ID работы: 2107418

Сколько дорог нам нужно пройти?

Слэш
R
Завершён
471
автор
Размер:
45 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
471 Нравится 120 Отзывы 132 В сборник Скачать

Часть 5. Добро пожаловать на "Энтерпрайз"

Настройки текста
Чего Хан никогда не понимал, так это пристрастия Артура Дента к «Путеводителю по галактике для путешествующих автостопом». Все решения землянин принимал, лишь предварительно сверившись с этой дурацкой книженцией, и готов был, кажется, доверить ей свою жизнь. Привыкший к одиночеству, Хан, вероятно, не осознавал, что «Путеводитель» сам по себе был хорошим компаньоном в странствиях. Не раз и не два Артура, тоскующего по человеческому обществу, выручали его подробные статьи, написанные с доброй иронией, и мудрые советы, а больше всего — та самая, знаменитая надпись большими, яркими буквами: «Без паники!». Единственным вопросом, перед которым даже всезнающий «Путеводитель» оставался бессильным, была любовь — книга не содержала ни определений этого чувства, ни рекомендаций, его касающихся, и на всякий случай советовала читателям всячески любви избегать. Пройдя через тяжёлые, изматывающие отношения с Тришой Макмиллиан, более известной в галактике под именем Триллиан, Артур готов был признать — «Путеводитель» и здесь оказался совершенно прав. Конечно, у них с Триш были и хорошие времена, особенно вначале. Они были влюблены и счастливы. Казалось, у них много общего: оба были родом с Земли, пережили её уничтожение и вместе оказались втянуты в опасные приключения на просторах космоса. Артуру пришлось немало потрудиться, чтобы завоевать Тришу, но он был готов преодолеть любые трудности. Ведь Артур искренне верил, что Триш — та самая, его единственная, его родственная душа. За любовь такой невероятной девушки стоило бороться. И какое-то время всё действительно было прекрасно. Они с Тришей вместе покинули восстановленную Землю и продолжили странствовать по галактике. Однако со временем многочисленные различия между ними становились всё более очевидными. Артур был рассудительным, консервативным и до крайности «домашним» человеком. Триша — авантюристкой, вечно ищущей что-то новое, необычное, рискованное. Казалось, их с Артуром отношения просто надоели ей, как надоедала всякая стабильность и постоянство. По мнению Форда, их общего друга, Триш сама не знала, чего хочет. Как бы там ни было, но Артур и Триша всё чаще ссорились, взаимные обиды и недовольство накапливались, как снежный ком. В конце концов, они и мириться-то стали механически, словно по привычке. Они измотали, измучили друг друга, Артур устал без конца выслушивать в свой адрес упреки в трусости, нерешительности, неуклюжести — да в чём угодно! Вероятно, Триш правильно поступила, решившись разорвать эти мучительные и сложные отношения, ведь под конец они уже совсем не понимали и не чувствовали друг друга. И всё же, Артуру было очень больно — это стало одним из сильнейших разочарований в его жизни. Форд Префект, старинный приятель, опытный автостопщик и составитель незаменимого «Путеводителя», поддержал Артура, как умел. Проще говоря, они с Фордом надрались в хлам в одном людном баре, расположенном на популярной у космических туристов планете (чьё название Артур немедленно забыл), тем самым достойно попрощавшись с несостоявшейся большой любовью землянина. Потом Форд ещё какое-то время путешествовал вдвоём с Артуром, стараясь отвлечь его от грустных мыслей и переживаний, за что тот был другу бесконечно благодарен. Но, в конце концов, Форду пришлось отправиться на другой конец галактики, к дальним родственникам. Артур же, оставшись один на один с необъятным космосом, постепенно залечивал душевные раны. Прежде чем оставить Артура, Форд что-то подправил в его новом мобильнике, чтобы он работал даже в космосе, в миллионах световых лет от Земли. Конечно, позвонить с его помощью было невозможно, но Артур мог отправлять и получать сообщения — в целом, компания-производитель телефона могла гордиться своей продукцией. И вот, сегодня Артур получил сообщение от Форда — тот предлагал встретиться и посидеть где-нибудь, поболтать о своих путешествиях. За время странствий по галактике они нашли несколько довольно пристойных забегаловок, где можно было заказать блюда, весьма похожие на классический английский ростбиф или запеканку, и где подавали