ID работы: 2107418

Сколько дорог нам нужно пройти?

Слэш
R
Завершён
471
автор
Размер:
45 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
471 Нравится 120 Отзывы 132 В сборник Скачать

Часть 6. Хан становится настоящим автостопщиком

Настройки текста
Итак, вокруг во все стороны тянулись толстые кабели и блестящие трубы, мерно и глухо гудели огромные турбины, тихо попискивали навороченные бортовые компьютеры — Артур оказался на борту «Энтерпрайза», самого лучшего и хорошо оснащённого звездолёта Федерации планет. Собственно, этого-то он и добивался, но, оказавшись на месте, среди всех этих непонятных технических штук, совершенно растерялся. Что ему теперь делать? Где искать Хана? До сих пор Артур не осознавал, насколько этот корабль огромный! Да, такой не выведешь из строя одним только полотенцем, как это проделал некогда Форд на корабле вогонов — тут понадобится, пожалуй, циркулярная пила или что-то вроде того. Артур глубоко вдохнул, заставляя себя успокоиться. Ему нельзя сейчас терять голову — кто знает, что эти ребята сделали с Ханом, и сколько пройдёт времени, прежде чем его, Артура, присутствие обнаружат? Нужно поскорее узнать, где держат пленника, освободить его и выбираться отсюда. Где-то в глубине помещения, в котором находился Артур, неожиданно раздались торопливые шаги, эхом отбивавшиеся от высоких потолков. Автостопщик поспешил спрятаться за широкой турбиной. Шаги приближались, послышались голоса. Судя по всему, они принадлежали двум мужчинам, причем один из них говорил с невообразимым акцентом, нещадно коверкая слова. Затаившись за холодным металлическим корпусом турбины, Артур невольно поморщился, прислушиваясь к этой речи. Ужас! Да это хуже, чем американский английский — землянин едва мог разобрать хотя бы половину слов. — Капитан приказал убедиться, что все системы корабля исправны, и мы готовы к варп-прыжку. Он хочет доставить Хана на Землю без происшествий. А там его будет ждать суд, и… — Суд! — презрительно фыркнул второй незнакомец, резко останавливаясь как раз напротив укрытия Артура. Он говорил с заметным шотландским акцентом. — Да это чистой воды формальность! Помяни мое слово, Чехов, приговор Хану Нуньен Сингху уже составлен и подписан, и будет приведён в исполнение, как только мы привезём его на Землю. Артур прикусил губу, сдерживая судорожный вздох, и сосредоточился на том, чтобы понять ответ этого самого Чехова, чью речь он едва разбирал. — Капитану всё это не нравится, — глухо пробормотал паренёк, нервно перебирая в руках тонкую серебряную трубочку — должно быть, оружие. — Ещё бы! Наш капитан слишком щепетилен и благороден в таких вопросах. Готов поспорить, мистер Спок, наоборот, понимает, что от Хана нужно избавиться как можно скорее, и поддерживает этот план. Чехов тяжело вздохнул и облокотился об соседнюю турбину. Свой фазер он положил на выступ широкой трубы. — Мне и самому не по себе оттого, что Хан у нас на борту, мистер Скотт. Если ему удастся сбежать в третий раз… — Храни нас Господь! Док дал ему лошадиную дозу транквилизаторов, а ведь его, вдобавок, оглушили фазерами. Но ведь речь идёт о Хане! Кто знает, на что он способен? Ладно, хватит болтать. Я сообщу, как только удостоверюсь, что мы готовы к возвращению домой. — Мне тоже пора возвращаться на мостик, я ведь ходил проверять заключенного. Капитан Кирк не доверяет одним только камерам наблюдения и хочет, чтобы Хана периодически проверял кто-нибудь из офицеров, — парень махнул рукой куда-то вправо. Отлично, теперь у Артура есть хотя бы направление! Тем временем, Чехов и Скотт разошлись в разные стороны — автостопщику повезло остаться незамеченным. Более того, выйдя из-за турбины, Артур обнаружил, что Чехов забыл свою высокотехнологичную игрушку — а значит, теперь землянин обзавёлся не только информацией о том, в какой стороне нужно искать Хана, но и оружием, что было весьма кстати. Приободрённый, Артур поспешил туда, куда указал во время разговора Чехов — нужно спешить, пока «Энтерпрайз» готовится к возвращению в свою