ID работы: 2099632

Отвлекающий маневр

Слэш
NC-17
Завершён
1090
автор
Размер:
359 страниц, 23 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1090 Нравится 557 Отзывы 446 В сборник Скачать

Глава 8

Настройки текста

***

— Это очень плохая идея. — Есть вариант получше? Они снова сидели в офисе Шерлока и разглядывали разложенный на столе план здания. Вот уже битый час Джон пытался отговорить Холмса от, как ему казалось, абсолютно сумасшедшей и, прямо скажем, опасной идеи. Заключалась она в том, чтобы незаметно проникнуть в офис Мориарти в «ДМ-Викли», миновав дюжину постов охраны, и «забрать» из сейфа перстень Холмса-старшего. И камеру: ни к чему оставлять улику, если ее не заметили. Судя по записи, больше светильник никуда не перекладывали. — Нет, — обреченно вздохнул Ватсон. У него не было не только варианта получше, у него никакого не было, и это удручало. — Значит, к делу. — И как ты собираешься это провернуть? — он на самом деле не представлял. — Все получится, — туманно ответил Холмс. — Это большой риск, Шерлок. — Джон, если ты откажешься в этом участвовать, я пойму. Но не пытайся переубедить меня. Я в любом случае это сделаю. — Нет, я знаю, что ты ненормальный. Более того, похоже, именно это меня в тебе привлекает больше всего, так что даже не думай, что я брошу тебя разбираться с этим в одиночку. Что требуется непосредственно от меня? Шерлок благодарно улыбнулся. — Ничего сложного. Это — план редакции Мориарти. Здесь, — Шерлок ткнул пальцем на помещение, обведенное на схеме красным кружком, — его офис на двадцать пятом этаже. Зеленая линия — это маршрут, по которому мы, а точнее — я, туда проникну. Сейф может быть только там. Он держит его только при себе, в непосредственной близости. — Пойдешь один? — Джон вопросительно поднял бровь. — Нет, с тобой, но ты останешься контролировать ситуацию внизу, вдвоем идти — слишком много внимания привлекать, — Джон промолчал, а Шерлок продолжил показывать на карте ключевые пункты их плана. — Вот здесь находится электрический щит (его никто не охраняет), который ты откроешь вот этим ключом, и нажмешь красную кнопку пожарной тревоги на двадцать четвертом этаже. А потом незаметно покинешь здание и будешь ждать моего сигнала в машине за углом. — Почему двадцать четвертый? — Чтобы я мог смешаться с толпой пожарных, и незаметно проскользнуть на двадцать пятый. Никто из них не обратит внимание на отставшего коллегу. Тех немногих сотрудников, которые здесь приходят на работу вовремя, уже тоже эвакуируют. — Ты не сказал самого главного. — Чего? — Как мы туда попадем. Шерлок вновь улыбнулся, только теперь улыбка была полна азарта. — А вот это — самое интересное.

***

На следующее утро они оба встали рано. Нужно было время подготовиться, еще раз повторить план и переодеться. То есть, слегка замаскироваться. Джон мог особо не волноваться за то, что его могут узнать, а вот Шерлок был личностью известной, как ни крути. К непониманию Джона, Холмс настоял, чтобы переоделись они в машине. Но ему оставалось только пожать плечами: наверняка у него были на то причины. Ограничившись одним лишь кофе на завтрак, они спустились вниз, где их уже, стараниями Шерлока, ждала упомянутая выше машина. Правда, к полному недоумению Джона, им пришлось до нее пройти около квартала. Но что это была за машина!.. — Как… — начал было Джон, но прервал сам себя. Какой смысл пытаться выяснить, как Холмсу удается проворачивать подобные штуки? Да, они только что сели в… большую красную пожарную машину. — Мир не без добрых людей, — туманно ответил Шерлок, поворачивая ключ зажигания. — Тебе чем-то обязана пожарная часть? — Точнее — ее директор. Да. Их взгляды встретились, и мужчины ухмыльнулись друг другу. Они вырулили на шоссе и до самого пункта назначения молчали. Каждый думал о своем. — Итак. Прежде, чем ты запустишь пожарную тревогу, ты пройдешь в офис охраны на втором этаже, в тот, что в конце коридора