ID работы: 2136595

Путешествие в Камелот

Джен
PG-13
Заморожен
100
автор
Размер:
30 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
100 Нравится 33 Отзывы 41 В сборник Скачать

Часть 4. О начале

Настройки текста
- Кто ж тебя не знает, Мерлин? – нахмурился Дин. – Твоим именем все маги матерятся в наших краях. - Это… не самая лучшая слава, - смутился волшебник. – Но откуда Вы знаете о моей магии? - Сказки, легенды, - отозвался охотник, поднявшись на ноги и отходя от мага. Винчестер не знал, что ему делать. Перед ним маг. Возможно самый могущественный из всех существовавших. С ослабленным телом, без оружия он никогда не справится с ним. Сможет ли он убежать? - Я не использую магию во зло! Успокойся, пожалуйста. И никому не говори. - А то что, убьешь меня? - Нет, - он изумленно вскрикнул. – Я не убийца! Про Мерлина Дин знал мало. Только, что он сильный маг. И почему-то ему важно, чтобы Дин об этом молчал. - Да, конечно. Значит, тебе так важен этот секрет? - Да. - Если ты дашь спокойно уйти, то я ничего не скажу. Это было очень рискованное решение, но если, как учил Джон, сделать вид, будто все козыри у тебя, то кто- нибудь обязательно в это поверит. Сработало. Мерлин побледнел. - Но ты ранен и голоден! Гаюс тебя подлатает, а потом можешь идти куда захочешь. Дин не верил в заботу сверхъестественных.­ Особенно обладающих легендарной силой. - Чтобы ты меня отравил или убил и свалил это на старика? – маг вздрогнул. – Он вообще знает, что ты колдун? - Да. - А он сам маг? - Нет. Охотник был даже удивлен наивностью и искренностью мага. Потому что его ложь была очевидна. И страх, он не хотел подставить старика. Но для него главное – уйти отсюда. - Ладно, - охотник расслабился. – Может, тогда поговорим за едой? Мерлин, расслабившись, кивнул, направился к двери и повернулся к Винчестеру спиной. Это стало его ошибкой. Сделав выпад, Дин легко вырубил чародея. После забрал свой нож, часть вещей, пару яблок и тряпок и вышел из комнаты. *** Выйдя, он немного пожалел, что не спросил у простодушного мага про замок. В конце концов, он просто направился туда, откуда дул ветер. Стража не стала расспрашивать его, чему он был рад и вскоре он вышел на улицу. Насыщенная зеленая листва, голубое небо, множество именно людей, а не беснующихся тварей радовали Дина. Он глубоко вздохнул, чувствуя как еще не заполненный никакими тяжелыми газами, воздух легким холодком обжигает легкие. В Чистилище воздух тоже в сотни раз чище, чем на Земле, только смердящая гниль под ногами все портила. А тут… Перевязав вещи наподобие мешка, он направился в толпу. Надо сказать, из-за того, что его переодели, на него никто внимание не обращал. Разве что только юные девушки изредка бросали на него смущенные взгляды и, хихикая, переговаривались между собой. Это льстило самолюбию Дина. Он довольно усмехался. Однако не до девушек ему сейчас было. Вопрос: какого черта он в Камелоте? Мог ли его призвать Мерлин? Мог наверное. Только зачем? Он был у него в руках несколько минут назад, почему же не сказал? Так же вполне возможно, что это беснуется Чистилище. Но сейчас надо найти лес, в котором его нашли, и узнать что с Бен… - Ой, простите! – он столкнулся с темнокожей девушкой. Голос, кажется, знакомым. – Вы уже встали? Наверное, она тоже заботилась о нем. - Да. Мне разрешили прогуляться, - он обворожительно улыбнулся. – А в какой стороне лес, где меня нашли? Смущенная девушка не сразу ответила. - Там, на Востоке. На небольшом холме, что сразу у Восточных ворот, есть яма за деревьями, там Вас и нашли. А Вы что-то потеряли? - Да. Нечто важное, - он скрылся прежде чем девушка что либо ответила. Он чуть было не столкнулся с Гаюсом, но Дину вовремя удалось смешаться с толпой. В средневековье людей было мало. Огромный