурил брови, - мы что-нибудь обязательно придумаем... И в его душе начала расползаться жгучая ненависть к незнакомцу, который посмел украсть его Аркенстон и обрек кого-то из его семьи на брак по расчету. *** Виновник столь мрачного настроения короля открыл глаза. Своды его покоев мягко освещали лучи заходящего солнца, а нос приятно щекотал толстый ворс ковра. Бильбо резко сел и охнул, голова гудела как после крупной попойки, поэтому хоббит вновь прилег на пол, чтобы немного прийти в себя. «Неужели я пролежал тут с самого обеда?» - изумлялся Бильбо, с опаской разглядывая валявшиеся скромные пожитки, которые собрал, чтобы поскорее убраться от сумасшедшего короля, решившего, что их любовь взаправду. Он дотянулся до рюкзака и достал кольцо и камень. Камень неожиданно показался ему теплым и таким родным, что Бильбо вспомнились добрые родители, и на глазах навернулись слезы. Хоббит покрепче сжал Аркенстон в объятиях и коснулся его кудрявой головой, легкая дрожь прошла по телу, и все напряжение внезапно ушло, а Бильбо провалился в сон. *** Принцы настойчиво барабанили в дверь взломщика. Бильбо резко сел на пол и, охнув, убрал Аркенстон в рюкзак и поспешил открыть двери. Улыбчивые Фили и Кили ввалились в покои королевы. - Ты слышал новость? - спросил Кили. - Какую? - изумился хоббит. - Лечебные источники вновь открылись! - ответил Фили. - Со вчерашнего дня туда отправлялись все раненые, как на паломничество. - Посмотри, у меня почти зажила нога! - Кили, немного морщась, встал на раненную ногу. - Это прекрасно! - обрадовался Бильбо, и на его щеках появились ямочки от доброй улыбки. Принцы заулыбались вслед за хоббитом, любуясь дядиным полуросликом. Кили покраснел и, резко отвернувшись, шумно выдохнул. Глаза Фили странно заблестели и стали похожи на расплавленные аметисты. - Так вот, - Фили прочистил горло, пытаясь вернуть голосу нормальную тональность, - мы решили, что ты просто обязан принять ванну и до конца вылечиться. - Меня вылечил Гэндальф! - запротестовал Бильбо. - Но ты просто не можешь не побывать на знаменитых лечебных источниках Эребора! - воскликнул Кили и подхватил Бильбо под одну руку. - То верно! - согласился Фили и подхватил хоббита под другую руку. - Постойте! Подождите! - отчаялся Бильбо. - Я не могу! - Дядя не будет против, - беспечно заявил Кили, открыв очередную дверь в очередном коридоре и нырнув под арку. Бильбо попытался вырваться, но лишь поскользнулся, и принцы вместе с хоббитом кубарем скатились с полуразрушенной лестницы. «Чавк, шмяк, чавк!» - рухнули три тела в грязь. - Скоро начнутся источники с ваннами! - огласил чумазый Кили, неловко поднимаясь на ноги. - Какой смысл идти в ванну, если возвращаться по такой грязи? - возмутился Бильбо, полностью облепленный ею, и принцы протянули ему руки, чтобы помочь, но были проигнорированы - хоббит как можно более достойно встал сам, не девица же! Хотя нет, конечно же, девица самая настоящая. Но принцам об этом знать было необязательно. - Это короткий ход, - пояснил Фили, есть еще длинный, там почище. Но когда мы всерьез возьмемся за источники, то тут все будет блестеть от мраморного камня и золотых узоров! - Очень рад за вас, - заявил Бильбо, - но мне необходимо... - хоббит задумался, как бы ускользнуть? - встретиться с Гэндальфом! Мне пора. - Но Гэндальф отправился с людьми в Дейл, чтобы помочь зачистить территорию, - усмехнулся Фили, - а вам бы, уважаемый смотритель ключей, не помешало бы умыться. Хоббит сник, но тут же решил выкрутиться: - В таком случае, мне придется принимать ванну отдельно от вас. - Это еще почему? - возмутился Кили. - По законам хоббитании, - на ходу стал придумывать Бильбо, - чужие возлюбленные не могут обнажаться при других. - Но родственники-то не в счет! - хором воскликнули принцы. - Нет, нет! - покачал головой Бильбо. - У оборотня Берона я смог обнажиться потому, что был без пары, но теперь... - хоббит сокрушенно покачал головой, принимая самый честный вид, - а тот факт, что вы не мои возлюбленные, не позволяет мне снять одежду при вас. Принцы сокрушенно опустили голову, они бы и рады были стать возлюбленными Бильбо! - Что