со щитком, — начал инструктировать Холмс, когда они притормозили в квартале от «ДМ-Викли» в неприметном переулке. — Да-да, не смотри так, нам необходимо быть уверенными, что мы не засветимся, а значит нужно отключить запись с камер наблюдения, которые, я уверен, расставлены там на каждом шагу. — Почему мы не поговорили об этом вчера? — Все же просто, к чему было тратить время? Джон закатил глаза: очень многое, что казалось Шерлоку элементарным, приводило его в ступор. — Что прикажешь делать с охраной? — наконец, спросил он. — Банально, но эффективно — хлороформ. — Блестяще, — сказал Джон и взял из рук Шерлока протянутую аэрозоль. — Смотри сам не засни, — ухмыльнулся он. — Знаешь, это вполне вероятный исход: ты катастрофически не даешь мне выспаться, за исключением вчерашнего случая, разумеется. — Не думал, что ты остаешься у меня, чтобы спать, — с игривой улыбкой сказал Шерлок прежде, чем притянуть голову Ватсона к своей и коснуться его губ ободряющим поцелуем. — Не нервничай так. Все получится, — уже серьезно добавил он, глядя ему в глаза. — Раз ты так говоришь… — согласился Джон, но внутри него все буквально кричало: ничего не выйдет, вы даже дальше первого этажа не пройдете! — Ты уверен, что ни Мориарти, ни Морана еще здесь нет? — Уверен, спят как сурки. Не удивлюсь, если в одной постели, — хмыкнул он. — Раньше полудня здесь никто из них и не появится. С охраной и персоналом мы разберемся. Несколько секунд они смотрели друг на друга, потом Шерлок спросил: — Готов? — Да. — Жду сообщения. Джон кивнул и вышел из машины. Он неловко себя чувствовал в синем костюме курьера с сумкой-папкой через плечо и в дурацкой желтой полосатой кепке. Но хоть одежда оказалась по размеру. Образ Шерлока в костюме пожарного не шел из его головы. Он даже встряхнул головой, чтобы избавиться от него, и твердой походкой зашагал по направлению к редакции Мориарти. Мысленно он вновь и вновь прокручивал сценарий их плана. Зайти, представиться курьером со срочным сообщением для начальника охраны, получить пропуск на свое поддельное имя (Ватсон понятия не имел, как Шерлоку удалось это провернуть), а затем подняться на второй этаж, к тому, нужному, коридору. Джон сделал глубокий вдох, напустил на себя скучающе-бестолковый вид, какой замечал у большинства курьеров, с которыми ему приходилось иметь дело, и вошел. Это был вход для младшего обслуживающего персонала, и охранялся он не так серьезно, как центральный и запасные выходы. Холл был приличных размеров, но не сравнить с «Холмс-Юнайтед». Все довольно скромно: было очевидно, что важных гостей здесь не встречают, но держат марку просто для галочки. Здесь была стойка ресепшена, за которой сидела блондинка лет двадцати (очевидно, секретарша) с хвостом пушистых волос и пыталась сделать селфи на смартфон. — Доброе утро! — начал он бодро, слегка меняя голос на более высокий. — Я Крис Вагнер, курьер HTL, срочный пакет для мистера Ричардса. — Одну минуту, сэр, — официально ответила девушка, резко убирая телефон от лица и немного смущаясь, что ее застали за таким бестолковым занятием. Она неприятно улыбалась и чем-то напоминала ему Ребекку. — Да, вот ваш пропуск. Добро пожаловать в «ДМ-Викли»! — договорила она, протягивая ему магнитную карточку. — Благодарю, мадам, — слащаво улыбнулся Джон, забирая пропуск из ее идеально наманикюренных рук. По крайней мере, на этот раз его имя оказалось в списке, усмехнулся он про себя, вспоминая свое первое появление в редакции Шерлока. Он уверенно зашагал к лифту, и уже нажал кнопку вызова, как вдруг… — Сэр, могу я увидеть ваши документы? — раздался голос у него за спиной. У Джона сердце ушло в пятки. Он обернулся и увидел перед собой среднего роста мужчину. Судя по его костюму, это был неизвестно откуда взявшийся охранник, и Ватсону оставалось только молиться, чтобы он не оказался мистером Ричардсом, иначе с планом можно было попрощаться. Ну или поджечь редакцию