ID работы: 2118832

It is impossible (2014-2015)

Смешанная
R
Завершён
256
автор
Lacessa соавтор
Queequeg бета
Размер:
123 страницы, 36 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
256 Нравится 209 Отзывы 49 В сборник Скачать

3

Настройки текста
Глава 3. — Какая сказка? О чем вы? Мы ведь существуем, так же как и вы, — недоуменно пожала плечами Гермиона, не сводя взгляда с незваных гостей. — Так. Давайте успокоимся и всё выясним. Кто вы? Зачем сюда прибыли? Кто такая ТАРДИС? И, главное, какого чёрта вы на нас орёте? – уже теряя терпение, проговорил Рон, едва сдерживаясь, чтобы самому не взорваться и не закричать. — Я согласна с Роном. Давайте сядем на траву и всё выясним, — решительно произнесла Гермиона. – Как вас зовут? Что вы делаете на территории Хогвартса? Как вы сюда попали? — Я Доктор, а это – Донна Ноубл, моя спутница. Мы путешествуем сквозь пространство и время на ТАРДИС. ТАРДИС – это моя машина времени, — честно ответил на вопросы девушки Доктор, присев на землю. Мужчина попытался дать ответы в более спокойном тоне, хотя это давалось ему очень нелегко. Несмотря на видимую сдержанность, внутри ему хотелось кричать во все горло. Как так вышло, что они оказались в книжном мире?! Что здесь происходит? И главный вопрос, для чего ТАРДИС забросила их сюда? Неужели кому-то нужна помощь? Ведь насколько помнил мужчина, по сценарию Роулинг, после победы над Тёмным Лордом всё было хорошо, и жизнь героев должна была наладиться. Гермиона наблюдала за разговором Рона, Гарри и Доктора, который вскоре заинтересованно рассказывал им про действие машины времени. Девушка смотрела на мужчину и пыталась понять, почему её вдруг посетило огромное беспокойство. Для чего-то же он сюда прибыл? А эта женщина? Донна, кажется… Кто она такая? Она явно не жена этого Доктора, но тогда кто? И одета, как совершенно обычный человек… И этот Доктор, вроде, тоже. "Интересно, кто эти двое? И для чего они здесь?" – думала девушка, погрузившись в свои мысли. — Гермиона, — вывел из раздумий её Гарри, — мы тут поговорили с Доктором, и он рассказал довольно интересные вещи. Ты знала, что существуют инопланетные… Но Грейнджер не дала ему договорить и прервала на середине предложения, активно жестикулируя руками: — А вот ты ему доверяешь? Я бы не стала так сразу раскрываться, Гарри. Вдруг они враги? Откуда мы знаем? Тем более, какая машина времени, ты что, серьезно? Эта? Старая полицейская телефонная будка? — девушка повернулась к ТАРДИС и, окинув ее оценивающим взглядом, презрительно фыркнула. — Не смешите меня. Вы с Донной туда бы едва поместились. Так что отвечайте, что вы на самом деле здесь делаете?! — Ох… Кажется, девочка немного не в себе, — съязвила Донна, усмехнувшись, — хотя я на её месте тоже сначала бы не поверила. Гермиона, а ты загляни. Эта будка больше внутри, чем кажется снаружи. Гермиона дёрнула плечом и, высоко задрав подбородок, направилась к ТАРДИС. Она уверенно толкнула дверь, собираясь поставить незнакомцев на место, и в изумлении открыла рот. Зайдя внутрь, волшебница увидела перед собой довольно просторное помещение округлой формы с коридорами, которые, видимо, вели в другие отделения. На стенах повсюду были странные ниши, служившие светильниками, а в центре, похоже, находилась панель управления. Пол и вовсе был сделан из какого-то материала, похожего на стекло, сквозь которое девушка разглядела всевозможные провода, трубки и рычаги. Обстановка ТАРДИС по-настоящему поразила Гермиону. Еще нигде она не встречала ничего подобного. Значит, именно так выглядит настоящая машина времени? Неужели Донна сказала правду? ТАРДИС действительно была во много раз больше, чем казалась снаружи. Но как у Доктора это получилось? Какое заклинание он применил? — Как вы это сделали? – пораженно спросила она, стремглав выскочив из будки и внимательно оглядывая машину времени снаружи. – Каким заклинанием? — Грейнджер повернулась в сторону Доктора, и в ее глазах можно было заметить искру неподдельного любопытства. — Гермиона, успокойся, — мягко произнёс Рон и, подойдя к своей девушке, приобнял ее за плечи, — если бы они были врагами, то наверняка давно бы нас убили. Лучше надо постараться понять, почему они здесь очутились. Гермиона понимала, что в словах Уизли есть логика, однако она не могла так просто довериться людям, которых знает всего несколько минут своей