ж, но умыться тебе все равно надо, - покачал головой Фили и направился к перекошенному дверному проему, из которого валил пар. Бильбо облегченно выдохнул и тут же отругал себя, в последнее время ложь стала его верной спутницей, и он боялся, как бы она не вошла в привычку. Принцы шли спереди и предупреждали, куда лучше ступать. Почва из-за воды казалась кашей, а глина была скользкой до невозможности! Некоторые участки Бильбо преодолевал на мягкой точке, чувствуя, что опора уходит из-под ног. К тому времени, как они пришли к ваннам, грязь плотно облепила прибывших со всех сторон. Бильбо думал о том, что придется простирать вещички и в мокрой одежде топать к себе. Но от жара, что исходил от источников, быстро понял, что, вполне вероятно, одежда высохнет, пока он будет купаться. Сами купальни представляли собой множество небольших ванн, которые были либо огорожены стенами с облупленной краской, либо полностью открыты. - Нам повезло, что мы пришли с самого утра. Все еще спят. Вчера после купаний многие исцелились и поэтому наведались к эльфам, у которых заправское вино, какой пир был! - мечтательно сказал Кили. - А ты все проспал! - укоризно заметил принц. - И вот тогда... Бильбо опустил голову, уже не слушая Кили, он и сам не знал, почему проспал целые сутки на полу в обнимку с... - ...Аркенстоном, - закончил шепотом Кили. Хоббит вздрогнул и в ужасе уставился на брюнета, тот даже растерялся. - Так говорят, - развел руками Фили. - Хотя я не особенно в это верю, если Аркенстон кому-то подчинился, следовательно, признал его как Хозяина горы, но почему тогда он не заявил о себе? - Может, он подчинился дяде? - предположил Кили. - Тогда бы мы первые узнали об этом, - махнул рукой наследник. - Мне кажется, что это и не Аркенстон вовсе, а просто удачное стечение обстоятельств. Легкое землетрясение, а не камень, открыло проход к источникам. В голове у Бильбо все перемешалось, Аркенстон признал кого-то хозяином? Этот камень, что ли, живой?! Аркенстон гневно сверкнул гранями в рюкзаке в покоях королевы. Угораздило ему признать хозяином такого невежду! «Надо бы тогда передать камень хозяину, - рассуждал тем временем Бильбо, - только как его найти?» Если бы у Аркенстона были руки, он бы собственноручно придушил полурослика за такие мысли, но вместо этого почва и камни разбежались под ногами у Бильбо, и тот хлопнулся на попу. - Ой! - воскликнул Бильбо. - Раз ноги тебя уже не держат, то пора в ванну! - рассудил Фили. Хоббит поднялся и, облюбовав самую дальнюю и, на его взгляд, неприступную ванну, зашел через скрипящую дверь в небольшую комнату. - Если что случится, кричи! - посоветовали принцы, пристраиваясь в соседней ванной за стеной. Бильбо кивнул и, закрыв плотно дверь, осмотрелся. Ванная была небольшой, и от воды шел густой белый пар. Хоббит прошелся вдоль стен, чтобы убедиться, что они прочны и без дыр. Наконец, он немного успокоился и, подперев дверь небольшим валуном, стал раздеваться. Свое новое тело он не видел еще с озерного города. Было такое ощущение, что это произошло целую вечность назад. Зажмурившись, Бильбо быстро снял одежду и залез в источник. Блаженство! Вода приятно покалывала небольшие царапины и синяки, которые на глазах исчезали. Хоббит, удивившись, поднес руку к лицу и с изумлением увидел, как кожа вновь становится здоровой. Засмотревшись, Бильбо перевел взгляд вниз и чуть ли не закричал, но во время зажал рот рукою. Тело уже не напоминало несформировавшееся тело девушки: приятные округлости уже могли порадовать глаз Бильбо как мужчины, но сейчас он испытывал лишь жгучий стыд. Он притянул ноги к мягкой груди и положил свой подбородок на колени. Его тело становилось все более и более женственным, и был лишь единственный надежный выход вернуть своего мальца. «Камни, - вспомнил Бильбо, - мне надо отдать Трандуилу камни, и я верну тело. Торина попросить?» Жар охватил хоббита, король обезумел! Придется своими силами возвращать собственное тело. Хоббит потянулся за одеждой и принялся за стирку. За работой и мысли плохие прошли. Бильбо разложил чистую одежду сушиться и вновь залез в ванну. *** - Какая жалось, что