ID работы: 2153681

Восставшие из пепла

Джен
R
В процессе
37
Размер:
планируется Макси, написана 131 страница, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
37 Нравится 100 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава 20. Миссия

Настройки текста
«Не спать!» Вполглаза косясь на дядю и незнакомца, с которым тот вел беседу, Саки больно ущипнул себя за бедро, пытаясь хоть так взбодриться, не теряя нить разговора. Пусть даже и участвовал в нем лишь чуть более, чем никак, оставаясь терпеливым безмолвным слушателем, посланником мастера клана. Не в этом ли бездействии причина странной, попросту неприличной для ниндзя сонливости? Саки не мог припомнить подобного… да вот уж давненько, со времен детства, и оттого еще более был зол на себя, на собственное тело и разум, за такую неожиданную подлянку. Что за ерунда? Ведь он так долго ожидал этой встречи, этой миссии, что даже не мог уснуть полночи, размышляя, о чем пойдет речь и что предстоит сделать лично ему, да и прохлада пасмурного дня лишь добавляла бодрости, так в чем дело? Почему, стоит лишь прислушаться повнимательнее, как комната предательски начинает плыть перед глазами, а голоса звучат растянуто и искаженно, словно у пьяных? Как такое вообще могло с ним получиться — с ним, не подвластным никакой слабости? Мысль, что причина была как раз в полубессонной ночи, Саки решительно отверг как совершенно неуместную и абсурдную. Что такое для мужчины и воина такая малость? Нет, этого никак не может быть. Наверное, все из-за духоты в помещении: по причине ненастной погоды, грозившей новым дождем, и пронизывающего ветра двери и перегородки в домишке, избранном для переговоров, были плотно задвинуты. Саки еще более уверился в слабости и изнеженности гостей и лишь изредка искоса посматривал на них со своего места по левую руку от дяди. Справа пристроился его помощник, сильно, на взгляд Саки, смахивающий на телохранителя. А может, даже и бывший им. Оба хранили приличное случаю молчание, пока Кавагами-сан как более старший и авторитетный приветствовал вожака чужаков — рослого и хмурого на вид, с коротко стриженными волосами и холодными равнодушными темно-серыми глазами. Тот лишь кивал в ответ. Его собственные спутники, плохо различимые в тусклом полусвете из низких забранными ставнями окон, суетливо переглядывались, но тоже пока не решались нарушить молчание. Саки с презрением поглядывал на них свысока: пришельцы казались ему обезьянами, не способными и минуты высидеть спокойно. В отличие от него самого и даже помощника дяди Джиро. Про себя юноша уже немного усомнился — так ли важна эта встреча? Что полезного могут дать роду и клану эти невеликого разума чужаки? Наверное, все же в сон его потянуло от многословных церемоний, которых Саки, как ни старался, никогда не мог оценить. А уж тем более теперь, перед гайдзинами, не стоящими их. Наверняка же и не поняли ничего. Впрочем, его мнения тут не спрашивали, и оставалось лишь терпеливо дожидаться, когда дядя наконец перейдет к сути дела, занимая себя чем придется. Ждать пришлось долго, и под конец, устав бороться с коварной сонливостью, Саки пошел против собственных принципов и начал потихоньку осматривать помещение. А после — и самих чужаков. Не все же тем на них таращиться! Однако старался делать это как можно незаметнее, как и положено тайному воину. Опять же, вдруг удастся увидеть что-то, чего дядя Джиро, занятый переговорами, просто не заметит. Что-нибудь важное, выдающее истинное лицо этих чужаков, которым Саки до сих пор не слишком верил. Встреча происходила в одном из деревенских домов, когда-то, видимо, отведенном под хранилище рыбы. Сейчас, правда, оно было пусто, но Саки казалось: стены неистребимо пропитались ее запахом. Похоже, так же считал и один из чужаков, то и дело морща нос, отчего тот делался, кажется, еще более кривым. А может, пришельцу тоже не внушала доверия хлипкая хижина — то-то он все косился то на потолок, то на стены, а порой поглядывал на лидера своей группы, причем так, словно тот находился в окружении врагов. Саки очень не понравился его пристальный, прямо-таки пронизывающий взгляд, но он смело выдержал его, не отводя глаз. Впрочем, если этот тип тоже телохранитель, как