вселенную. Блуждая по необъятному звездолёту, скрываясь от камер наблюдения и глаз встречных офицеров «Энтерпрайза», Артур Дент с немалым удивлением осознал, насколько он, оказывается, привык во всем полагаться на Хана. Теперь он чувствовал себя не просто уязвимым или напуганным, а практически беспомощным. Артур злился на самого себя — что за глупости, он ведь взрослый, самостоятельный мужчина, и жил же как-то до встречи с Ханом! Это совершенно нелепо — чувствовать себя таким потерянным из-за того, что похитившего тебя преступника и террориста, наконец, поймали! И поделом ему, этому Хану, вот Артур его освободит — будет знать! Нелогичность последней мысли окончательно убедила Артура в том, что Триша была совершенно права — он сошёл с ума. Он точно спятил, раз вломился на этот огромный корабль, набитый офицерами Звёздного флота, и всерьез надеется самостоятельно найти и освободить Хана, которого держат под неусыпной охраной, да это вообще невозмож… Тут мрачные размышления Артура были прерваны — он попал в светлое, полукруглое помещение, а в противоположной от него стене виднелась камера, отделённая прозрачным стеклом. Нашёл! Не веря в свою удачу, автостопщик подбежал к камере и остановился почти вплотную к стеклу, но, не касаясь его, чтобы ненароком не вызвать сигнал тревоги. Хан лежал на продолговатой кушетке, его одежда была местами порвана и пропалена — как в день их с Артуром первой встречи. На виске мужчины запеклась кровь — след от сильного удара, а может, от выстрела из фазера. Кажется, ему ещё и ввели большую дозу транквилизаторов? Несмотря на это, Хан беспокойно ворочался и вздрагивал, силясь, видимо, поскорее прийти в себя. Артур судорожно осматривал стеклянную преграду — пусть она и не выглядела слишком толстой, но наверняка была непробиваемой. Кроме того, Артур догадывался, что стоит ему пальнуть по прозрачной двери камеры Хана из своего оружия, как включится тревога, и его присутствие на корабле будет обнаружено. Но не то, чтобы у него был выбор. Поэтому, землянин немного отступил назад, встал как можно устойчивей, чтобы не упасть из-за отдачи и вытянул перед собой немного подрагивающие руки с зажатым в них оружием офицера Чехова. Выбрал на стекле точку как можно дальше от Хана, тщательно прицелился, а затем несколько раз вдохнул-выдохнул, набираясь решимости. Наконец, Артур крепко зажмурился и выстрелил, с силой нажав на едва заметную кнопочку на цилиндрическом корпусе фазера. Вот только Артур Дент, землянин и автостопщик, путешествующий по галактике в компании опасного преступника, известного как Хан Нуньен Сингх, не учёл того, что подготовка офицеров космофлота была по-настоящему хорошей. И Павел Андреевич Чехов, вундеркинд, навигатор лучшего звездолёта Федерации, «Энтерпрайза», скорее забыл бы собственную руку, чем табельное оружие. Он и не забыл — в руке Артура был зажат портативный лазерный резак, предназначенный для инженерных работ, например, отсекания повреждённых частей корабля во время мелкого ремонта. Полимерная дверь камеры заключённых, сделанная из особого сверхпрочного стекловолокна, действительно была неуязвимой для выстрелов из боевого оружия — но не для луча инженерного резака, применяемого, к тому же, с близкого расстояния. Прозрачная дверь затрещала и задымилась, вокруг сделанного Артуром вертикального надреза пробежали мелкие трещины. Зато в отношении сигнала тревоги Артур не ошибся — по всему кораблю мгновенно взвыла сирена, освещение замигало угрожающе-красным цветом. Именно в эту минуту Хан, по-прежнему лежавший на узкой койке в своей тюремной камере, распахнул глаза. Последнее, что запомнил Хан — чувство невероятной досады, отчаянной и горькой злости на самого себя. Он снова проиграл. Его опять обыграли капитан Кирк и его незаменимый помощник, Спок, будь они прокляты! А он, Хан Нуньен Сингх, сверхчеловек, чей интеллект, сила и выносливость превосходят аналогичные качества любого из офицеров «Энтерпрайза», любого человека вообще, так глупо подставился и позволил противнику