на самом деле. — Все в порядке, Джексон, у него есть пропуск, — отозвалась секретарша. Джон незаметно выдохнул. Не Ричардс. — Да? Прошу прощения, сэр, — сказал Джексон и отступил к стойке ресепшену. — Не смею вас задерживать. Ватсон просто молча кивнул и зашел в лифт, пока тот не уехал. До нужного офиса охраны удалось добраться без происшествий. Ему не составило труда вычислить слепые зоны камер, и незамеченным подобраться к нужной двери, краем глаза отметив нужный щиток в конце коридора. Дверь была немного приоткрыта, что только упрощало Джону задачу: во-первых, было проще распылить снотворное, во-вторых, это шум, который доносился оттуда. Ребята явно смотрели какой-то спортивный канал и спорили о том, кто победит. Кажется, это был бокс. Джон никогда не понимал этот спорт. Как бы там ни было, а так его точно никто не заметит. Он достал из сумки аэрозоль и осторожно распылил содержимое, направив баллончик прямо в зазор между дверью и дверным косяком. Несколько секунд ничего не происходило, а потом послышался звук падающих тел. Теперь тишину нарушал только телевизор. Джон осторожно заглянул внутрь, чтобы убедиться: снотворное подействовало, трое парней и мужчина средних лет (очевидно, тот самый мистер Ричардс, судя по имени на его бейдже) крепко спали. Но мешкать было некогда. Джон смело вошел внутрь, достал написанную Шерлоком инструкцию, как отключить запись («только запись, не камеры, поскольку это может вызвать подозрения, а записей хватятся далеко не сразу, если вообще хватятся, учитывая интеллектуальный уровень сотрудников, которых он набирает на работу») и быстро ввел на клавиатуре нужную комбинацию символов. Удивительно, но мигающая надпись REC, означающая запись, исчезла со всех мониторов, оставив просто изображение. Все было сделано. Теперь дело за Шерлоком, и Джон надеялся, что он поторопится, потому что действие снотворного вряд ли продлится слишком долго. Кому: Шерлок Холмс «Поехали». Ну, подумал Джон, и правда — поехали, когда подошел к нужному щитку и надавил на нужную кнопку. По зданию разнесся сигнал пожарной тревоги. От: Шерлок Холмс «В игру. ШХ» Джон ухмыльнулся. Холмс такой Холмс… Джон покинул здание вместе с несколькими выбежавшими сотрудниками и обошел его вокруг, к главному входу, где уже стояли (предсказуемо) две машины: их и настоящих пожарных. Джон незаметно пробрался в свою, тоже переоделся в пожарную форму (таков был запасной план) и стал ждать сигнала. Который, впрочем, последовал довольно скоро, всего спустя каких-то пять-семь минут. От: Шерлок Холмс «Уходим. ШХ» Черт, что-то явно пошло не так. Предсказуемо. Он, конечно, надеялся, что Холмс поторопится, но не так быстро. Теперь главное — покинуть эту чертову редакцию, не оставив следов. Джон подогнал машину к тому входу, откуда только что вышел. Спустя минуту он был уже внутри здания. Теперь ему никто не мешал: всех эвакуированных из основного крыла оттеснили подальше от здания другие пожарные, и пара «коллег» даже вошла вместе с ним внутрь: Джону не составило труда смешаться с ними, его приняли за своего и не обратили внимание на лишнего. — Срочная проверка этого крыла! Сработала пожарная тревога. Прошу всех немедленно покинуть свои места и отойти от здания на безопасное расстояние, — в защитном шлеме Джон чувствовал себя увереннее, потому что так его точно не могли узнать, но для правдоподобия он еще изменил голос. Блондинка-секретарша нехотя поднялась со своего места и, одарив группу пожарных недоверчивым взглядом, все-таки вышла на улицу. Ее примеру последовал и Джексон, тоже молча. Они не вышли из здания с самого начала, как другие сотрудники (точнее, те из них, которые не находились под действием хлороформа). Джон на секунду задумался: сколько же должны им здесь платить, чтобы они не спешили оставлять рабочие места даже при угрозе пожара? — Вряд ли возгорание здесь, но надо проверить, — услышал Джон слова одного из настоящих