напитки, практически неотличимые от тёмного пива и сидра из ближайшего к дому Артура на Земле, паба. Правда, Форд предупредил в своем сообщении, что к ним, скорее всего, присоединится Триша, и это была первая проблема. Хорошо, если они с Триш сумеют не поссориться в течении четверти часа! А ещё, Артур теперь был не один — он был с Ханом. И это была вторая, ещё более трудноразрешимая проблема. Как убедить Хана отправиться на встречу со старыми друзьями Артура? Едва ли ему вообще есть до них дело, да и желание Артура увидеться с ними Хану тоже было откровенно безразлично. Правда, планета, которую выбрал для встречи Форд, также может похвастать хорошо развитой торговлей и наличием товаров со всех концов галактики. А Хан вечно жалуется на отсутствие в их вселенной нормального оружия — может, возможность найти необходимое вооружение заставит его согласиться на эту поездку? До места сбора всего-то полдня лёту… Как и ожидалось, уговорить Хана было непросто. Но Артур проявил недюжинную настойчивость, призвал на помощь всю свою изобретательность — и вот, два дня спустя, их корабль коснулся поверхности Атеи — большой торговой планеты, привлекавшей путешественников различными товарами и развлечениями. Артур вновь облачился в пижаму, халат и тапки, а на шею повесил любимое полотенце — именно так он был одет, когда началось их с Фордом первое путешествие по галактике. Правда, Хан, судя по всему, окончательно утвердился в мысли, что у его спутника не всё в порядке с головой. Сам Хан предпочёл просто дополнить свой тёмный костюм короткой курткой с глубоким капюшоном, закрывающим лицо. Они спрятали свой небольшой звездолёт в закутке складских помещений и направились прямиком в центр — там располагалось большинство питейных заведений, и оттуда же вела самая короткая дорога в торговые ряды. Вокруг них толпилось множество туристов и торговцев, в воздухе стоял беспрерывный шум и гам на тысяче языков, всё, куда ни глянь, было красочным и необычным. Артур, поддавшись атмосфере беззаботного веселья, улыбался до ушей и выглядывал в толпе друзей. Хан, наоборот, ссутулился и подозрительно зыркал по сторонам из-под капюшона. — Артур! Мы здесь, дружище! — а вот и они, стоят чуть в стороне от основного потока покупателей. Форд, как всегда, в элегантном светлом костюме и с обвязанным вокруг сумки полотенцем. И Триша — одежда сложного покроя, успевшие здорово отрасти распущенные волосы, приветливая улыбка. Артуру показалось, что он попал в прошлое, что он только-только покинул Землю ради увлекательного путешествия с друзьями. — Форд! Триш! — Артур постарался обнять их обоих сразу. — Давно не виделись! Как вы? Форд пулемётной очередью выдавал совершенно бессвязные и непонятные обрывки рассказов о своих путешествиях, новых и старых знакомых, будущих статьях в новом издании «Путеводителя». Триша, перекрикивая уличный гам, объясняла, что Марвина, их любимого робота, вытащить на встречу не удалось, Президент галактики Заффат, как всегда, сбежал от своих обязанностей в неизвестном направлении, да и она сама до последнего не знала, сможет ли прилететь… Тут они разом как-то неожиданно смолкли, завороженно уставившись куда-то за спину Артуру. Ясно, почему — фирменный пронзительный взгляд Хана Артур прекрасно ощущал даже сквозь одежду. Что ж, пора вспомнить о правилах приличия и представить его друзьям. — Ребята, знакомьтесь, это Хан, мы с ним вместе… — Артур отвлёкся, пытаясь стащить с головы Хана капюшон. — Да сними ты, наконец, эту штуку! Несколько минут землянин, поднявшись на цыпочки, пытался вырвать плотную ткань из пальцев упорно вцепившегося в неё Хана. Наконец, мужчина сдался и сам откинул с головы капюшон, представ перед изумлёнными друзьями Артура во всей красе: острые, резкие черты лица, светлая кожа, надменный взгляд голубых с зеленоватым оттенком глаз. Он выпрямился, вернув себе идеальную, стальную осанку, и стоял так — напряжённый, как струна, больше похожий на статую какого-нибудь античного героя, чем на живого человека. Артур, впрочем, уже привык к этим фокусам, призванным ошеломить и напугать человека в первые же десять секунд знакомства с Ханом, и отметил только, что и в этот раз ему удалось добиться нужного эффекта. — Так, о чём я говорил? Ну, в общем, это Хан. А это мои старые друзья — Форд Префект и Триллиан, я много тебе о них рассказывал. — Триша Макмиллиан, — неожиданно поправила Триш, хотя всегда настаивала, чтобы её называли новым именем. На Хана она смотрела с явным неодобрением, видимо, считая его опасным типом. В сущности, она была совершенно права. — П-приятно познакомиться. Хм, а Вы, Хан, тоже присоединитесь к нам? — с опаской пролепетал Форд. Хан резко мотнул головой, рявкнул: "Нет!", и стремительно развернулся назад к беспрерывному потоку покупателей, направлявшихся в торговые ряды. — Встретимся через пару часов возле корабля, ладно? — крикнул Артур ему вслед. Ответа он не получил, поэтому оставалось только надеяться на то, что Хан его услышал. — Ну ты даёшь, Артур! — выдохнул Форд, едва высокий силуэт Хана затерялся в толпе. — Не думала, что ты… Нет, всё нормально, но не кажется ли тебе, что этот твой Хан выглядит немного подозрительно? Где вы с ним вообще познакомились? — Триша тотчас накинулась на растерявшегося Артура с расспросами. Артур Дент, землянин и автостопщик, путешествующий по галактике в компании самого разыскиваемого преступника нескольких вселенных, Хана Нуньена Сингха, частенько терялся в непонятных ситуациях. Ему понадобилось некоторое время, а ещё много осторожных и жадных вопросов-намёков, чтобы понять — его друзья приняли их с Ханом за пару! Не будь Артур так потрясён самим предположением, он рассмеялся бы в голос. Нет, он спокойно относился к однополым парам, не в этом дело. Но ведь это же Хан! Его — холодного, непоколебимого, а временами и довольно жестокого, совершенно невозможно было вообразить вовлечённым в романтические отношения, тем более с ним, Артуром. Мужчина посмотрел на друзей. Форд тщательно скрывал свое любопытство, Триш, наоборот, нетерпеливо ожидала объяснений. И Артур представил, как будет неловко объяснять им, что они ошиблись, что он по-прежнему одинок, а Триша, конечно же, и тут найдёт, чем его попрекнуть… Артур совершенно не хотел выглядеть в глазах друзей нелепым болваном и неудачником — это как на встрече выпускников, когда ты приукрашиваешь свою жизнь, чтобы казаться круче в глазах бывших одноклассников. И потом, Хан ведь никогда не узнает об этой выходке Артура, а значит, и не снимет с него шкуру за подобную дерзость. И Артур решился на маленький обман — он неопределённо пожал плечами и улыбнулся, давая ребятам понять, что всё так, как они подумали, но он не хочет вдаваться в подробности. Форд (славный, понимающий Форд — вот перед кем Артуру действительно было стыдно за свою ложь!) быстро предложил отправиться, наконец, в один из местных баров, чтобы вспомнить былое и пообщаться. Тришу явно не удовлетворил такой ответ Артура, но и она согласилась, что пора начать их встречу старых друзей. Они заняли свободный столик у дальней стены и заказали свои любимые, похожие на земные, блюда и напитки. Друзья вспоминали свои прежние совместные путешествия, рассказывали новости про общих знакомых и том, что каждому из них довелось пережить с тех пор, как они расстались. Артур и Триш, правда, пару раз едва не перешли на личности, но Форд всякий раз успевал вклиниться между ними и погасить конфликт в зародыше. Звучали, конечно, и вопросы о Хане, но Артур отвечал на них весьма скупо. Расслабившись в хорошей компании, он и не заметил, как пролетело почти два часа. — Ох, ребят, мне уже пора, — Артур спохватился, осознав, который час. — Пора возвращаться к Хану? — немедленно съехидничала Триша. Но Форд поддержал друга: — Да нет, мы, и правда, засиделись. А… Постойте, что это там за шум? Снаружи действительно доносились непонятные грохот и крики. Когда вдалеке прогремел взрыв, Форд выбежал из бара, чтобы узнать, что стряслось. Артур и Триша поспешили за ним. На улице царила паника. Со стороны торговых рядов доносился жуткий шум, в небе виднелись клубы чёрного дыма. Оттуда в ужасе убегали торговцы и покупатели, а навстречу им, наоборот, пробивались зеваки и любопытные туристы, желающие узнать, что случилось. Сердце Артура сжалось от недоброго предчувствия. Форд схватил за рукав пробегавшего мимо торговца — низенького инопланетянина с синеватой кожей: — Эй, приятель, не скажешь, что у вас там произошло? Бандиты, что ли, напали? — Не бандиты, а бандит, зато какой! Хан Нуньен Сингх! Тот самый, которого по всей галактике разыскивают! Артуру показалось, что его ноги внезапно стали ватными. Краем уха он услышал, как потрясённо охнула