по меркам их века Камелот, для охотника был подобен не самому большому провинциальному городку. Вскоре он был на том холме. Он рассматривал листву, но нигде не видел ничего похожего на янтарную жидкость, коей стал Бенни. - Черт! Чувство вины съедало Винчестера по кусочкам. Сначала Кас, который не выбрался из Чистилища. Теперь он подвел Бенни. Он вдохнул и сел на землю. Он никудышный друг. Он не сразу услышал, как позади него хрустит под чьими-то ногами трава, а когда обернулся, его уже схватили за руки и приставили спиной к дереву. Это был какой-то стражник. - Спокойно – спокойно, - миролюбиво улыбнувшись, начал Дин, - я не хочу неприятностей. - Судя по тому как ты подставляешь спину – хочешь,– ухмыльнулся стражник. Дин зеркально повторил ухмылку и, ударив стражника по животу, завел его руки за спину и прижал того к дереву. Стражник рассмеялся. - А ты не меняешься Дин. И старых друзей не узнаешь. Винчестер нахмурился. - Я никому не говорил свое имя. Стражник вырвался из ослабевших рук. - Бенни? - Дин. Они дружески обнялись, искренне радуясь, увидев друг друга. - Как ты оказался в этом теле? - спросил Дин. - Не знаю. Меня выбросило из твоей руки как пробку шампанского, и я почувствовал, как оказался в чужих костях. Этот стражник был мертв. А я как-то занял его место и потом увидел тебя. И сам видишь, - он облегченно рассмеялся. - Да. – Ровно наполовину Дину стало легче. – А ты не видел Каса? Улыбка исчезла с лица Бенни. - Нет. - Он же… выбрался? Вампир пожал плечами. Пусть Кастиэль и Бенни не слишком хорошо ладили, пусть между ними много противоречий, но никто из них не желал другому ничего плохого. Вместе шансов выжить и понять, что происходит было бы проще. - А, забыл сказать. Мы в Камелоте. - Где? – недоуменно приподнял брови Бенни. - В Камелоте, - отозвался Винчестер. - И меня приютил сам Мерлин. - Кто? - Мерлин. Меня обещал провести по городу сам Мерлин. Меня навещал еще принц Артур. И обещал привезти к отцу, - сказал Дин тоном психиатра, рассказывающего о галлюцинациях пациента. – А потом я с Мерлином сыграл в «Злых птиц», утешал его, что они не настоящие, причем он почти развел дискуссию на тему дискриминации зеленых свиней, а потом мы послушали Канзас Сити. Вампир усмехнулся. - Пришел король Артур, возмутился, что кто-то не почистил доспехи, ушел. А потом я пригрозил рассказать всем, что Мерлин маг, если он меня не отпустит. Я вырубил самого Мерлина и убежал. Дин пожал плечами, мол, бывает. - Он мог бы отправить нас в наше время. - сказал вампир. - С какой стати ему нас туда отправлять? – нахмурился Дин. - Если мы найдем чем на него давить, то преимущество будет на нашей стороне. - Это да, но, - Винчестер хмыкнул. – Это сам Мерлин. Черт знает, на что он способен. - Мда, - Бенни вздохнул. – И все же выбора нет. Не жить же нам в Камелоте. Инквизицию я не переживу. Дин кивнул. - На самом деле, если я правильно понял, он дико боится, что люди узнают, что он маг. Вампир удивленно приподнял брови, а после сказал: - Мерлин был магическим советником отца Артура и самого Артура по легендам. Они должны знать. Дин вспомнил молодого мага. Может, король сам молод? - В общем, по легендам Мерлин добрый колдун. Но верить легендам – гиблое дело. Вспомнить, хотя бы ангелов, - Винчестер нахмурился. – Если он так об этом переживает надо просто найти на него компромат. Ведьмины мешочки, книги заклинаний и прочее. - Тогда затаимся в городе и выйдем ночью. На том они и порешили, и устроились неподалеку под скалой. А тем временем Мерлин, которого разбудила Гвиневра, искал по всему Камелоту Дина. Он не хотел применять заклинания для их поиска. До глубокой ночи он искал их, умудряясь не попасться на глаза ни Гаюсу, ни Артуру. К полуночи он уставший, вернулся обратно. И там его