пожарных. — Да гори оно все, сплетники! — отозвался его товарищ, судя по голосу явно лет на десять старшего того. — Ненавижу желтую прессу. Джон мысленно согласился с ним: ничего хорошего Мориарти явно не заслуживал. Он поднялся по лестнице вместе с ними и на втором этаже заявил, что здесь он все проверит сам, а они пусть идут выше, чтобы не тратить время. — А ты новенький? — вдруг спросил тот, что младше. — Да, первый день, — легко соврал Джон. — Ну, с боевым крещением, — хохотнул тот, похлопал Ватсона по плечу и пошел дальше наверх. «Пронесло», — подумал Джон. Хорошо хоть попался не командир бригады. — Итак? Нашел, что искал? — Ватсон направился к Холмсу, которого заметил в конце коридора. — Нет. Джон непонимающе уставился на него. — Как это? — Уходим, — повторил он. — Сигнализация? — Сейчас, — сказал он, возвращаясь к щитку. — Пошли, — сказал Холмс, когда все было сделано и звуки сирены стихли. Они не проронили ни слова, пока не оказались на улице и не сели в машину. — Тебе идет эта форма, — сказал Джон, не в силах подавить улыбку, хотя радоваться было нечему. — Заткнись, Джон, — прозвучало грубо, но Шерлок тоже улыбался. — Не пойму, что тебя так веселит, если все было напрасно. — Это была неплохая вылазка, — Ватсон на самом деле чувствовал адреналин в крови, — все-таки что-то ты узнал? Не может быть иначе. — Почти ничего нового, просто подтвердились мои выводы, — Шерлок надавил на газ и стал, лавировать между припаркованными авто, пробираясь на главное шоссе. — Моран? — Джон снял шлем и перчатки, в которых было невыносимо жарко, и теперь пытался расстегнуть комбинезон. — Именно, — Шерлок бросил свой шлем куда-то назад. — Ты сказал «почти»? — Джон справился с застежкой. — Мориарти почти не бывает в редакции. Он «работает» из дома. — Как ты, черт возьми, это понял? — почти получилось стянуть этот костюм. — У меня с детства обостренное обоняние. Я прекрасно помню, как пахнет помещение, в котором постоянно находится этот человек. Жить не может без мятных и цитрусовых ароматизаторов. А здесь ничего. Ни малейшего намека. — Ему могло это надоесть, неужели это доказательство? — Джон рад был снова оказаться только в своих джинсах и джемпере поверх рубашки, без удушающего пожарного костюма поверх них. — Ему не могло это надоесть. Надо знать Мориарти, — Шерлок ни разу на него не посмотрел с начала этой беседы. Джон замолчал и перестал улыбаться. Знать Мориарти. Черт, он ничего не мог с собой поделать: когда Шерлок говорил о Мориарти, он начинал очень злиться. Глубокий вдох. Надо брать себя в руки. Холмсу вряд ли понравится, если он будет выходить из себя каждый раз, когда будет упоминаться имя этого человека. Чтобы себя ничем не выдать, он решил сосредоточиться на проплывающих в окне машины зданиях и улицах. — Джон. Вот черт, он снова заметил. Ватсон продолжал молча смотреть в окно. — Джон. Ох, он так просто не отстанет. — Что? — он повернул голову и встретился с ним взглядом. — Прекращай, правда. — Все в порядке. Холмс резко вывернул руль вправо, в сторону обочины, и, пересекая две сплошные, затормозил у тротуара. Со всех сторон послышались сигнальные гудки других водителей. Игнорируя его сумасшедший взгляд (Ватсон до сих пор не привык к таким выходкам Холмса), Шерлок резко притянул его голову к себе и страстно и настойчиво поцеловал. Блаженство длилось для Джона с минуту, пока снова не вернулась реальность. — Шерлок, да что с тобой? — выдохнул он, как только он выпустил его из объятий и снова взялся за руль. — Просто напомнил тебе, кто из вас важен мне на самом деле. Джон молчал, уставившись на него неверящим взглядом. Это было так похоже на признание… Он боялся поверить своей интуиции. Холмс решил воспользоваться остановкой, чтобы тоже стянуть с себя ненавистный комбинезон. Когда с этим было покончено, он вновь посмотрел на Джона. Тот выдержал взгляд (с трудом; он был уверен, что покраснел) и сказал: — Я знаю, Шерлок. Шерлок