жизни. Это противоречило всем ее принципам, и девушка не спешила их нарушить. Доктор заметил, что даже эта демонстрация не убедила волшебницу в искренности их слов. Что ж, у мужчины был еще один весомый, как ему казалось, аргумент, который уж точно должен был заставить ее поверить в происходящее. — Подождите секунду! — крикнул он, на несколько мгновений скрываясь в недрах ТАРДИС. Доктор наконец вышел, но теперь в его руке была зажата какая-то книга, которой он радостно размахивал, идя навстречу ребятам. Когда тот подошел ближе, они поняли, что это была не просто книга… Это была история о Гарри Поттере. Рон в шоке взял ее, поднимая на друзей огромные глаза. Он неверяще помотал головой и поморгал, но книга в его руках была реальной и никуда исчезать явно не собиралась. Они ведь не могут быть выдумкой, правда? Рыжий глубоко вздохнул, чтобы привести пульс в норму, и медленно, словно побаиваясь, приоткрыл ее под такими же шокированными взглядами друзей. В книге действительно до мельчайших деталей были описаны события, которые происходили с ребятами буквально пару лет назад. Парень недоуменно посмотрел на Гермиону, надеясь, что она сможет найти объяснение и этому. Однако описание их приключений лишь усилило ее подозрения, и ее рука с до сих пор зажатой в ней палочкой дрогнула. — Вы… следили за нами? Откуда кто-то мог знать о подробностях нашей жизни? Отвечайте! — ее голос сорвался от волнения, казалось, что напряжение вокруг стало осязаемым. — Я же говорил вам, вы герои этой книги! Я не лгу вам, это правда. Поверьте, мы удивлены не меньше вас, — развел руками Доктор в ответ на обвиняющую речь девушки. Но, кажется, на парней это доказательство все же произвело достаточное впечатление. Те, отойдя от своего состояния, восторженно засыпали Доктора и Донну разнообразными вопросами, касающимися их жизни в книгах, да так, что они не успевали на них отвечать. Про них написали книгу, даже целую серию! Парни, в отличие от не одобряющей это Гермионы, были в восторге. Их глаза лихорадочно блестели, и они чуть ли не с открытыми ртами слушали новых знакомых. — Послушайте, у вас последнее время ничего странного не происходило? – вдруг сменив тему разговора, спросил Доктор, вспомнив о том, где они находятся, и мгновенно посерьезнев. Троица призадумалась. С одной стороны, всё было в порядке, ничего катастрофичного не происходило. Но с другой… Дни были слишком спокойными, и это настораживало. Ребята привыкли жить в борьбе, а тут – простая размеренная жизнь, и совершенно ничего не меняется. — В принципе, ничего серьёзного, – немного успокоившись, произнёс Гарри. – Только вот чересчур уж тихо. Мы не привыкли к такому, и, если честно, это немного напрягает… *** Вечером, когда уже все спали, а в частности и Рон, Гарри потихоньку оделся и вышел из комнаты. Накинув на себя мантию-невидимку, он отправился в библиотеку, чтобы выяснить, что поможет Доктору остаться в Хогвартсе. Парень помнил само заклинание, которым Гермиона стирала память своим родителям, но позабыл, как оно точно действует, и поэтому решил уточнить. Дойдя до библиотеки, он осторожно открыл дверь и проник внутрь. Он знал, что здесь обязательно должен быть учебник со списком всех заклинаний. Когда Поттер наконец нашел его, то сразу открыл страницу, где шли названия на букву «О». — Где же оно… - бормотал себе под нос Гарри, тихонько перелистывая страницы. — Вот, нашел. «Обливиэйт — заклинание изменения памяти. Может стереть недавно полученную информацию». Теперь-то я знаю, как Доктор сможет остаться в Хогвартсе, чтобы учителя ничего не заподозрили… *** На следующее утро Золотое Трио вышло из гостиной Гриффиндора и двинулось в Большой зал на завтрак. День не предвещал ничего необычного. Едва дойдя до дверей, они неожиданно столкнулись с Доктором и Донной и удивленно на них посмотрели. Гарри не верил своим глазам. Неужели у него получилось? — А что вы… — Тсс… Мы решили разобраться, что происходит в вашей школе. А здесь определенно что-то происходит, пусть я пока и не понял, что именно. ТАРДИС не могла нас сюда просто так забросить, поэтому с этого дня я ваш новый преподаватель ЗОТИ, а Донна будет помощницей вашей… этой… которая в больничном крыле… — Мадам Помфри? – изумленно уточнила Гермиона. Парни в ответ только округлили глаза. – Весело начинается денёк…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.