ID работы: 2214613

Взломщик

Слэш
Перевод
NC-17
Заморожен
203
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
94 страницы, 24 части
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
203 Нравится 119 Отзывы 62 В сборник Скачать

Глава 21.

Настройки текста
      Приготовление к выставке поглотило мужчин. Джон пытался втиснуться в одежду, на которой настоял Шерлок, когда он услышал, как свибрировал мобильник, лежа на прикроватном столике. Застегнув "молнию" на брюках, доктор пересек комнату, думая, что это пришла смс-ка от Гарри. Уже прошла пара дней с тех пор, как Шерлок прислал Ватсону е-мейл, но у Джона все еще перехватывало дыхание каждый раз, когда его девайс издавал хоть какой-то звук.       Холмс сидел в своей комнате большую часть ночи: видимо, составлял новое сообщение. Доктор с волнением ждал нового сообщения, и теперь, когда его телефон свибрировал, он чувствовал головокружение. Внизу экрана висела маленькая голубо-белая иконка с цифрой 1, от которой сердце у Джона застучало пуще прежнего.       Он глубоко вдохнул, не зная, чего ожидать, и нажал на иконку, которая тут же перенесла его во входящие сообщения электронной почты. Будет ли это быстрый порыв? Или мягкая просьба, наполненная шепотом сладких обещаний, о которых он никогда не говорил вслух, но держал в себе? Джон поднес палец к иконке и нажал на нее. Сообщение было прислано менее двух минут назад.       Бегло прочитав содержание письма, Ватсон улыбнулся, закрыв приложение и продолжив одеваться. На сегодняшний вечер были все надежды, и у Джона была возможность сдвинуть все с мертвой точки в одиночку. Раньше он только намекал тут и там, но пришло время для дел покрупнее. Внутри Джон был в восторге, однако его также тошнило от всего этого. "Этому быть!", - подумал Ватсон, выходя из спальни прежде, чем успел поменять свое мнение.       Шерлок ждал его в гостиной, и Джон заставлял себя смотреть куда угодно, но только не на мужчину, сидящего на диване. На детективе был черный костюм, который идеально сидел на нем. Под ним виднелся хрустящий воротничок белой с черными пуговицами, и весь вид был завершен галстуком-бабочкой в тон, которая, естественно, идеально подходила к этому наряду. - О, прекрасно, ты готов, - Шерлок встал со своего места - Джон даже ничего не успел ответить, - и прошел ко входной двери. - Шерлок? - Ватсон не стал ждать ответа детектива, а просто продолжил. - Мы сегодня... Ну, то есть, мы должны... Черт. Ты и я вместе сегодня? - Конечно мы вместе. Мы идем, приезжаем и уходим в компании друг друга, разве нет? - Это не то, что я имел в виду, и ты это знаешь.       Шерлок обернулся, чтобы посмотреть на Джона, который довольно улыбался и ждал ответа. - Да, люди все еще думают, что мы влюблены друг в друга. - Хорошо. Ладно. Просто удостоверился в этом, и теперь знаю, как нужно себя вести. Пойдем? * * *       Мероприятие было в самом разгаре, когда мужчины прибыли в галерею. Это была больше тусовка, чем арт-выставка. Однако, Джон не мог не заметить, что люди, имеющие много денег, любят такие вечеринки. Их внешний вид при этом кричит: "посмотри, видишь, какой я богатый?".       Погруженный в свои мысли, доктор понял, что Шерлока больше не было рядом, и Ватсона накрыла волна паники. Не то чтобы Джон нуждался в Холмсе, просто ему было спокойней, когда он знал, что его друг рядом. Однако, Шерлок есть Шерлок. Он всегда исчезает, не думая о тех, кто рядом.       Его несложно было найти в толпе: его голова выделялась на фоне остальных. Джон наблюдал за другом, который был в своей стихии, разговаривая с официантом, держащим на руке поднос с бокалами. Шерлок рассмеялся над тем, что сказал мужчина, а затем взял с подноса два бокала и направился обратно к Ватсону. На полпути он встретился глазами с доктором и улыбнулся, отчего вокруг глаз собрались маленькие морщинки - одна из тех искренних улыбок, которыми Шерлок одаривал близких и любимых людей, и Ватсон был одним из них. Это заставило сердце дока ёкнуть. - Спасибо, - сказал Джон, взяв один бокал из рук Холмса. - Значит, ты раскрыл дело?       Детектив уставился на Ватсона сверху вниз, криво ухмыльнувшись. - Нет еще. Я только выяснил, что Ханс использует одну и ту же компанию для обслуживания посетителей, а в конце вечера платит всем наличкой. - Понятно. Это тебе тот паренек сказал? - По ходу разговора рассказал.       Больше Джону ничего не нужно было знать. Поднеся бокал к губам, Ватсон пробормотал: - Выпендрежник. - Конечно, - сказал детектив, повторив движение за другом. - Неплохо. - несмотря на такую оценку, Холмс не выглядел так, будто ему понравилось содержимое бокала. - Я думал, что ты будешь тем, кто оценит высококачественный напиток, - Джон был в замешательстве. - Ты что, не понял? Мне нравится, - Шерлок выпалил последнее слова со злостью в голосе. - Не видишь? - Да, прости. Не вижу.       Губы Холмса сжались в тонкую линию; он подхватил доктора под руку и сказал: - Не бери в голову. Пошли.       Доктор позволил детективу протащить себя через всю комнату к картине, которую нарисовал сам Холмс. Если бы Шерлок и правда хотел прославиться за счет искусства, сейчас бы Джон страшно гордился своим другом.       