ID работы: 2214613

Взломщик

Слэш
Перевод
NC-17
Заморожен
203
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
94 страницы, 24 части
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
203 Нравится 119 Отзывы 62 В сборник Скачать

Глава 8.

Настройки текста
      Джон смотрел на знакомое меню, не читая его. А какой смысл? Он каждый раз заказывал одно и то же. Чтобы знать, что перечислено в ресторанном меню, не обязательно его читать. - О! Добрый вечер, друзья! - поприветствовал их Анджело, подходя к столику, где сидели Шерлок и Джон. - Что вам принести? Как обычно? - обратился он к Ватсону, который улыбнулся в ответ и кивнул. - А для вас, Шерлок? - повернулся Анджело к детективу. - Только бокал Кьянти Супериоре, пожалуйста, - отозвался Холмс. - Шерлок, - вмешался доктор, - тебе надо поесть. Вообще-то, ужин был твоей идеей.       Холмс одарил Ватсона пустым взглядом, прежде чем снова посмотреть на Анджело. - Я буду курицу с соусом марсала, спагетти и любыми овощами, которые вы подаете сегодня. (ребята,сто раз уже прислали эту "ошибку". это не ошибка!!! "я буду курицу С СОУСОМ, СПАГЕТТИ И ОВОЩАМИ, все правильно. задолбали :D)       Джон улыбнулся заказу детектива. Он знал, что Шерлок нормально ел дня четыре назад, и был рад, что Холмс заказывает нормальную еду.       Анджело улыбнулся гостям, собрал меню и направился на кухню, останавливаясь у каждого столика, чтобы узнать, нравится ли посетителям в заведении.       Джон знал, что с Шерлоком культурно не поговорить в ожидании напитков, так что Ватсон просто болтал, чтоб хоть как-то заполнить паузу. Спрашивал своего сожителя о последних экспериментах, о здоровье, потому что, признаться честно, Шерлок должно не следил за своим здоровьем. Как взрослый человек, Джон часто спрашивал себя, как организм его друга вообще функционирует, находясь один на один с самим собой.       Любезности, которыми Ватсон и Холмс обменивались за столиком, прервала официантка, подошедшая к столику с бутылкой вина. Детектив кивнул в знак благодарности, отпуская девушку. Он не сводил глаз с нее, а она улыбалась Шерлоку. Ее щечки были слегка налиты краской, когда официантка отошла от их столика. Впечатление, которое Холмс производил на женщин, никогда не переставало удивлять Ватсона. Более того, Шерлок, казалось, не замечал, как женщины ведут себя рядом с ним. И если замечал, то это его не беспокоило, было все равно, так или иначе; Джон всегда говорил, что ему не нужна подружка. Доктор и сам мечтал быть в этом плане похожим на детектива, однако его собственный опыт в общении с противоположным полом оставлял желать лучшего. Процесс приглашения на свидание всегда был долгим и муторным, требующим много самоотдачи с мужской стороны. Настолько много, что Джон бы с удовольствием наплевал на весь этот "ритуал". И он бы действительно так сделал, если бы не страстное желание делить с кем-нибудь свою постель. Мастурбация - это, конечно, прекрасно, но для Джона это было ничто в сравнении с тесным контактом с человеком. Его мысли перемешались, когда он посмотрел на Шерлока, заметно нервничающего и ерзающего на стуле. - Мне нужно дело, Джон, - заявил детектив, потянувшись к бокалу.       Ватсон наблюдал за тем, как Холмс поднял бокал к губам и сделал глоток вина, прикрыв глаза и издав удовлетворенный вздох, чувствуя приятный вкус. Джон улучил момент, чтобы изучить выражение лица детектива в такой редкий момент удовольствия, и вдруг понял, что хотел бы быть виновником его удовольствия. Он оторвал взгляд от губ в форме сердца и перевел его на картины, висящие на стенах позади мужчины с темными кудрями, сидящего в метре от него. Акварель, которая, как Джон мог предположить, была из Италии. - Ты меня слышал? - раздраженно спросил Шерлок, и Ватсон тут же перевел взгляд на знакомое лицо, на которое смотрел пару секунд назад. - Да, конечно я слышал тебя, - ответил Джон. - Ты говорил с Лестрейдом? - Я говорил с ним буквально с минуту сегодня перед тем, как уйти