у хоббитов такие странные обычаи! - все сокрушался Кили, разбинтовывая ногу и окунаясь в ванную. Горячая вода поглотила молодое подтянутое тело, и напряженные мышцы расслабились, принц вздохнул и с блаженством закрыл глаза. Фили тоже разделся и нырнул в воду, светлые косы разметались и потемнели от воды. Наследник вынырнул и фыркнул от воды. - У всех народов разные нравы, - заметил он и глянул на дверь, за которой был Бильбо. Кили кивнул и закрыл глаза. Фили же задумался о своей вынужденной женитьбе: как ему отвертеться? Может, тоже, как дядя, стать мужеложцем? Хотя единственный, кто воспламенил сердце гнома, был Бильбо. Какая жалость, что дядя оказался проворнее и быстрее! Ревность и гнев сжимали сердце наследника и любовь накинула свою петлю на шею несчастному гному, ведь она была невзаимной, раз сердце хоббита уже было занято дядей. Принцы некоторое время молчали, пока не задремали. Кили склонил голову на бок и ему снилось, что он в богатых доспехах обходит заново отстроенный Эребор, встречные гномы приветствуют его, а простой люд кланяется, народ счастлив и сыт, одет и обут. Кили спускается в кузнецу и проверяет только что отлитое оружие, как вдруг кто-то хватает его со спины. «Папа! Папа!» - зовёт кареглазый розовощекий малыш. Кили подхватывает сына на руки и устремляется в королевские покои, малыш вертится на руках и пытается стащить кинжал, за что получает по рукам. Некоторое время он обижен, но как только открывается дверь, он бросается к матери и кричит - «Мамааа!». Кили потирает висок, он замирает в проеме, пытаясь вспомнить, кто же его жена. В ушах нарастает звон. Он неловко шагает вперёд, и женщина у окна в темно-синем платье поднимает сына на руки и оборачивается. «Бильбо?»- удивленно спрашивает Кили. «Что-то случилось?» - тревожно спрашивает Бильбо. Кили смотрит на малыша и отмечает, что тот хоть и полная его копия, но без сапог с нежным пушком на ступнях. Принц пытается что-то сказать, но из рта льётся вода. Он хватается за косяк и оседает. «Кили! Кили!» - испуганно зовёт его любимая жена. - Кили! Кили! - старший брат, вытаскивает брата из воды и ругается, -Дубина! Нашёл время спать в источнике! Младший принц отплевывается и глотает воздух. Он дезориентирован и смущён прекрасным сном. Фили хлопает его по спине. - Ты балда! - засмеялся Фили. - Уснул в источнике и чуть не утонул! - Смейся, смейся, - проворчал Кили, сгоняя наваждение. Фили закрутил ус и поддел брата: - До сих пор задерживать дыхание не умеешь. - Умею! - обиделся Кили. - Считай, - и тут же нырнул, пытаясь скрыть свое потрепанное состояние. Блондин досчитал до трех минут, как вынырнул принц. - А я могу пять минут! - заявил Фили, загораясь азартом, задержал дыхание и нырнул. Открыв глаза под водой, он нашел пятки брата и пощекотал их. Кили залягался и попытался поймать брата, но Фили отплыл в бок и, найдя небольшую нишу в ванной, скрылся в ней. Младший брат барахтался в воде, пытаясь все-таки найти старшего. Фили еле сдерживал улыбку и воздух, он решил облокотиться на стену, но провалился дальше. Каково же его было удивление, когда он увидел в другом конце дыры свет. Дух исследователя проснулся в принце. Он осторожно подплыл к концу тоннеля и выглянул: очередная ванная. «По-видимому, пустая соседняя», - решил Фили и уже собрался вернуться к брату, как вдруг кто-то погрузился в ванну. Прекрасные округлости опустились в воду, и гном чуть ли не умер. Женщина! Во-первых, он забыл, что находился под водой, и попытался вздохнуть. Во-вторых, он не видел женского тела уже очень давно. В-третьих, он никогда не видел настолько красивого тела! Идеальные пропорции, нежный цвет, тонкая талия и крепкие бедра, небольшая молодая грудь... Это были последние мысли угасающего сознания Фили, сил плыть назад не было, а выныривать перед дамой гном не мог - это неприлично! Так бы и утонул наследник Эребора в целебных источниках, если бы младший принц не схватил его за ногу и не вытащил из найденного проема в свою ванну. А Бильбо, задремав в ванной после стирки, резко очнулся, от испуганного оклика Кили.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.