неопределенно хмыкнул, но больше ничего не сказал. До его квартиры они добирались в молчании и пешком, поскольку вскоре припарковали свой транспорт недалеко от пожарной части Манхеттена. Оказавшись дома, Шерлок сразу прошел на кухню и плеснул себе в стакан виски и выпил его содержимое залпом. Джон вопросительно поднял бровь, но от комментариев воздержался. Шерлок поставил пустой стакан в раковину и прошел в гостиную, где Джон уже устроился на большом диване, который ему очень нравился. Он чувствовал себя очень вымотанным, хотя был только полдень. Ему даже не хватило сил обидеться на то, что ему не предложили выпить. Не то чтобы он так уж и хотел… — Так расскажешь, что пошло не так? — спросил он, когда Холмс улегся рядом, положив голову ему на колени. Джон улыбнулся на это и стал нежно перебирать его волосы. — Во-первых, как ты уже знаешь, я не нашел там того, за чем приходил, — уставшим голосом сказал Шерлок. — Во-вторых, я столкнулся с Мораном. — Черт, я сразу и не понял, что ты его видел, думал, это результат твоей дедукции, что ты как-то определил, что он там заправляет сейчас. — Так и было (коллекцию всевозможных ножей было трудно не заметить, а это его слабость), пока он сам не нагрянул. К счастью, к тому моменту я уже успел закрыть сейф и притвориться, что проверяю состояние проводки рядом с кабинетом Мориарти. — Он ничего не заподозрил? — Джон, вопрос не имеет смысла: нас ждали. — Что? — Джон открыл рот от удивления. — Вот что лежало в сейфе, — Шерлок вытащил из кармана сложенный пополам листок в клеточку, явно наспех вырванный из тетради, и протянул Джону. Тот взял его и развернул. — «Привет, красавчик! :)», — прочел Джон и повертел листок в руках в поисках других надписей, но больше ничего не нашел. — Что это значит? — Мерзавец нарочно все устроил. — Он знал, что ты вскроешь сейф? Получается, он заметил камеру. — Он хотел, чтобы я это сделал. И закинул отличную приманку. — И как ты это сделал? — Код-ключ — мое имя. Джон на это ничего не сказал. Почти удалось взять себя в руки. Почти удалось заставить замолчать ревность. Почти. — Есть вещи, которые не меняются, — задумчиво произнес Шерлок. — Или он хочет, чтобы я так думал, — казалось, он говорил уже не с Джоном, а просто выражает мысли вслух. — Что, тогда тоже он ставил твое имя в качестве пароля на все устройства? — Джон надеялся, что голос его прозвучал ровно. — Не на все. Интересно… — вдруг сказал он и резко сел. — Интересно что? — осторожно уточнил Джон. — В сейфе в его доме тоже стоит мое имя? — Шерлок, ты же всерьез не собираешься… — Он может быть только там. И не только он, — казалось, Холмс говорил сам с собой. — Перстень? Шерлок молчал и о чем-то думал, сложив ладони в молитвенном жесте. — Ты понимаешь, что это стопроцентная ловушка? Это пахнет не просто жареным, это пахнет грандиозным скандалом, если он засечет нас. А именно этого он и добивается, — предостерег его Ватсон, смутно догадываясь о характере его размышлений. — Успокойся, Джон, я не собираюсь туда идти, — вдруг резко согласился с ним Шерлок, что очень насторожило Ватсона. — Почему я тебе не верю? — Очевидно, у тебя трудности с доверием, — хмыкнул Шерлок. — Так, кажется, говорил твой психотерапевт до отъезда в Штаты. — Нет у меня никаких трудностей! — огрызнулся Джон. Его возмущало, что Шерлок знал о нем почти все, в том числе то, что он предпочел бы не рассказывать (очень кстати вспомнилась история с медальоном). — Просто на тебя это так похоже: влезть туда, куда запрещено! Я сейчас об истории с походом в квартиру Элинор Брикс в качестве примера. — И все-таки я не камикадзе, Ватсон! — улыбнулся Шерлок, откидываясь на спину вдоль дивана и утягивая Джона за собой. — Я соскучился, — промурлыкал он ему на ухо. Джон ни на секунду не поверил Шерлоку, но пока решил не продолжать спор. Он просто позволил себе раствориться в этих ощущениях, лежа на груди обнимающего его любовника.

