ID работы: 2119591

Моя пиратская история

Гет
PG-13
Завершён
79
автор
Размер:
97 страниц, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
79 Нравится 145 Отзывы 25 В сборник Скачать

Глава 9

Настройки текста
… - Осталось только собрать денег – и поедем домой, на Сицилию, - завершил рассказ о своей жизни Феличиано и снова впился зубами в поджаристый кусок телятины. - Ясно, - протянул Альфред, показывая, что внимательно слушает рассказчика. Он, братья и Тино сидели недалеко от общей компании пиратов у костра и ужинали. Кстати, Джонс заметил, что капитан тоже пристроилась неподалеку от них и, видимо, работала на два фронта, прислушиваясь одновременно к пустой шутливой болтовне подчиненных и к рассказу Варгаса-младшего. Ее можно было понять: мало ли какой заговор они тут готовят! Правда, эти опасения были беспочвенны: Феличиано расслабился, когда понял, что зла ему не причинят, да и Ловино – старший брат – тоже не «горел желанием» поднимать бунт, хотя явно доминировал в этом итальянском дуэте. - А почему вы не поплывете с какими-нибудь пиратами? – полюбопытствовал Тино, укладываясь на песок, еще теплый от дневного, хотя уже и зашедшего, солнца. - Просились, - поник Феличиано, - только у всех маршруты разные, никто брать не захотел. Ну ничего, - тут же воодушевился он, - мы найдем какое-нибудь судно. Хотя островок у нас маленький – максимум, деревни есть. - Зато если бы не деревенские жители, фига с два у нас мясо было бы, – добавил Ловино. – А то когда приплывают всякие, так как накидываются – только держись! – он ехидно глянул на уписывающего еду за обе щеки Альфреда. – Мы им – вещи с кораблей, они нам – продовольствие. Всё честно, все довольны. «Довольны, еще как довольны! - растекся в сытой улыбке американец и сел удобней, упираясь закинутыми назад руками в песок. – А после мытья и смены одежды… Вот никогда бы не подумал, что это может быть так здорово! Это вам не после урока физкультуры!». Полностью удовлетворив физические нужды и желания, которых так не хватало во время вояжа, он почувствовал себя ближе к цивилизации, чему еще больше способствовали новые люди, с которыми он познакомился – за всё время одни и те же люди, к которым не относишься как к близким, но окружающие ежесуточно, приедаются, если можно так сказать. Хочется увидеть кого-то нового… а вот кое-кого хотелось бы видеть и почаще. Подумав об этом, Альфред невольно перевел взгляд от потемневшего звездного неба на сидевшую неподалеку капитаншу, казавшуюся увлеченной в общий разговор и улыбавшуюся с непристойный шуток команды. В какой-то момент она обернулась, ловя взгляд голубоглазого; Джонс не заметил ни тени смеха в ее глазах. … Посреди ночи Альфред проснулся, будто бы кто-то гаркнул у него над ухом. Вздрогнув, он привстал на локоть на кровати («Крова-ать! Нормальный сон!») и огляделся, одновременно прислушиваясь. В доме царила тишина, нарушаемая храпом из соседних комнат и звуком ворочающегося в своей постели Тино. Удостоверившись, что всё в порядке, юноша лег обратно и опустил веки, но… Он понял, что сна теперь ни в одном глазу. Хоть прямо вставай и беги совершать подвиги. «Да что ж это такое?!» - через минут двадцать бессмысленного лежания едва сдержался, чтобы не поколотить подушку кулаком, Джонс. Похоже, внутренние часы перенастроились на пиратский режим, готовые работать в любое время дня и ночи, дабы уберечь хозяина от проблем. Полежав еще немного и убедившись, что Морфей не торопиться обнимать его снова, парень задумался о том, чем же ему теперь заняться: ведь у него даже начало колоть в боках от долгого лежания. Тело требовало движения и действий. «Успею еще выспаться, мы же не завтра отплываем. Еще пока Варгасы привезут запасы из деревни… Успею. Но… чем же заняться? Тупо слоняться по территории? - от такой перспективы парень наморщил нос. Скучно же! Но всяко лучше, чем