и помощник дяди… Сердито фыркнув, «тип» отвернулся, возвращая внимание двоим в центре комнаты. По возрасту он казался старше своего лидера, однако держался подчеркнуто уважительно. Сейчас, когда наконец разговор зашел о товаре, который им предстояло предложить, он поспешил в угол комнаты, принести требуемое. Его оказалось на удивление немного: два фанерных ящика, которые чужак, хоть и с некоторым трудом, но все же донес один. Возможно, то был лишь образец, однако Саки заметил, что напарник не спешил помочь ему. И невольно обратил свое внимание на него. Третий из чужаков, пока державшийся в стороне, казался заметно выше ростом и младше своих товарищей. Как и они оба, коротко стрижен, в военной форме, наверняка крайне неудобной в жарком влажном климате, разве что без знаков различия, которые чужаки носили на плечах. Саки не имел представления о том, что они значат — но что-то значить да должны. Ранги по значимости? Принадлежность к группе? Как бы то ни было, этот чужак отличался от них и, возможно, был младше и по положению. Но непохоже, чтобы это его сколько-нибудь волновало. Когда напарник отправился за своей ношей, он лишь посторонился с его пути, при этом поглаживая ладонью… — заинтригованный Саки присмотрелся — кажется, тоже какую-то вещь. Или же коробку, в которую та была упакована. Так, словно там было что-то ценное. Заметили ли это его товарищи, Саки так и не понял. По идее должны были — раз уж действуют вместе, но почему-то он был в этом совсем не уверен. Тем временем второй незнакомец, «сторожевой пес», как про себя прозвал его Саки, — подошел к Кавагами-сану и своему начальнику. И, неуклюже поклонившись, опустил на низкий стол перед ними один из принесенных ящиков. По приказу снял крышку и начал по одному доставать и раскладывать на столешнице принесенное, тускло поблескивающее металлическими элементами в неярком свете. Как и предполагал Саки, это было оружие. Он невольно вытянул шею, приглядываясь. Оружие он любил и в свои неполные семнадцать хорошо разбирался в том, что уже приходилось видеть. Но еще больше — любил узнавать новое, примеривать на него уже известные и освоенные приемы. Такое, например, как те «когти», о которых до сих пор неприятно вспоминать… Саки незаметно передернул плечами. Жаль все же, что не удалось научиться ими пользоваться, но воля мастера — закон. Может, на этот раз встретится что-нибудь не менее интересное? Увы, в этом ему суждено было разочароваться: все выложенное перед Кавагами-саном и аккуратно отряхнутое от соломы, в которой было спрятано, оружие было ему знакомо, и почти все — привычно руке и досконально изучено. Саки огорченно выдохнул. Нет, хорошо, конечно, что в клане добавится оружия, но что это даст ему самому? Он невольно оглянулся на оставшегося пока вне поля зрения белобрысого чужака. Вряд ли, конечно, ему доверили бы что-нибудь значимое, но все-таки… — Прошу прощения, РоманоФФ-сан, — дядя старательно выговорил незнакомое имя и — вот чудеса — тоже оглянулся на третьего из пришельцев. Тот, заметив проявленное к нему внимание, сдержанно кивнул, и Саки на миг показалось, что глаза его горделиво блеснули. — Боюсь показаться невежливым, но мы, кажется, совсем забыли вашего юного попутчика. Я впервые вижу его, но уверен, что он сопровождает вас не только для охраны. Названный РоманоФФ — или как там его на самом деле звали? — тоже оглянулся, и холодные серые глаза, кажется, чуточку просветлели и потеплели. — Вы не ошиблись, Кавагами-сан, — он кивнул попутчику, движением подзывая его поближе — и тот повиновался, не забывая и своей ноши. — Этот молодой человек с недавних пор служит под моим началом и смог убедить меня, что и у него найдется, что вам предложить… Кавагами-сан удивленно поднял бровь, да и Саки выглядел не менее озадаченным. Убедил? Своего непосредственного начальника и командира? Должно быть, у этого молодчика и правда есть что-то ценное… Саки заметил, как дядя Джиро еще раз недоверчиво скользнул взглядом по худощавой фигуре гостя и, кажется, понял его сомнения. Он и сам никак не верил, что самому младшему и незнатному из гостей было доверено нечто важное. — Видит бог, я предупреждал его о ваших пристрастиях, — недовольно закончил РоманоФФ и чуть потеснился, отодвигая в сторону выложенное на стол оружие. Второй помощник уже споро складывал его обратно в ящик. — Но этот шельма умеет быть убедительным… — улыбнувшись, он хлопнул третьего попутчика по плечу так, что Саки казалось — тот пошатнется. Но нет, устоял. И сдержанно улыбнулся, впрочем, сейчас уже отчетливо было заметно торжество на его лице. — Как прикажете, лейтенант, — он вскинул руку к козырьку, затем склонился над принесенным, упакованным, пожалуй, даже более надежно, чем оружие, предназначенное для клана. Дядя Джиро и его помощник тоже подались вперед, вглядываясь в увесистый даже с виду фанерный ящик. И лишь изредка посматривая на принесшего его. Пользуясь общим замешательством, Саки внимательно рассмотрел гостя. Тем более, что и показался он даже внешне более интересным, чем его напарники. Сейчас, стоя в лучах выглянувшего наконец света, чужак был хорошо различим. И, пожалуй, и правда заметно отличался как от японцев, так и от прочих пришельцев. Прежде всего ростом — стоя, он изрядно возвышался над своими товарищами, не говоря уж о хозяевах. Несмотря на изрядный рост, незнакомец не выглядел особенно сильным, но руки его казались непропорционально большими для худощавой фигуры, еще более усиливая сходство с обезьяной. Не меньше бросались в глаза и заметные даже из-под форменной шапочки светлые почти до белизны волосы — даже более дикое зрелище, чем огненные вихры Криса. Саки недовольно поморщился. Глаза у всех пришельцев были светлыми, но у этого отливали точно такой же голубизной, как и у Криса, пожалуй, даже ярче. Но вот кожа была более обветренной и потемневшей от солнца, да и каждое движение казалось выверенным и ловким. Уж не это ли знаменитый дядя Криса? Саки присмотрелся внимательнее. Тем временем чужак извлек и продемонстрировал собравшимся какое-то оружие. И Саки, к своему стыду, не смог даже понять, как такое называется. Впрочем, он был не особо силен в огнестрельном оружии, которое в клане не водилось и вообще считалось неподходящим для настоящего воина. И ведь он верил когда-то — и отцу, и чуть позже учителю. Вплоть до настоящего момента, когда услышал, на что способно это странное на вид устройство, более быстрое, чем катана, дальнобойнее, чем стрелы и сюрикены, и многофункциональнее, чем цепь манрики гусари. И не требовало никаких особых усилий и тренировок, лишь точности. Чем не идеальная защита от всех возможных врагов? Кажется, и сам чужак был восхищен принесенным: бледные щеки покраснели от волнения, а движения стали размашистее и эмоциональнее. Но на сей раз Саки не хотелось смеяться. Он как завороженный уставился на незнакомое оружие, лишь отмечая про себя, что пришелец, как хороший торговец, принес еще несколько разновидностей, одна другой причудливее. Но приглянулась Саки именно первая. Мощная и в то же время компактная, так что нетрудно укрыть и под одеждой — чем не выбор для ниндзя? Ведь скрытность и эффективность — их основные принципы, разве не так учили его в додзё? Да, у них в клане не принято огнестрельное оружие, но разве возможный успех не важнее способа, каким он достигнут? Не выше замшелых традиций, смысла которых уже никто не помнит? К сожалению, дядя Джиро не разделил его энтузиазма, хмурился, покачивая головой, пока слушал красноречивого чужака. Время от времени косился на принесенное, но — как на ядовитую змею, свернувшуюся у ног — не угадаешь, когда ужалит. Однако перебивать не стал, дождавшись окончания очередной тирады, утвердив руку на колене. Его терпение ввело в заблуждение Саки — ведь по лицу дяди совершенно невозможно понять, что он на самом деле думает. Может, таки проникся, почувствовал мощь этого незнакомого оружия? Ведь не может же он, столько лет имея с ним дело, не понять? Но нет: Кавагами-сан демонстративно выставил перед собой руку, как бы отстраняясь от предложенного, отказываясь даже пробовать его в деле. — Вы знаете наши порядки, РоманоФФ-сан, — твердо проговорил он, складывая на груди руки, как бы ставя точку в разговоре. — Правила установлены не мной, но в этом я согласен с мастером. Наш клан не нуждается в новшествах и европейском оружии, даже таком, — брезгливый жест в сторону первого образца, который пришелец