***

Долго нежиться им не пришлось. Никто не отменял рабочий день, поэтому вскоре они вернулись в редакцию. Шерлок высадил Джона за пару кварталов от Эмпайр Стейт Билдинг по вполне понятным причинам: их не должны были часто видеть вместе, это могло спровоцировать нежелательные разговоры. Джон был вовсе не против прогуляться и подышать свежим воздухом. Ему еще предстояли важные задачи на сегодня: связаться с родственниками Мишель Сантес и Элинор Брикс и поговорить о прошлом девушек. Он тоже думал, что какой-то ключ должен быть здесь. Накануне, как он собирался, сделать это не получилось — они с Холмсом слишком увлеклись разработкой плана проникновения в «ДМ-Викли», а потом друг другом, и стало как-то не до этого. Сегодня Джон намеревался наверстать упущенное. Начать он решил с Элинор Брикс. Он знал, что она сирота, воспитывала ее тетка — Джулия Митчелл. Но была проблема: она жила в Бристоле в Англии. Впрочем, хвала Интернет-технологиям, расстояние не могло стать преградой для беседы. Он нашел в своей записной книжке SKYPE миссис Митчелл, который раздобыл, когда они готовили первую заметку о ее смерти, и запустил приложение на своем ноутбуке. Очень кстати она оказалась в сети. Он нажал кнопку вызова. Несколько секунд ожидания, потом на экране появилось лицо женщины средних лет, в очках и ободком на голове с розочкой сбоку: он не давал длинным черным волосам лезть в глаза. — Здравствуйте, миссис Митчелл! — поздоровался Джон. — Вы, наверное, меня помните, меня зовут Джон Ватсон, редактор отдела светской хроники в «Холмс-Юнайтед», Нью-Йорк. — Да, Джон, добрый день, — сказала она, улыбаясь. — У вас ведь день? — Да, я надеюсь, я вас не разбудил? — тоже улыбнулся Джон, кладя руки на стол и сцепляя пальцы. — Нет, что вы. Я поздно ложусь. — Хорошо, — Ватсон прочистил горло. — Миссис Митчелл, мне жаль вновь беспокоить вас по такому прискорбному поводу, но у меня есть несколько вопросов, которые касаются Элинор. Мы готовим материал, все же она уже начала набирать популярность, поклонники будут рады прочесть статью в память о ней, ну, вы понимаете: правдивую статью, не слухи… — ложь во спасение, закончил про себя Джон. Хотя, кто знает, возможно, все это поможет им остановить убийцу и спасти кому-то жизнь. — Да, понимаю, Джон, — тяжело вздохнула собеседница. — Помогу, чем смогу. До сих пор не верю, что нашей девочки больше нет… — Это все ужасно, — Ватсон помолчал. — Расскажите, пожалуйста, каким она была ребенком, подростком? Чем увлекалась, что ей нравилось, как складывались отношения со сверстниками. — Ох, да она была обычным общительным ребенком, без труда заводила себе друзей, легко сходилась с людьми. В детстве играла в куклы, особенно с подружками любили они играть в доктора. Брали большую куклу, похожую на настоящего ребенка, и начинали лечить, в коляске катать, то забинтовывать руку, то температуру измерять. Как так время быстро промчалось, — вздохнула миссис Митчелл, печально улыбаясь. — С детства ее привлекала медицинская тема. С десяти лет она на полном серьезе заявляла, что «непременно станет врачом, когда вырастет». Удивительно даже. — То есть, она никогда не мечтала работать в шоу-бизнесе? — Не припоминаю за ней такого. — Вы что-то знаете о ее женихе Эдварде Роули? — Да почти ничего, кроме того, что она была с ним очень счастлива, к свадьбе готовилась, чуть ли не молилась на него. Каждый день мне звонила, вот как вы сейчас, и рассказывала, какой он замечательный, но без подробностей. Они познакомились в ресторане, где она работала официанткой с тех пор, как переехала в Нью-Йорк. Именно Эдвард, кстати, и помог устроиться ей в модельное агентство. Не помню, как оно называется. Бедный мальчик, представляю, как он переживает, ему ведь не легче, чем нам… Джон на несколько секунд задумался. Зачем Морану было устраивать такой колоссальный спектакль? Если решил убить, зачем эта показушность? — Вы не знаете, они не ссорились? — задал он