отлеживать бока. – Кста-ати… Помниться, мы с Тино немножко побродили и нашли какую-то пещеру в скале… Далеко заходить не стали, а может, там… Я знаю, чем я займусь!». Переполнившись душевным подъемом, Альфред осторожно выбрался из кровати, надел очки и, стараясь не скрипеть ссохшимися местами половицами, вышел из комнаты. Предательская ступенька скрипнула под шагами, и парень замер со второй ногой, поднятой над порогом, опасливо оглядываясь на спящего приятеля. Но Тино не проснулся, лишь бормотнул что-то на финском и повернулся на другой бок. «Пронесло… Не хочется будить его». Втайне Джонсу было немножко стыдно за свою идею с пещерой, ведь это было несколько по-детски, что ли… Утащив фонарь, Альфреду удалось выскользнуть из дома без особого шума. Немного подождав и убедившись, что никто не проснулся, юноша начал отходить к той пещере, что он видел днем. Она находилась в скалах, отделявших обитаемую часть острова от берега; только единственная тропа вела через них в деревню. «Не буду пока зажигать свет, - решил парень, быстро ступая в нужном направлении. – Вдруг увидит кто, примет за бандита… Хотя тут и так все бандиты! Да и лучше сберечь керосин в лапме на потом, тем более что луна всё освещает просто чудненько». Подняв голову, он невольно залюбовался серебристым светом, освещавшим скалы и контрастировавшим с черными тенями выступов и неровностей. А он-то думал, что так красиво только на картинах бывает… Внезапно нечто коснулось его плеча; более того, крепко ухватилось за него, заставляя затормозить. Сердце замерло мгновенным страхом, и Альф пожалел, что не взял с собой оружия. Резко обернувшись, он едва не столкнулся нос к носу с… - И куда ты собрался посреди ночи? - А-а, это Вы! – облегченно выдохнул Джонс и даже тихо рассмеялся. Видеть своего капитана он был даже рад; по сравнению с тем, кто (или что) может бродить ночью во тьме, она – не самый худший вариант. – Да так, не спалось, решил прогуляться. А Вы? – каверзно прищурил глаза он. – Тоже бессонница? - Громче тебя движется только динозавр. - А вот и неправда! – с жаром воскликнул увлекающийся темой Альфред. – Существовали динозавры размером всего лишь с кошку! Не все были большими! И вообще, они вымерли! - А то я не знаю, - ядовито ответила Артур. – Зато из-за тебя я тоже теперь бодра. И раз уж ты так подготовился… - она выразительно глянула на его фонарь, - то я пойду с тобой. Мало ли куда ты намылился. - Ну… - Альфред почесал затылок, раздумывая, стоит ли доверять ей свои намерения. – Может, Вы всё-таки пойдете баиньки? – с надеждой протянул он, невинно заглядывая в ее глаза. - Вот только давай без этих девчачьих сюсюканий, - поморщилась та. – Теперь-то я черта с два уйду – ты точно замыслил какую-то пакость! – она приподняла край великоватой, одолженной у хозяев красной рубашки, демонстрируя заткнутый за пояс брюк пистолет. - Просто мы с Тино наткнулись на пещеру какую-то, и я решил ее немножко исследовать. Всё равно заняться нечем, - парень аккуратно наступал на выступы в скале, образовывавшие что-то вроде естественной лестницы. Позади раздался смешок, и Кёркленд легко обогнала юнгу, едва ли не молнией поднявшись к порогу пещеры; теперь девушка стояла, выжидающе глядя на юношу сверху вниз. Лунный свет четко очерчивал хорошо сложенный и одновременно стройный женский силуэт, и, невольно улыбнувшись, Альфред в который раз подумал о том, известно ли команде о половой принадлежности капитана. - Что ты там застрял? - Да ничего… - Джонс поднялся к ней и, немного повозившись, зажег фонарь. – Идем? Интересно, что там? – он поднял фонарь повыше и вошел в манящую своей загадочностью тьму пещеры первым. - Наверняка Варгасы уже всё тут изучили, - заметила Артур, скрещивая руки на груди и неторопливо шагая вслед за «пионером». – Ты хочешь сокровища найти? – Встретив недоуменно-изумленный взгляд через плечо, она