ID работы: 2229986

Mass Effect: New Heroes

Смешанная
NC-17
В процессе
87
автор
Itami Kaname бета
Размер:
планируется Макси, написано 73 страницы, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
87 Нравится 204 Отзывы 46 В сборник Скачать

Part 5: Surprise motherfuckers! prt.1

Настройки текста

2187 год. Пустоши Миноса, система Фортис.

«Волт» выпускает заряд, корабль переходит на сверхсветовую, и Картер чувствует, как возрастающей скоростью её прижимает к полу. — Действуем по стандарту, — звучит голос капитана. — Ретранслятор, ремонтные дроны, исследовательские зонды, садимся на площадку. Она направляется в зал для видео-связи, чтобы отчитаться перед Хаккетом. Её слабо шатает, но никто не придает этому особого значения. Переутомление — обычное дело для капитана, и, возможно, большинство заметивших, как Картер борется со слабостью, так и думают. О её физических изменениях на корабле знают лишь доктор Уит и Томас О’Нил, но, как это обычно бывает, слухами «Нормандия» полнится, и некоторые догадки у команды уже назревают. После отчета Картер забегает в столовую и берет пару протеиновых напитков: аппетита после операции нет, но организму нужно откуда -то черпать энергию. — Знаешь, возможно, это не моё дело, но тебе стоит прилечь, — мягко говорит Гаррус, встретив капитана у лифта. — Это действительно не твоё дело, — сдержанно отвечает Картер. Очередная накатившая волна слабости резко ведёт её в сторону. Руки турианца обхватывают женскую талию раньше, чем мозг успевает осознать ситуацию. Окинув Гарруса игривым, чуть расфокусированным взглядом, Картер хитро улыбается. — Интересно, как долго ты ждал повода сделать что-то подобное? На мгновение турианец кажется растерянным, однако смятение в глазах сменяется озорным огоньком. — О чём ты? Ты сама на меня облокотилась... — улыбается Гаррус, убирая руки с талии капитана. Старый добрый флирт. Как же это знакомо и как ему этого не хватало. Внутри будто что-то ожило, но вместо теплых и приятных ощущений это «что-то» тянет за собой ряд воспоминаний о Шепард. Смеющиеся глаза становятся серьёзными. — Позволь, я провожу тебя до каюты. Ничего не говоря, Картер кивает в ответ и нажимает кнопку вызова лифта.

***

До боли знакомое лазурное свечение, исходящее от аквариума, встречает вошедшего в капитанскую каюту Гарруса. Вслед за ним заходит Алекс и ставит принесённые напитки на стол. Справа от входа небольшое рабочее место, на столе — идеальный порядок, на спинке стула висит толстовка. В аквариуме, который встроен в стену слева от входа, плавают рыбки. На четыре ступеньки ниже находится зона отдыха с большой кроватью, диваном и прочей спальной мебелью. Турианец смотрит по сторонам, отмечая для себя, что Картер ничего не меняла, лишь некоторые вещи на столе теперь другие. — Почти ничего не изменилось, — констатирует он. — Я думаю, когда мы найдём Шепард, ей будет приятно взглянуть на свою каюту. А если не найдём, то...- Картер глубоко вздыхает. — Я просто решила ничего не менять, хотя бы из уважения. — А в кровати ты не спишь тоже из уважения? — шутит Гаррус, заметив полупрозрачный чехол на нетронутой постели. — Если честно, — пальцы надавливают на крышку, и банка с напитком открывается, издавая глухой щелчок. — Мне просто до неё не добраться, — улыбается Картер и делает глоток. — В последнее время моими привычными местами для сна стали стул и диван, — она жестом указывает на предметы. — Да и сама постель выглядит слишком удобной для меня. — Поверь, она только кажется удобной, — тихо произносит Гаррус, и его взгляд останавливается на длинных женских пальцах. Алекс крепко сжимает банку, подносит к губам и жадно поглощает густой напиток. Её движения завораживают. Он переводит взгляд на изящную шею, расстегнутые пуговицы воротника, а затем слегка трясет головой, обнаружив, что мысленно продолжает расстёгивать капитанский мундир. — Звучит так, будто ты не понаслышке знаешь, какая она, — Картер многозначительно смотрит на турианца. — Звучит так, будто тебе надо попробовать расслабиться, отбросить принципы и нормально отдохнуть. Команде намного спокойней, если они видят бодрого и уверенного в себе капитана, — он медленно продвигается к выходу. — С уверенностью у тебя всё в порядке, а над бодростью стоит поработать, — поймав слабую улыбку капитана, Гаррус прощается с ней и спешно покидает каюту. Алекс ещё какое-то время смотрит на входную дверь, а затем переводит взгляд на кровать.