Молодая девушка направилась в сторону двух мужчин, и Джон тут же обнял детектива за талию. Вместо того, чтобы напрячься, как Холмс обычно это делал, он еще больше прильнул к доктору. Из этого Ватсон понял, что все делает правильно.       Девушка в красном платье прошла мимо; оно так облегало ее тело, что казалось, будто оно и вовсе нарисовано на ней. Она промурчала: "привет", когда зашла за спины мужчин.       Шерлок медленно повернул голову в ее сторону; Джон знал, что детектив сосредоточен на разговоре, который ведет эта дамочка за их спинами. - Вам что-нибудь понравилось?       Ватсон не услышал, как ответил мужчина, но, скорее всего, за вопросом последовал ответ "да".       Шерлок подвел Джона к своей картине, тогда как Ватсон льнул ближе к болтающей парочке, пытаясь прислушаться к разговору. - Пять тысяч фунтов?! - прошипел Джон Холмсу, не скрывая удивление в голосе.       Детектив даже не удосужился посмотреть вниз; вместо этого он просто шикнул на Джона, прислушиваясь к разговору, который теперь перешел на шепот. - О, это умно, - Шерлок убрал руки Ватсона от себя и полез в карман за телефоном.       Прежде чем он успел написать сообщение, Джон посмотрел на него и спросил: - Что такое? Что я пропустил?       Шерлок раздраженно фыркнул, взял Ватсона за руку и повел его в туалет.       В маленькой комнатке Холмс показал свое волнение в полной мере. Ватсон, словно загипнотизированный, наблюдал за тем, как Шерлок откинул голову назад и рассмеялся. - Ты что, не видишь? Они не собираются покупать картину. Они покупают женщину, стоящую рядом с картиной. О, это чудесно! - Женщину? - Серьезно, Джон, ты заметил, что возле каждой картины в этой галерее стоит женщина в красном платье?       Ватсон попытался собрать все кусочки пазла воедино, пока Шерлок просто стоял и ждал, когда Джон все поймет. - Проституция? Это - шайка проституток? - Очевидно же. Ханс - убийца. Александр Джин все понял и угрожал сдать его. Ханс убил его баллончиком с краской, когда они поссорились. - Ты... Я... Гениально, - Ватсон наблюдал, как губы Холмса растягиваются в самодовольной улыбке. Здесь, в маленькой комнатке, энергия детектива была заразительна.       Подняв руку, Джон схватился за копну темных кудрей Шерлока и притянул его к себе. Их губы сомкнулись в поцелуе со всем волнением и жаром, таким, с каким они обычно расследовали дело. Джон обрушил всю свою сокрушительную страсть на Холмса, даже не давая детективу сообразить, что происходит, до тех пор, пока не прикусил слегка нижнюю губу Шерлока, отчего тот застонал. Этот стон вызвал волну возбуждения, которая прокатилась по телу Ватсона. - Ты. Черт Возьми. Гениален. - проговорил доктор, проводя языком по всей длине шеи Шерлока, остановившись у мочки уха. - Джон, - прохрипел Шерлок, и это звучало как мольба.       Детектив подался бедрами вперед, и Ватсон мог чувствовать, как твердый член Шерлока упирается ему в живот.       Вот он, этот момент. Джон весь вечер ждал такой возможности, и вот момент настал. Вспомнив е-мейл, который доктор получил пару часов назад, он попытался воссоздать тот сценарий, который написал за него Шерлок. - Может, я разрешу тебе кончить, а может и не разрешу, - прошептал Ватсон на ухо Холмсу, не беспокоясь о том, что ради этого ему пришлось встать на носочки. Ватсон ожидал, что Шерлок сдастся, будет умолять - совсем как в письмах, которые детектив слал. Но вместо этого Шерлок отступил назад и уставился на доктора. Может, доку и не стоило использовать слова похожие на те, что в письме: он понял это по смущенному взгляду Холмса. Конечно, он не сказал эту фразу слово в слово, но они все же вызвали некоторую тревогу у Шерлока. Джон хотел, чтоб его друг знал, что все в порядке, что он не злится на него за эти е-мейлы. - Как? - вопрос был мягким, но полным страха. В глазах Шерлока плясал дикий огонек, словно у испуганной кошки, которая вот-вот убежит, если ты приблизишься к ней хоть на шаг. Джон также был смущен; он переступил с ноги на ногу, устремив взгляд в пол. - Я, эм... Твои е-мейлы... - медленно подняв голову, Ватсон встретился со взглядом Шерлока, от которого захотел сию минуту провалиться сквозь землю. - Шерлок... - уж было начал док, но слова всё никак не шли. Шерлок "что"? Шерлок, прости, что я нарушил твою приватность? Шерлок, я придурок? Шерлок, пожалуйста, прости меня? Шерлок, ты чертовски гениален? - Не надо. - Холмс выпрямил спину, вставая в полный рост. - Позвони Лестрейду и расскажи о деле.       В его голосе не было никаких эмоций, и Джону было больно слушать его. Детектив развернулся и вышел из туалета прежде, чем Ватсон осознал, что остался в комнате один. Бежать за ним следом было тем, к чему Джон привык, но сейчас всё было по-другому. Он уже отчаялся догнать детектива, когда направился на улицу.       В холле Джон увидел знакомые черные кудряшки, которые промелькнули в дверях. Наплевав на этикет, Ватсон крикнул ему вслед, зная, что не смог бы сейчас догнать Шерлока.       Это было бесполезно, и Ватсону ничего не оставалось, как смотреть, как детектив открывает дверь и выходит на улицу.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.