Триша. — Кто-то узнал его и вызвал патрульных… Артур заставил Хана снять капюшон, чтобы похвастаться своим спутником перед друзьями. — …и потом за ним прибыли эти ребята на своем корабле. Говорят, они его из другого мира преследовали! Артур поднял голову, чтобы увидеть высоко в небе силуэт огромного белого звездолёта. В его памяти всплыли сказанные когда-то Ханом слова: «Если опять проиграю, то меня, скорее всего, не заморозят снова, а убьют, чтобы не рисковать». — А этот мерзавец оказал сопротивление — всё вокруг себя порушил, говорят, даже жертвы есть. Такой ужас! — торговца, и правда, до сих пор трясло после пережитого. Артура тоже била противная, мелкая дрожь. Триш настойчиво дёргала его за плечо и что-то кричала, Форд смотрел растерянно и сочувственно — они просто не понимали, что Артур знал, кто такой Хан, что он не был его парнем и, соответственно, никогда не обманывал, или что там втолковывала ему Триша. Это Артур уговорил Хана прилететь на эту планету — и теперь его душило страшное чувство вины и чего-то ещё, что он не в силах был объяснить. Он привык к Хану, он привык быть не один, он привык чувствовать себя в безопасности в компании опасного преступника. Артур сотню раз мог уйти — и не ушёл. Артур вполне может уйти прямо сейчас — но не уйдёт. Автостопщик встрепенулся и обратился к другу: — Форд, сигнал кольца одинаково действует на все корабли, ведь так? Тот только пожал плечами: — Думаю, да. Во всяком случае, я ещё ни разу не слышал, чтобы кольцо автостопщика не сработало. Артур, что ты задумал? Мужчина не отвечал, поглядывая на очертания лучшего звездолёта Федерации в небе. Он лихорадочно продумывал план — корабль сейчас на подходящей высоте, и если он отреагирует на посланный с поверхности сигнал, Артур, пожалуй, сможет попасть на борт. Освободит Хана, а что потом? Триша, кажется, уловила ход его мыслей, и сочла их полнейшим безумием: — Только не говори мне, что собираешься спасать этого негодяя! Это слишком глупо даже для тебя, Артур! Он тебя обманул, он — преступник, понимаешь? Да и как ты его спасать собрался? Ты видел этот корабль?! А у тебя из оружия что? Полотенце! Но Артур не обращал на девушку ни малейшего внимания. Он не станет всё взвешивать и обдумывать, он просто сделает это и точка. Ведь не бросил же он однажды саму Триш в лапах вогонов? Так почему должен бросить Хана? — Форд, мне нужна твоя помощь. Сможешь взлететь на нашем корабле и держаться возле того большого звездолёта? Когда мы будем готовы выбираться, я пошлю сигнал и ты нас подберёшь. Форд, я очень тебя прошу! — Да ты окончательно спятил, Артур! — возмутилась Триша. Несколько минут Форд оценивающе смотрел ему в глаза, а потом медленно кивнул. Возможно, любовь приносила Артуру Денту с Земли немало неприятностей, но с друзьями ему определённо везло. — Отлично, спасибо тебе огромное! Наш корабль там, за складом с жёлтой крышей. Постарайся, чтобы на звездолёте тебя не заметили, ладно? — Артура всего трясло от того, что они решили провернуть, но отступать он не собирался. — Береги себя, Артур. Заберись повыше, чтобы сигнал точно прошёл, — и Форд умчался в сторону складских помещений. Артур огляделся — здание бара выглядело достаточно высоким, и он вполне мог на него залезть. Глядя на то, как он неуклюже, поскальзываясь в своих домашних тапках, забирается по лестнице на самую крышу, Триша предприняла последнюю попытку остановить Артура: — Послушай, если ты делаешь это для того, чтобы произвести на меня впечатление… — Не льсти себе, у меня свой инопланетянин! — кажется, Артур уже говорил ей подобные слова, только при других обстоятельствах и не так искренне. Триш безнадёжно всплеснула руками, а запыхавшийся, раскрасневшийся Артур поднял вверх палец, посылая сигнал кораблю из другой вселенной. Только бы сработало! Какое-то время ничего не происходило. Но когда Артур уже совсем отчаялся, а Триша внизу сцепилась с хозяином бара, захотевшим снять «этого психа» с крыши своего заведения, что-то изменилось. И не успел землянин моргнуть, как внезапно осознал, что стоит посреди огромного слепяще-белого помещения, а вокруг тянутся бесчисленные трубы, мерно гудят мощные турбины и тихо попискивают компьютеры. Артур Филипп Дент оказался на борту самого лучшего звездолёта Федерации планет — «Энтерпрайза».
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.