***

— Коммандер, мы запустили исследовательские зонды, — торопливо говорит Томас. — Во всей системе есть только одна планета с единственной посадочной площадкой, способной принять наш корабль. — И? Что же это за планета? — Пиетас. Картер кривит губы в отвращении. — Это очень хреново, Томас, — она складывает руки на груди. — Что-то ещё есть? — Зонды так же отметили жизненную активность вблизи площадки. Алекс трёт лоб и напряженно обдумывает услышанную информацию. — Нам обязательно нужно сесть, — после небольшой паузы звучит голос капитана. — Но мы можем сделать это лишь на планете, которая некогда кишела пиратами, — она изучает исследовательские данные. — Сомневаюсь, что её обитатели героически погибли, сражаясь со жнецами... Нужно всё проверить!

***

Джеймс разминает шею, потягивается в разные стороны. В глазах задор, очевидно, он ожидает от этой «прогулки» большего. Гаррус осматривает М-92 «Богомол»: винтовка слегка потяжелела после ряда улучшений. Алекс проверяет броню, оружие, а затем кивком сообщает сопартийцам о готовности. Они по очереди забираются в разогретый челнок, и «Кадьяк» покидает ангар «Нормандии». Пилот Дэниел Росс ловко водит руками по панели управления. Славный малый. Молодой, шустрый, в меру болтливый. У него приятная внешность — глубокие карие глаза, волосы пепельно-русого цвета, мелкие веснушки и одинокая родинка над губой. Редкий оптимист и ужасный сплетник. — Итак, парни. Нам нужно разведать обстановку. Исследовательские зонды заметили присутствие живых организмов, возможно, враждебных, — Картер заглядывает в инструметрон. — Планета до сих пор не колонизирована, а площадка выстроена пиратами. — Коммандер! — эхом раздается голос Росса. — А почему нам не слетать в соседнюю систему? Может там есть более безопасные места. — Топливный склад, Росс, — Алекс отводит взгляд в сторону пилота. — Топливный склад разрушен, значит, мы должны рассчитывать только на те запасы, которые находятся на корабле. Вероятнее всего заправиться мы сможем только когда вернёмся на Цитадель. — Понял. Не дурак. Капитан снова погружается в инструметрон. — Здание имеет стандартную планировку, по крайней мере с виду, — мгновенно сформировавшись, голографическое изображение площадки слегка рябит над левой рукой капитана. — Двухуровневая постройка, имеющая несколько подходов. Они ожидают, что гости сядут на подготовленную площадку, мы же зайдём с чёрного хода. Я передам вам примерную карту, — она что-то набирает на инструметроне, окидывает взглядом напарников и, убедившись, что они получили необходимые данные, закрывает омни-инструмент. — Джеймс, ты пойдёшь со мной по первому уровню. — Как скажешь, босс. — Гаррус, ты будешь следить за всем со второго уровня. Двигайся аккуратно и сообщай о любом движении. — Сделаю всё возможное. — Основная задача — найти и выяснить мотивы обитателей здешней станции. Если же их планы не совпадают с нашими, — Картер сжимает штурмовую винтовку, — проводим зачистку, сажаем «Нормандию», а дальше действуем по основному заданию. Огонь открывать строго по моей команде. Всё понятно? — Да, капитан! «Кадьяк» приземляется в 250 метрах от нужного здания. Капитан и её напарники неторопливо выбираются из челнока, их лица защищены шлемами. «Командная связь включена», — сообщает механический голос ВИ. — Росс, возвращайся на «Нормандию». Никого не посылать, на связь не выходить, как только на площадке будет безопасно, я лично об этом сообщу. — Так точно, коммандер! До блеска отполированная дверь захлопывается, и челнок взлетает, создавая под собой клубы пыли. Пиетас похож на большую красную пустыню. Площадка больше напоминает мираж, а не реальную постройку. Подойдя ближе ко входу, отряд распределяется по местами и осторожно проникает в здание. Мрачное помещение изнутри выглядит ещё подозрительнее, чем снаружи. Слишком