застать себя врасплох. Любопытно, неужели Артур Дент предал его? Впрочем, это уже не имело особого значения. Схватка была быстрой и жаркой. Хан с лёгкостью мог просчитать наперёд все варианты развития событий, но, даже осознав неизбежность своего поражения, он сражался, как дикий зверь — отчаянно, страшно, беспощадно. Он не жалел ни себя, ни других, подставляясь под выстрелы фазеров нарочно, чтобы добраться до врагов и одолеть их столько, сколько сможет. Какой по счёту выстрел, какой силы удар, наконец, свалил его с ног? Хан не знал ответа. Проваливаясь в темноту, он ненавидел не только своих врагов из Федерации планет, но и самого себя — за этот новый, и, вероятно, окончательный проигрыш. Потом была только тьма, из которой Хан никак не мог выбраться. …Очнуться ему помогли неожиданный оглушительный вой сигнала тревоги, вспышки алого света и едкий дым. А ещё — Артур Дент, разрезавший дверь хорошо знакомой Хану камеры портативным инженерным резаком. Хан даже просыпаться умел неординарно — он просто резко распахнул абсолютно ясные глаза и сел одним слитным, плавным движением. На то, чтобы оценить обстановку — перепуганный Артур в домашнем халате и пижаме, разрывающая воздух сирена и крики из прилегающего к тюремному блоку коридора, трескающаяся, распадающаяся на куски дверь камеры заключённых, — мужчине понадобилось не более десяти секунд. Действовать нужно было быстро. Хан схватил с койки какую-то тряпку и обмотал ею правую руку. Затем он велел Артуру отойти подальше и, размахнувшись, со всей силы ударил по двери камеры. Тяжело дыша, Артур наблюдал за тем, как изрезанное стекло крошится под мощным напором кулаков Хана. Через пару мгновений мужчина оказался на свободе. — Вот, держи, — Артур немедленно сунул резак в руки Хану. — Нужно убираться, пока сюда не сбежался весь корабль. Форд подберёт нас, мне только нужно подать сигнал… Землянин не договорил — на его предплечье сомкнулись крепкие, будто железные, пальцы Хана, и он молниеносно прижал Артура к белоснежной стене. — Это был ты? — отчеканил Хан, прожигая растерявшегося автостопщика недоверчивым, подозрительным взглядом. — Ч-что? Хан, я не понимаю, о чём… — Артур был совершенно обескуражен, да и приближающиеся топот и крики, которые доносились из бокового коридора, мешали сосредоточиться на стремительно меняющейся ситуации. — Это ты сдал меня Федерации? Артур задохнулся от возмущения. Ах, он бесчувственный, неблагодарный мерзавец! Права была Триш — надо было оставить этого негодяя экипажу «Энтерпрайза»! Пусть бы ещё парочку столетий замороженного тунца изображал! Он, Артур, жизнью рисковал, чтобы вытащить Хана из камеры — и вот так Хан его отблагодарил? Обвинил в предательстве?! Не будь Артур Филипп Дент англичанином и джентельменом едва ли не от рождения, он грязно выругался бы, а может, даже заехал бы Хану по его бессовестной физиономии. Вместо этого он бесстрашно встретил холодный взгляд межгалактического преступника, сверхчеловека по имени Хан Нуньен Сингх, и отрезал: — Нет. Я тот, кто притащился на этот чёртов звездолёт, чтобы помочь тебе, я — идиот, который отдал тебе единственное оружие, и поэтому теперь не могу прибить тебя, неблагодарного мерзавца! Хан моргнул и медленно разжал стиснутые на руке Артура пальцы: — Это не оружие. — А что же тогда? — несмотря на злость и обиду, Артур здорово удивился. — Лазерный резак для инженерных работ, — Хан уже заметался по тюремному отсеку в поисках выхода. — Минутку, ты только что обвинил меня в предательстве! — возмутился автостопщик, потирая ноющую руку. — Совершенно логичное предположение, — спокойно согласился мужчина, убедившись, что коридор здесь только один, и прорываться предстоит с боем. — А прощения попросить не хочешь?! — Нет. Я же сказал, что, с учётом всех обстоятельств, мои подозрения были полностью оправданы. Идём, — Хан вновь схватил Артура, на сей раз — за плечо, и поволок за собой. — Нет, это просто… Да у меня слов не хватает! — Артур, и правда, нечасто сталкивался с подобной наглостью. На самом