с работы, - доктор смотрел в глаза детектива, в которых плясал огонек в предвкушении нового дела, и наслаждался тем, как сейчас его погасит, - он не сказал ни слова про то, что ему нужна наша помощь в делах. - Скучно. Если никаких дел нет, то зачем ты с ним тогда говорил? - на долю секунды Джону показалось, что он видел в глазах друга вспышку гнева. Он пожал плечами и ответил даже несмотря на то, что это никак не касалось Шерлока. - Я должен был перенести наш с ним поход в паб на другой день. - И зачем ты это сделал? - Холмс, казалось, был сбит с толку, и Джон усмехнулся. - Потому что я не могу быть в двух местах одновременно, не так ли? - он смотрел, как детектив переваривает эту информацию. Лицо Шерлока озарило понимание происходящего, когда он наконец осознал, что к чему. - Ты отменил свои планы ради того, чтобы пойти на ужин со мной?       Джон неловко поерзал на стуле, осматривая комнату, отчаянно пытаясь избежать зрительного контакта с другом. - Да, ну... - доктор заметил, как уголок губы Шерлока дернулся в быстрой улыбке, прежде чем вернулся к своему обычному равнодушному виду. - Спасибо, - мягко сказал детектив. Он сказал это так тихо, что Джон даже не понял, правильно ли он его расслышал.       Он поднял глаза и столкнулся со взглядом сине-зеленых Шерлока, в которых он мог утонуть. Доктор улыбнулся своему другу, когда молчаливое понимание проскочило между двумя мужчинами. Джон собирался заботиться о Холмсе. Будь то бинтование его ран, если вдруг дело пойдет не так, чтение нотаций по поводу его манер или уверенность в том, что он полноценно поел. Осознание этого пришло к двум мужчинам почти сразу, и Шерлок, испытывая неудобство, отвел взгляд. Ватсон не оскорбился, он знал и уважал тот факт, что его друг не понимает, как лучше выразить свои эмоции.       Официантка принесла гостям тарелки с едой, и над столиком детектива и доктора повисла расслабляющая тишина, пока мужчины поглощали свой ужин. Джон был впечатлен аппетитом Шерлока и улыбался, пока его сожитель употреблял в пищу свою порцию. Он мог не есть на протяжении нескольких дней, а сейчас Холмс ел с такой охотой, что Ватсон улыбался, глядя на него.       Джон двигал вилкой еду на своей тарелке, совсем как Шерлок, когда его высокий темноволосый друг стал копаться у себя в порции. Доктор знал, что, если спросит, что Холмс делает, то не получит ответа, поэтому решил не спрашивать и продолжил катать еду по тарелке, пока элегантные пальцы детектива что-то нажимали в телефоне. Ватсон представлял, как эти длинные, грациозные пальцы будут обхватывать его член, лаская его под столом, пока ничего не подозревающие семьи и парочки ужинают поблизости в блаженном неведении о том, что происходит прямо у них под носом.       Ватсон быстро отмахнулся от этой мысли и продолжил поглощать свой ужин, взглянув на тарелку Шерлока. Он был рад, что его друг уже разделался с половиной своей порции без всяких угроз со стороны доктора.       Джон делал глоток вина, когда детектив вдруг внезапно встал с места, убирая телефон в карман брюк, отодвинул стул и взял свое пальто прежде чем повернуться к своему компаньону. - Прости, Джон. Я вернусь через пару минут. - Да, конечно, - Ватсон едва успел проглотить вино, когда его друг направился в сторону уборной с пальто, висящим на его руке.       Джон привык к выходкам детектива, и не обращал на них никакого внимания. Он привык, что он исчезает, не сказав при этом ни слова, хотя на этот раз он пообещал вернуться. Однако, такие моменты не длились по минуте. "Парой минут" для Шерлока были добрых два часа, а то и больше. У человека не было понятия времени.       