невесело усмехнулась: - Неужели ты всё еще не избавился от своих детских иллюзий? - Сказки случаются в жизни чаще, чем Вы полагаете, – возразил Джонс наполовину из собственной веры в свои слова, наполовину – чисто из принципа противоречия. Артур на сие заявление, произнесенное уверенным (и даже самоуверенным) тоном, лишь презрительно фыркнула; светлые глаза за стеклышками очков азартно поблескивали. Изнутри пещера казалась такой же, какою ее себе представлял Альфред: из-за близости океана стены были вечно влажными, а с потолка в полнейшей тишине, нарушаемой лишь шагами незваных гостей, постоянно капала вода, выбивая свой назойливый ежесекундный ритм, как природные часы; запах стоял затхлый и соленый, ведь никакой ветер сюда не проникал, чтобы изгнать его. Свет фонаря неуверенной рыжиной отражался в мокрых потеках на камнях, а под ботинками хлюпали вековые лужи. Оба пирата шли молча. Альфред – чуть впереди, держа фонарь на вытянутой руке и внимательно оглядывая каждый угол каждого поворота в надежде узреть что-нибудь интересное; Артур скептически фыркала и сдержанно хихикала, наблюдая за поведением напарника. «Смешной!... Искатель сокровищ… Нет, я тоже наслышана о всяком, однако что-то слабо верится, что здесь можно что-то обнаружить». Внезапно что-то порхнуло над головами молодых людей; Альфред почувствовал прикосновение к своим волосам и резко поднял голову и фонарь, пытаясь рассмотреть это «что-то». От увиденного зрелища у парня даже приоткрылся рот от изумления. - Капитан! Эй, капитан Кёркленд, гляньте! На радостный зов девушка не откликнулась, думая о том, что уже успела наступить в особо глубокую лужу и вымочить край штанины. Внезапно она ощутила, как крепкая рука хватает ее за плечо: - Смотрите! Летучие мыши! Их тут тысячи! - И что? – стряхнула ладонь девушка, недовольно хмурясь. – Что тут такого? Ах да, ты же их в жизни не видел. И не забывай, кто тут главный, - суховатый голос наполнился металлом. Джонс моргнул: он и правда забыл от удивления о субординации. - Извините. – Перед его лицом пронеслась летучая мышь, и он слегка отступил назад: - А правда, что они разносят всякую заразу? - От тебя зараза отскакивать должна, как от стенки горох. - Это комплимент? – улыбнулся Альфред, пытаясь смягчить напрягшуюся атмосферу. - Это значит, что зараза к заразе не липнет. – Кёркленд отобрала у него фонарь и двинулась вперед; обиженно скрестив руки на груди, парень последовал за нею. На углу Артур остановилась; кусочком мела, зажатым в свободной руке, она прорисовала черту на наименее сухой части стены. - Чтобы найти путь обратно, если заблудимся. – Даже не оборачиваясь лицом к Альфреду, она ощущала его немой вопрос. – А то лет через сотню найдут тут наши скелетики... хех… - девушка завернула за угол. - Вот насчет скелетиков это Вы правильно говорите… - отдалось эхом позади Артур напряженный голос парня. - М? Ты о чем? – она обернулась: в нескольких шагах позади нее Альфред в полутьме пытался разглядеть получше останки какого-то крестьянина, судя по остаткам одежды. Полуистлевшие от времени тряпки слабо прикрывали желтоватые кости; череп, казалось, насмехался над пиратами: то же самое будет и с вами! - Прикольно будет, если из глазницы сейчас червяк вылезет, - прокомментировал Альфред. Как показалось Артур, за шуткой он пытался скрыть страх; впрочем, может, она недооценивала этого юношу? – Давайте похороним его по-человечески. - Где? – Кёркленд торжественно обвела рукой пустой каменный мешок пещеры. – Зубами могилу будешь выгрызать? - Ну… вытащить его, может? – неуверенно предположил американец. - Оставь, как есть, - немного подумав, распорядилась капитанша. – Утром скажем Варгасам, пусть сами делают, что хотят. Кстати, это неплохой знак, чтобы возвращаться. Мне надоело. - А я пойду дальше! Может, до сокровищ осталось совсем чуть-чуть! – выпалил Альфред и