держал в руках, — совершенном. Кажется, не только Саки смог уловить сарказм в последнем слове дяди. Напарники пришельца хранили угрюмое молчание, лишь главный из них слегка пожал плечами, как бы говоря «а ведь я предупреждал…». Рослый парень словно бы сразу растерял свой лоск, недоуменно хлопая глазами. В другое время Саки обязательно бы злорадно усмехнулся неумению держать удар и сохранять лицо. В другое… Сейчас же он и сам чувствовал этот удар, нанесенный вероломно, неожиданно, в спину. Своим же… — Но ведь ваш мастер даже не видел, на что оно способно, — попытался в последний раз склонить его на свою сторону чужак. От волнения он делал глупые ошибки в, очевидно, малознакомом ему языке, но поправлять его никто не спешил. — Может быть, при наглядной демонстрации… — Нет, — в голосе Кавагами-сана добавилось металла. — Умейте принимать отказ достойно… — он на мгновение замешкался, оглянувшись на лидера группы, негромко шепнувшего имя своего человека, — …Стеранко-сан. Я хорошо знаю позицию мастера по поводу нововведений. И не настолько богат, чтобы покупать не нужные ему вещи. — Иван, — прикрикнул на него уже второй помощник главного, — уйми свои аппетиты. Я и сам бы не прочь сбыть им кое-что из нашего арсенала, но, — он развел руками почти философски, — …не судьба. — Надеюсь, это не осложнит нашу уже оговоренную сделку, Кавагами-сан, — немного обеспокоенно вмешался РоманоФФ. — Видит бог, я начинаю жалеть, что согласился взять его с собой. Он бросил сердитый взгляд на неугомонного подопечного. Тот зло пробормотал что-то себе под нос, упаковывая принесенное. Напарник, как и сам Стеранко в свое время, не помогал ему, лишь равнодушно наблюдал, сложив на груди руки. — Не беспокойтесь, РоманоФФ-сан, — Кавагами примирительно кивнул, пододвинулся ближе. По его повелительному жесту и Саки с помощником поменяли место, подсаживаясь к столу. — Молодости свойственна горячность, мне ли не знать? Саки возмущенно вскинул голову, решив, что речь идет о нем. Так или нет — Кавагами-сан не подтвердил его подозрений, лишь завел разговор со вторым помощником пришельца, и оказавшимся поставщиком. Насколько понял юноша, далеко не первым за время существования клана. Дальше вновь пошло обсуждение малоинтересных для Саки моментов, и он позволил себе отвлечься. Все равно самое главное уже решено, да и подписывать бумаги и проделывать прочие важные для договора, но совершенно нудные мелочи будет дядя. Он постарался сосредоточиться, напоминая себе о долге — но взгляд помимо воли притягивал белобрысый чужак. С которым дело было вроде бы решено, да и не стоил он такого пристального внимания. Что именно было в нем любопытного, Саки бы и сам не мог сказать. Почти вызывающая молодость — обычно на переговоры и сделки присылали людей среднего возраста и пожилых, заслуживших эту честь, но уж никак не юнцов всего лишь на несколько лет старше самого Саки? Несмотря на юность, компетентность паренька в видах оружия, которые Саки не то что не видел — даже не догадывался, что такие существуют? Они стали бы славным подспорьем для клана, помимо традиционного оружия. Жаль, что отец и дядюшка такие непробиваемо старомодные и не видят всех перспектив. Может быть, Йоши… хотя нет, он наверняка тоже. Он случайно поймал взгляд пришельца и с трудом удержался, чтобы не вздрогнуть — такой обжигающий гнев и разочарование прочитал в нем. Похоже, парень не смирился с унизительным поражением и готов был наподдать любому, кто стал его свидетелем. Ему в первую очередь. Саки ухмыльнулся про себя, но подавать виду не стал. Боги свидетели, он попытался бы обойти запрет мастера и приобрести хоть что-нибудь для себя, но где взять столько денег? Да и тайно хранить оружие пока что негде. Если только когда-нибудь он станет мастером… Саки зло одернул себя — что за пораженческие настроения? Не иначе это заразно. Рано или поздно он добьется успеха. Так или иначе. И никаких «если». У него будут свои люди — не в клане Хамато, так другие. И уж он точно не позволит так обращаться с собой, как с этим белобрысым. Впрочем, чужаки не понимают иного обращения. И однажды — пусть даже и через много лет — это ему пригодится.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.