вопрос. — Что вы, она дни до свадьбы считала… должны были в мае… Ватсон помолчал. — А кем были ее родители? — В смысле «были»? — удивилась миссис Митчелл. — Разве Элинор не была сиротой? — не понял Джон. — Нет. То есть, ее мать давно умерла, когда ей было пять. А отец — жив, занимается наукой. Черт, почему он не спросил об этом раньше? — Почему же она во всех интервью заявляла, что сирота? — удивился Джон. — Постоянно подчеркивала, что из родных у нее только вы, ее тетя. — Они с отцом (и с моим братом, соответственно) перестали ладить два года назад. И она на полном серьезе говорила, что он для нее умер. — А что у них произошло, вы не в курсе? — В общих чертах, Элинор предпочитала об этом не говорить. Знаю только, что он не позволил ей стать врачом, а она очень хотела учиться в Бартсе, ну, вы знаете, лучший лондонский госпиталь. Мечтала раненым помогать, ведь наши страны вечно с кем-то воюют… — Погодите, она же проучилась там целый год? — Да, а потом ее отчислили. И к этому приложил руку ее отец. Помешать туда поступить он ей не мог, а вот с отчислением как-то смог все устроить. — А почему он был против того, чтобы мисс Брикс стала врачом? — Не знаю. Для нас это загадка, он не сказал этого ни Элинор, ни мне. Она сразу от него переехала ко мне, как только узнала, кто виновен в ее отчислении. Там была какая-то мутная история, с потерей зачетки и подделкой оценок. Разумеется, сама она такого не могла сделать. Она не простила ему, что он не позволил сбыться ее мечте. Первое время она жила у меня, а через несколько месяцев собрала вещи и улетела в Штаты. — Откуда у нее были деньги на поездку? Я так понял, она не работала? — Она работала медсестрой в больнице, где у ее подруги, Кэти, отец был главным врачом. Поэтому ей разрешили помогать другим медсестрам без необходимого образования. Конечно, ничего серьезного ей не доверяли. — И работу ее оплачивали столь щедро, что этого хватило на переезд в другую страну? — с сомнением произнес Джон. — Конечно нет, заработка едва хватало на досуг, но не более. — Так откуда у нее взялись такие деньги? Джон видел, как миссис Митчелл замялась, решая, говорить или нет. — Я прошу вас, Джон, пусть это все останется между нами, не для печати. Я имею в виду историю с ее отцом, и то, что сейчас скажу. — Хорошо, раз вы говорите. Вы можете мне верить. — Это он оплатил все. Но запретил мне говорить ей об этом. Она думала, что это я. — А почему, вы не знаете? Зачем ему было так поступать? — Я же сказала, не знаю. Просто это так. — Как он сейчас? — Ужасно, если честно. Он обожал дочь, боготворил. Никогда ни в чем ей не отказывал. За исключением ее прихоти стать врачом. — Понятно. Что ж, спасибо, что уделили время, миссис Митчелл, я пришлю вам электронную версию материала об Элинор. Примите еще раз мои соболезнования. — Спасибо, Джон, буду ждать. Всего доброго. И она отключилась. А Джон сидел, тупо уставившись в монитор, и пытался уложить в голове всю новую информацию. Оказалось, вторая жертва вовсе никакая не сирота. У нее есть живой отец, который повел себя очень странно в случае с выбором профессии дочери. Почему предпочел вполне достойную профессию медика карьере официантки или фотомодели, как произошло позже? Но понять причины и мотивации этого его поступка он не мог, как ни пытался. С этим мог справиться только Шерлок. Именно с ним Ватсон и намеревался обсудить все, что только что узнал. Когда он пришел к кабинету Холмса, чтобы поделиться новой информацией, Молли кивнула ему в знак приветствия и быстро прижала палец к губам, призывая к тишине. — Молли? В чем дело? — тихо спросил Джон. — Он занят, Джон, — так же тихо ответила девушка. — И лучше бы вообще сегодня его не трогать. После этого визита наш босс точно будет не в духе. — Да кто там у него? — спросил Джон, с подозрением посматривая на приоткрытую дверь, и смутно догадываясь, о ком может идти речь. — Мориарти, — почти одними губами произнесла Молли и