деле, он ещё много чего собирался сказать Хану, если бы не слова, которые спасённый им межгалактический преступник произнёс совсем тихим, ровным голосом — но землянин всё равно услышал: — И спасибо. Видимо, Хану было легче поблагодарить, чем признать свою ошибку. И Артур почему-то принял это, как принимал многое другое, и позволил тащить себя вперёд, навстречу неизвестности. Джеймс Т. Кирк, капитан звездолёта «Энтерпрайз», отличный командир, отчаянный смельчак и любитель рискованных авантюр, не верил собственным глазам. Откинувшись назад в громоздком капитанском кресле, он смотрел запись камер слежения в тюремном блоке, где творились совершенно невероятные вещи. Во-первых, там неожиданно появился странный мужчина, чьё присутствие на корабле почему-то не засекли никакие датчики. Каким образом он вообще попал на борт «Энтерпрайза», оставалось полнейшей загадкой. Одет незнакомец был в пижаму, халат, и, кажется, домашние тапки, а на его шее было повязано банное полотенце — это во-вторых. Но самое главное — таинственный взломщик извлёк из кармана халата тонкий серебристый инструмент, и принялся резать им сверхпрочную дверь камеры заключённых! — Похоже, это лазерный резак, каким обычно пользуются инженеры для проведения ремонтных работ, капитан, — невозмутимо прокомментировал первый помощник Спок, а Чехов издал какой-то испуганный писк. Всё это капитан Кирк услышал уже в дверях лифта — он прекрасно понял, к чему все идёт. Если тому странному типу удастся освободить Хана Нуньен Сингха… Капитан Кирк был полон решимости сохранить свои корабль и экипаж в целости и сохранности. Хан нёсся по коридорам и лестницам «Энтерпрайза», буквально расшвыривая в разные стороны всех офицеров, попадавшихся на пути. Ему очень хотелось задержаться и поквитаться с врагами, но некоторые обстоятельства заставляли его бежать — в который раз. Досадно, но Хан понимал — если в него выстрелят из фазера, даже в нынешнем состоянии, это вряд ли ему навредит. Получи он рану, ускоренная регенерация быстро поставит его на ноги. Но с Артуром всё иначе. Выстрел из боевого оружия может причинить землянину серьёзный вред, а то и убить. Вопреки мнению Артура, Хан Нуньен Сингх умел по достоинству оценить настоящую преданность. Кроме того, Хан не привык ходить в должниках, а значит, он обязан сохранить Артуру Денту жизнь — чего бы это не стоило. Разобраться с надоедливым капитаном Кирком и его подчинёнными можно будет и позже. По пути Хан старался максимально повредить функциональность «Энтерпрайза», размахивая лазерным резаком направо-налево. Воздух вокруг них буквально вскипал от зарядов фазеров — стреляли на поражение. Когда мимо Хана в очередной раз просвистел обжигающий разряд, он только досадливо фыркнул. А вот Артур коротко вскрикнул и выдернул руку из пальцев Хана, чтобы схватиться за раненное плечо. Рукав зелёного халата быстро темнел от крови. Хан рыкнул и, развернувшись, парой быстрых, точных ударов заставил стрелявшего с хрипом схватиться за горло и рухнуть на пол. Он подобрал фазер и присел около Артура, чтобы оценить серьёзность ранения. Похоже, рана была не слишком глубокой, но сильно кровоточила — Артур бледнел на глазах. — Нет времени делать перевязку. Просто зажми рану посильней. Мы почти добрались до медицинского отсека, сразу за ним — спасательные шаттлы и аварийные люки, откуда можно послать сигнал, — Хан рывком поднял слабо кивнувшего Артура на ноги и снова сорвался с места, на сей раз прикрывая землянина собой. Ведь выстрелы могут навредить Артуру — но не Хану. Первый помощник капитана Спок наблюдал за происходящим через экраны мониторов, установленные на капитанском мостике. Хан и его сообщник устроили на корабле настоящий хаос, инженерам предстояло устранять множество повреждений, а медикам — оказывать помощь многочисленным пострадавшим членам экипажа. Кстати, беглые преступники явно пробивались именно к медицинским отсекам, или, что вероятнее, к спасательным капсулам. Значит, вот, каким образом Хан собирается покинуть звездолёт? Спок