тихо. «Воздух чист. Атмосферное давление в норме», — снова звучит голос ВИ. Джеймс снимает шлем и поправляет наушник. Картер какое-то время думает, а затем повторяет действие Веги. — Я на месте, — тихо произносит Гаррус. — Вижу вас. Впереди всё чисто. — Принято. Картер жестом указывает Джеймсу путь, и они медленно продвигаются по пыльному коридору, ведущему вглубь здания. Стены покрыты грязью, где-то стоят опустошенные автоматы, которые в своё время были переполнены энергетическими батончиками. По полу рассыпана земля, смешанная с осколками от цветочных горшков. — А здесь уютненько, — шутит Джеймс, оборачиваясь на капитана. Не получив ответа, он умолкает, двигаясь дальше. — Гаррус, что у тебя? — почти шепотом произносит Картер. Турианец находится уровнем выше, снизу его абсолютно не видно и даже не слышно. Он осматривает потолок, стены, замечает отсутствие камер. Перебегает из одного укрытия в другое, но при этом держит напарников в поле зрения. — Чисто. Впереди дверь. Будьте внимательны. Картер подходит к двери. Оранжевое свечение панели управления сообщает о том, что та заперта. Омни-инструмент справляется со взломом за считанные секунды. Открывшийся коридор шире прежнего, но гораздо темнее его. — Впереди что-то есть, — доносится голос Вакариана. — Джеймс, занять позицию. Огонь не открывать. — Так точно, босс. В конце коридора, который упирается то ли в очередную дверь, то ли просто в тупик, таится кромешная тьма. По левой стороне располагаются два углубления, очевидно, ведущие к новым дверям. — Гаррус, я ничего не вижу. Ты уверен, что там что-то есть? — Визор среагировал на движение. — Я проверю, — Джеймс рывком направляется к самой темной части помещения, пальцы поглаживают кнопку включения фонарика. Вслед за ним аккуратно двигается Картер, держа оружие наготове. Джеймс, не включай фонарик. Вега подходит всё ближе, почти не дыша, пальцы всё ещё бродят вокруг кнопки, но не трогают её. — Картер, там определенно что-то есть, — повторяет Гаррус, обеспокоенный плохой видимостью. Не выдержав, Вега включает фонарик, и яркий свет сталкивается с дремлющим пыжаком, который с испугу напрыгивает на солдата. Джеймс интуитивно отбивает беднягу в сторону винтовкой, словно бейсбольной битой. — Твою мать, Джеймс! Я же сказала не включать этот долбанный фонарик! — Картер опускает ствол и смахивает проступивший на лбу пот. Оклемавшись, зверек вскакивает и забегает за угол, пытаясь снова затаиться. — По крайней мере, мы нашли одного обитателя. — Что, Джеймс, чуть в штаны не наложил? — смеется Гаррус, наблюдая за всем сверху. — Да уж... Не думал, что познакомлюсь с твоей сестрой так скоро, — отвечает Вега и, услышав смех, идет на поиски зверушки. — Что эти твари вообще тут делают? — Картер заносит данные в инструметрон. — Пыжаки довольно живучие. Скорее всего, неудачная контрабанда — и вот они уже болтаются по станции, — Гаррус меняет укрытие. — А по мне это больше похоже на какой-то отвлекающий маневр или на гнусную ловушку. — Эй, босс, у этого крысёныша какая-то хрень на шее висит... Картер резко меняется в лице и оборачивается к Веге. — Не смей трогать её! — выкрикивает она, но предмет на ошейнике срабатывает быстрее. Помещение в момент заполняется густым едким веществом. Веки тяжелеют, тело парализует. Слышно, как рухнуло что-то тяжелое — это был Вега. Картер падает на колени и пару секунд держится в таком положении, упираясь стволом в пол, а затем сваливается в бесчувствии. «Обнаружено опасное вещество. Пожалуйста, наденьте защитный шлем,» — снова и снова повторяет ВИ. Гаррус пытается бороться со сном, он видит, как внизу появляются крупные фигуры и утаскивают соратников в неизвестном направлении. Прижимая к себе снайперскую винтовку, он обмякает, погружаясь в глубокий сон.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.