очень реалистично изобразила приступ удушья, в шутку сжав свое горло руками. В любой другой ситуации Джон бы весело рассмеялся над этой сценкой, но только не теперь. Все, с чем он пришел сюда, мигом выветрилось из его головы, как только на горизонте замаячил соперник враг. Сам не до конца осознавая, что делает, он шагнул к двери, не обращая внимания на протестующие жесты Молли. — Джон, ты с ума сошел? — прошипела она, приподнимаясь со своего места и испуганно глядя на него большими глазами. Тот ее не слушал. До него долетели обрывки разговора, который велся в кабинете. И нельзя было сказать, что он ему понравился. — …Подумай хорошенько, Шерли, так всем будет лучше, — говоривший манерно растягивал слова, голос его звучал приторно и почти лениво. — Оставь эту фамильярность для Морана, — раздался в ответ твердый и ледяной голос Шерлока. — Ревнуешь? — Джон отчетливо расслышал довольную усмешку в голосе посетителя. — Не дождешься, — был ответ. — Уверен? — казалось, Мориарти не на шутку развеселился. Джон не выдержал и вошел в кабинет. Шерлок сидел за столом с непроницаемым выражением лица и сверлил взглядом Мориарти. Тот (мужчина лет тридцати пяти, среднего роста, темноволосый с короткой стрижкой, одетый с иголочки, в дорогой костюм — навскидку, Westwood или Fabiano) развалился в кресле для посетителей, засунув руки в карманы брюк. На звук открывшейся двери оба повернули головы в его сторону. — Прошу прощения, что прервал Вас, — пробормотал Джон. — Срочные новости. — Джеймс, спасибо, что почтили нас своим присутствием, — резко проговорил Шерлок, переводя взгляд на Мориарти и указывая тому на дверь. Тот усмехнулся, поднялся на ноги, не вынимая руки из карманов, и сделал пару шагов по направлению к выходу. Джон отступил в сторону, намереваясь пропустить его. Кулаки его непроизвольно сжимались и разжимались. Ему безумно хотелось набить этому визитеру морду. За все. За то, что превратил жизнь Шерлока в ад. За то, что посмел быть с ним когда-то. За то, что сейчас здесь. Похоже, это не укрылось от Мориарти. Тот, не стесняясь, скользнул по нему оценивающим взглядом своих поистине демонических глаз (разумеется, отметив мятую рубашку и не новые уже джинсы), потом глянул на Холмса (который всегда выглядел безупречно), потом снова на Джона. Его брови взметнулись вверх. — Ну ты даешь, Шерлок. Ну ты даешь, — внезапно расхохотался он, вновь глядя на Холмса. — Поверить не могу. Шерлок молча смотрел на него таким взглядом, что если бы он мог им убивать, подобно Василиску, от Мориарти давно осталась бы горстка пепла. А может быть, не осталось бы и ее. — Смотри, как бы потом не пожалеть, — голос Мориарти вдруг изменился, в нем не осталось и нотки веселья. Теперь он звучал жестко, в нем слышалась явная угроза. — Все мы рано или поздно отвечаем за последствия своего выбора. До скорой встречи, Шерлок. Он вышел, больше не удостоив Джона взглядом, равно как и прощанием. Не то чтобы он по этому поводу собирался горевать. Когда дверь за ним закрылась, Ватсон посмотрел на Шерлока. Выглядел он несколько… взволнованным. — Что он хотел? — спросил Джон. Ему самому было не по себе от всего, что он услышал. Особенно покоя не давала последняя фраза. — Как обычно, — вздохнул Шерлок, — не бери в голову. Ничего такого, с чем бы я не мог справиться, — он поманил Джона к себе. — Иди сюда… Джон подошел к нему, чтобы через секунду оказаться в крепких объятьях. Шерлок прижимал его к себе, уткнувшись лицом ему в живот. Ватсон не знал, как реагировать на это, поэтому просто обнял его в ответ и с удовольствием отметил, как плечи Холмса немного расслабились и напряжение начало спадать. Расспрашивать его бесполезно, думал Джон. Он надеялся, что тот сам ему все расскажет, когда сочтет нужным. — Так что за новости? — спросил Шерлок, отстраняясь. — Ах да, — опомнился Джон. — Думаю, тебе понравится. — Говори, — улыбнулся Холмс.

***

Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.