вызвал начальника медицинской службы, доктора Маккоя, чтобы предупредить его о приближающейся опасности. Леонард «Боунз» Маккой, опытный врач, многое повидавший на своём веку, отвечая на вызов с капитанского мостика, не подозревал, какое испытание его ждет. Увы, Хан успел серьёзно повредить систему связи, и сообщение, принятое доктором, оказалось обрывочным и непонятным: — Доктр… Хан и его… в халате… направляются в мед… задержите… опасн… — Что это, чёрт возьми, значит? — изумился доктор Маккой, растерянно переглядываясь со своими подчинёнными. — Кажется, Хан, одетый в халат, направляется в наш отсек. А мы должны его задержать, — робко предположила молоденькая медсестра. Её нанимал лично капитан Кирк, и он, похоже, руководствовался в первую очередь внешними данными, а не умственными способностями девушки. Доктор Маккой, на беду, обладал достаточно развитым воображением. Оно уже не раз играло с бедным доктором злую шутку, заставляя ярко представлять возможные последствия многочисленных болезней, что, в свою очередь, порождало целый ворох фобий. Вот и теперь, после бредового предположения медсестры, Боунз немедленно представил сурового, грозного, практически непобедимого Хана Нуньен Сингха, облаченного в цветастый, линялый домашний халат, похожий на те, в которых любила щеголять бывшая женушка доктора незадолго до их развода. Но и на этом бурная фантазия потрясённого доктора не остановилась, следом вызвав в памяти те облегающе-соблазнительные короткие халатики, которые его благоверная носила в первые, счастливые годы их брака. К счастью, представить межгалактического преступника в подобном шёлковом великолепии Боунз не успел, иначе неотложная помощь понадобилась бы ему самому. Хан уже ворвался в медицинский отсек, круша всё на своём пути, расшвыривая медиков с дороги, как тряпичных кукол. За ним едва поспевал совершенно обыкновенный, одетый очень по-домашнему, человек, и на нём действительно был халат — обычный банный халат зелёного цвета. Шокированный внезапной атакой Хана и собственного воображения, доктор Маккой едва ли успел осмыслить всю эту информацию прежде, чем на него рухнули покорёженное медицинское оборудование и та самая медсестра, так неудачно расшифровавшая сообщение первого помощника Спока. К тому времени, как капитан Кирк добрался до аварийных шаттлов, Хан и Артур уже успели отправить сигнал через аварийный люк, и были подобраны Фордом, дожидавшемся их на безопасном расстоянии. О немедленном преследовании не могло быть и речи — Хан прекрасно знал, что следует вывести из строя, чтобы задержать «Энтерпрайз» для ремонта. Кроме того, у них хватало раненных, а Боунз, по всей видимости, находился в шоковом состоянии, и никто не мог объяснить разъяренному капитану, что с ним стряслось. — Поверить не могу! Ему опять удалось сбежать! — капитан Кирк, возвратившись на мостик, и убедившись, что беглецов уже не достать, в ярости пнул ногой командирское кресло. — К счастью, мы не успели сообщить командованию о поимке преступника, — философски откликнулся Спок. А затем, переждав поток ругани и проклятий капитана, добавил: — Не беспокойтесь, капитан. Экипаж Хана по-прежнему под стражей на Земле. Рано или поздно он вернётся за ними. Кирк устало упал в кресло и горько признался: — Этого-то я и боюсь, Спок. Я боюсь того дня, когда Хан Нуньен Сингх вернётся на Землю. Форд помог перевязать руку Артура, и это было весьма кстати — Хан полностью сосредоточился на том, чтобы убраться от «Энтерпрайза» на максимально возможное расстояние. Кажется, его поведение возмущало Форда, а у Артура не было сил объяснять другу, что Хана нужно принимать таким, какой он есть — иначе не стоило так рисковать, чтобы его спасти. Но посмотрев на сосредоточенного, напряжённого Хана, Артур не выдержал и расхохотался, невзирая на усталость, боль и пережитую опасность. На руке мужчины всё ещё была намотана светлая ткань, оказавшаяся полотенцем — а значит, Хан стал самым настоящим автостопщиком.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.