прикусил язык. Не стоит делиться сокровенными мыслями с кем, кто запросто может тебя за это высмеять самым жестоким образом. Но уже поздно… Отсмеявшись, девушка утерла слезы на глазах: - Знаешь, меня умиляет твоя наивность и уверенность в мечтах! Здесь наверняка уже столько раз побывали, что при всем желании ты завалящей монетки не найдешь! - Как хотите, - Джонс забрал у нее фонарь и побеждал вперед, продолжая путь; выругавшись сквозь зубы, Кёркленд бросилась следом, ведь мотающийся из стороны в сторону свет фонаря стремительно удалялся, а потеряться в темноте ей вовсе не хотелось. Ладно, вот вернутся они наружу – вот тогда и попляшет у нее это самонадеянный придурок! Тем временем Джонс обогнал начальницу и заглянул в попавшееся на пути ответвление-тупик. Вернее даже, дыру в камне, ведшую в сие отделение, - достаточно широкую, чтобы в нее пролез человек. Парень просунул туда руку с фонарем и голову; и впервые за несколько десятков лет свет коснулся неожиданный и вместе с тем долгожданный предмет. - Капитан, смотрите! – радостно воскликнул Джонс и внезапно осознал, что уже давно он не ощущает чужого присутствия рядом. Вылез из дыры и посветил вокруг – пиратки не наблюдалось. Неужели заблудилась? «Че-ерт… Это я виноват! Побежал, и вот …» - сердце сжалось страхом… за нее. Казалось бы, тертая и вытерпевшая от жизни многое женщина не пропадет в какой-то там пещере, однако Альфред ощутил себя бессовестным мужчиной, не подумавшим о девушке, которая заведомо слабее и, конечно, бегает куда медленней, чем он. – Ау? Э… Капитан? – ответом послужило лишь бесстрастное эхо. - Так, откуда я пришел? – Альфред направился обратно, надеясь встретить ее. – Капитан Кёркленд, Вы меня слышите? - Слышу, слышу… - вкрадчивый тихий шепот отозвался эхом в давящей тиши. Альфред резко подскочил на месте, оборачиваясь и натыкаясь на ядовитую усмешку «бедной потерявшейся девушки». Целая и невредимая, она стояла, опираясь на стену локтем: - У меня хорошее ночное зрение. Не сова, но всё же… - Фуух! Я так рад! – как камень свалился с американской души! Была бы Артур обычной девушкой из числа его знакомых, а не капитаном пиратов, Джонс обнял бы ее от радости. – Я нашел сокро… то есть, какой-то сундук. Вон там. – Он махнул фонарем в дыру в стене. - Ты иди первым, - Кёркленд отобрала у него фонарь. Наконец оба пирата присели перед сундуком. Тот не выглядел старым, однако явно простоял здесь не один год; бока опутаны паутиной, металлические части кое-где заржавели. - Так, как тут его открыть? – Альфред начал снимать паутину руками; затем он еще минут пять ругался, пытаясь снять прилипнувшие нити с ладоней, сопровождаемый насмешливым фырканьем капитанши. Наконец, расправившись с паутиной, парень оглядел сундук со всех сторон, попытался постучать по нему ногой. - Эх ты, - протянула Артур, и, к своему удивлению, Джонс услышал не издевку или насмешку, но сочувствие и даже некое понимание. – Запомни, малыш: всегда носи с собой отмычку или что-то, что может послужить отмычкой. Никогда не знаешь, когда пригодится. – Она вытащила из кармана брюк кусочек проволоки, явно гнутый много раз. - Я не малыш! - Ты вообще слышал, о чем я говорила? – Артур просунула проволоку в замок и начала ковырять ею там – так это выглядело в глазах Альфреда. Однако внутри замка что-то щелкнуло, и девушка, до этого согнувшаяся над ним, выпрямилась: - Теперь нам надо его открыть, но крышка явно заржавела. - Не беда! – воскликнул Альфред, уже нетерпеливо ломавший свои пальцы. Он схватился за облупившийся край крышки и, приложив силы, потянул ее вверх. Артур с одобрением глянула на вздувшиеся мышцы на руках парня: не зря она решила забрать его в команду! Уже сколько раз его физические способности помогали в деле! Решив не сидеть просто так, она взялась за второй край крышки…
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.