Джон осматривал зал ресторана, продолжая есть свою порцию маленькими кусочками. Слева от их столика сидела молодая семья с ребенком, а рядом с ними - пара средних лет; Ватсон начал изучать пару. Мужчине было примерно от 45 до 50 лет, волосы местами начали седеть. Он ласково поглаживал руку женщины, сидящей напротив него, и смотрел ей в глаза при свете свечей. Она, кажется, была моложе своего спутника, судя по лучикам-морщинкам вокруг ее глаз и выцветшими светлыми волосами, обрамлявшими лицо; можно было сказать, что ей чуть больше сорока. Джон вряд ли мог конкурировать с Шерлоком, когда дело доходило до дедукции, но он понял несколько вещей, когда посмотрел на левые руки пары и увидел кольца. "Женаты, - подумал Ватсон, - так мило". Он улыбнулся и повернулся к своему столу, посмотрел в тарелку Шерлока. Детектив съел половину своей порции, точно половину. Джон также отметил, что курица была разрезана ровно посередине, и все было поделено на равные части, а каждая часть лежала на отдельной стороне тарелки. "А вот это уже немного странно", - подумал доктор про себя, переводя взгляд на пару, которую пытался изучить моментом ранее. Что-то зацепило его, когда он посмотрел на них во второй раз. Он осмотрел кольца и понял, что кольцо женщины сделано из белого золота, а мужчины - из желтого. Лоб доктора прорезала глубокая морщина. Женаты, но не друг на друге. Шерлок должен это видеть.       Не успел он об этом подумать, как увидел детектива, направляющегося обратно к столу. - Она кассир в банке, имеет двух детей, аллергию на никель, и замужем десять лет, как минимум. Он - архитектор, она - его не единственная любовница, а жена всё знает, - Шерлок ухмыльнулся, садясь на стул и откидываясь на его спинку. - Блестяще, - ответил Джон, наблюдая за тем, как ерзает на своем стуле детектив, будто не может удобно усесться. Ватсон продолжил изучать своего друга, пока тот ел. Он заметил, что Шерлок покраснел, на его обычно мраморной коже шеи проступали красные пятна, зрачки значительно расширены, дыхание участилось. Доктор отвел взгляд, так как Холмс заметил, что тот бесцеремонно на него пялится. Джон чувствовал пристальный взгляд на себе, и краем глаза заметил, как Шерлок поправляет воротник своего пальто, чтобы прикрыть длинную шею.       Детектив молча доел свой ужин, прежде чем Ватсон взялся за свой. - Ну, это что-то новенькое, - заявил Холмс, отодвигая от себя тарелку и допивая вино. - В смысле? - переспросил Джон, стараясь игнорировать низкий, хриплый тон голоса Шерлока, когда тот вернулся из уборной. - Обычно ты читаешь мне целые лекции о еде, а сейчас и сам едва прикоснулся к ужину. - Да. Ну, я могу себе позволить пропустить один или два приема пищи, - нахмурился доктор, - это тебе надо есть, Шерлок. Помнишь дело о пропавшей невесте? - мужчина, сидящий напротив Джона, сощурился. - Мы не хотим, чтобы ты свалился в обморок в середине дела.       Джон успешно избежал отрицания, которое Шерлок собирался произнести, когда вдруг у их столика появился официант. - О! Шерлок! Я так счастлив видеть, как ты ешь! - к забаве Джона, Шерлок чувствовал себя неловко и просто улыбнулся, глядя на Анджело снизу вверх, будто бы он не доверяет собственному голосу, - но ты, Джон! Почему не ешь? Это же твое любимое блюдо, разве нет? - Все было чудесно, Анджело. Мой мозг просто немного загружен сегодня, вот и все, - Ватсон проигнорировал хруст шеи детектива, когда тот повернул голову в его сторону. Джон знал, что его друг пытается "прочитать" его, поэтому сделал выражение лица а-ля "ты ничего не считаешь с меня" и поблагодарил Анджело за еду. - Если ты просто принесешь счет, мы будем премного благодарны. - Никакой платы! Ты же знаешь! Вы двое никогда не платите за еду! - Однажды, Анджело, ты разрешишь нам заплатить. Особенно когда Шерлок снова решит нормально поесть - это будет стоить каждой копеечки!       Анджело искренне рассмеялся и распрощался с гостями. - Вы скоро вернетесь, да? Ты слишком худой, - он хлопнул Шерлока по спине, в то время как Ватсон встал со своего стула, чтоб пожать руку Анджело. Доктор развернулся, чтобы догнать уходящего детектива, стараясь не думать о том, что Холмсу, кажется, не очень удобно ходить.       Он сделал глубокий вдох и вышел на влажный ночной воздух.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.