ждал сюрприз. *** Полночь. Время для отчаянных романтиков и отчаявшихся преступников. Ну и для Винчестеров. - Ну, вот мы и добрались до замка. И где живет маг? – спросил Бенни. Дин оглядывался. – Ну? - Там, - наспех сказал он. - Точно? - Ну, он может быть и там… - Не помнишь, ясно. Стража тебя помнит? – спросил вампир. - Да. - Значит, идем. Они подошли к охранникам. - Где здесь лекарь? - А вы кто? – подозрительно спросил стражник, осматривая Бенни. - Я друг пациента лекаря, - он показал на Винчестера. – Он в обморок упал, и я его дотащил сюда. Для убедительности, вампир чуть пнул охотника по ногам и тот упал, однако вампир якобы едва успел его подхватить. - Видите? Совсем плох. Стражники переглянулись. - Лекаря можно найти там. Там есть башня, и стражники покажут все, - он показал в противоположную сторону. – Все знают, где лекарь. Вы приезжие? - Да, - ответил Бенни. – Пойдем Дин. Они направились к башне. - Как ты догадался, что Мерлина надо искать у лекаря? – спросил Дин, повиснув на вампире и усиленно изображая больного. - Так он у лекаря? – Бенни на секунду замер. – Я не знал, я планировал проникнуть в замок и там просто спросить о Мерлине, а лекарь просто предлог. Но все оказалось проще. Почему всемогущий маг живет у лекаря? - Я не знаю. Но если бы я не знал его, я бы никогда не заподозрил в нем мага, - сказал Дин. Расспросив стражников, они таки добрались до лечебницы. В кабинете лекаря был лишь спящий на кушетке старик. - Его комната там, - Дин показал на небольшую дверь. Они бесшумно направились туда. *** Через полчаса. - Нам стоило немало времени ее найти, Мерлин, - сказал Дин, медленно расхаживая из стороны в сторону. Маг сидел на кровати, опустив голову. Магическая книга была в руках охотника. Вампир сидел рядом с ним и внимательно наблюдал за его реакцией. Признаться, он был сильно удивлен, увидев мага таким молодым, и шикнул на Дина, раздосовавшись, что тот его не предупредил. Горела в комнате одна единственная свеча. – Это ведь ты нас вызвал сюда? - Нет, - он удивился. – Я никого не призывал. - Серьезно? То есть, ты никогда не призывал никого из будущего? - Из будущего? - Да, - он наклонился к Мерлину. – Мы из будущего! 21 век! Как мы могли оказаться в Средневековье, кроме как из-за магии?! На лице мага читалось такое ошеломление и ужас, что Дин едва ли не рассмеялся. Бенни позволил себе усмешку. - Я не читал никаких заклинаний в последнее время! Я наоборот стараюсь магией не пользоваться! – сказал он. Охотник внимательно смотрел в честные, словно ангельские немного печальные, но больше ошеломленные голубые глаза. Ангельские… Кас. Дин вздрогнул и отвернулся. Он до последнего откладывал мысли о том, кого он предал. - Ладно. Я тебе верю. Но мне не хочется, а главное нельзя оставаться здесь, - он вновь повернулся к волшебнику, избегая прямых взглядов. – В нашем времени ты считаешься сильнейшим магом. Тот, в который раз за день, удивленно посмотрел на Винчестера. - Нам нужно вернуться обратно, - подытожил Дин. Повисло молчание. - Я никогда не сталкивался с магией времени, - осторожно начал он. – Но я попытаюсь разузнать об этом. Хорошо? Двое дружно кивнули. - Только сохраните мою тайну. Ее слишком рано раскрывать. - Это зависит от тебя, - фыркнул Дин. - И верните книгу, другой такой у меня нет. - Не пойдет, - фыркнул Бенни. – Это залог доверия, чтобы ты не солгал. - Она все равно не подписана. Это не доказательство. Оказалось, что и вампиры и люди, способны одинаково чувствовать себя идиотами. - Но я согласен вам помочь, - поспешно добавил чародей, когда два гостя начали настороженно переглядываться. Внутренне Мерлин саркастически поздравил себя с тем, что опять благополучно вляпался в неприятности.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.