ID работы: 2229986

Mass Effect: New Heroes

Смешанная
NC-17
В процессе
87
автор
Itami Kaname бета
Размер:
планируется Макси, написано 73 страницы, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
87 Нравится 204 Отзывы 46 В сборник Скачать

Part 6: Surprise motherfuckers! prt.2

Настройки текста
[Предупреждение: В главе могут присутствовать неприятные для чтения сцены насилия.]

2187 год. Пустоши Миноса, система Фортис, планета «Пиетас».

«Чёрт меня дери... Как же во рту сухо. Что за дрянь они распылили? Глаза не открыть», — Алекс пробует очнуться. — Я сейчас тебе брюхо вспорю, жалкий докторишка! Вколи ей что-нибудь, чтобы она проснулась! Я не хочу здесь больше торчать ни минуты! «Низкий и глубокий рычащий голос. Это кроган, чтоб его... » - Картер уже представляет этого громилу. — Я... я не уверен, что это сработает... Лучше подождать, я не знаю, как отреагирует её организм. «Человек. Для саларианца слишком низкий, зато для человека вполне обычный голос.» — Зато я знаю, как отреагирует твой организм на мой кулак! Делай, что говорят, иначе рядом подвешу! «Их двое.» — Пожалуйста, не надо! Я... я что-нибудь придумаю, — доктор загремел склянками. — Не стоило их связывать... У них форма и... Они могли бы просто нам помочь. — У них пушки! Думаешь, они пришли просто поболтать, ты, безмозглый придурок? — Нет! Прошу! Не бейте меня! — Оставь его! «Третий голос? Их трое. Зрение вот-вот...» — она сильно жмурится и приоткрывает глаза. — Кирк, гляди. Она просыпается. Взгляду капитана открывается не самая приятная картина. «Комната для допросов», — понимает Картер. Такая же грязная и замызганая, как коридоры, в которых ей удалось побывать. Картер подвешена за руки, ноги крепко связаны и едва касаются пола. На ней нет брони, лишь хлопковая футболка, плотные штаны и тонкие носки. В двух метрах от неё стоит длинный полупустой стол. Крупный, безобразный на вид кроган держит за грудки испуганного мужчину — человека, лицо которого на мгновение кажется знакомым. Позади стоит батарианец с оружием в руках...

***

— Картер! — вздрагивает Гаррус, резко открыв глаза. Он лежит всё там же, на втором уровне, в том самом мерзком коридоре. Тяжелая голова не дает собраться с мыслями. Он медленно встаёт, а затем принимается осматривать помещение. «Никого...» — ужасается он мысленно. На левой руке загорается инструметрон, дрожащие пальцы набирают личные номера отряда, но их костюмы молчат и ничем себя не выдают на голографической карте. «Они должны быть живы. Если бы нас хотели убить, это сделали бы сразу. Вот чёрт!» — он паникует и корит себя, но, осознавая, что жизни напарников могут в любую минуту оборваться, берет себя в руки. Турианец ловко спускается на первый уровень, осматривается по сторонам и, не обнаружив опасности, приседает на одно колено. Визор анализирует грязь, размазанную по полу, обрисовывая слабые контуры следов. Он фиксирует данные, после чего скрывается за одной из дверей, расположенных в углублении стены.

***

— Доброе утро, милая. Извини, завтрака в постель не будет, зато будет парочка вопросов, — саркастичным тоном начинает кроган. — Всё как всегда. Ответишь честно и без упрямства — мы тебя не тронем, — морда кривится в злорадной ухмылке. Батарианец стоит сзади и почти не двигается — просто смотрит на всё равнодушно, изредка поглаживая штурмовую винтовку M-76 «Призрак». Доктор суетится у стола: такое ощущение, что он просто создает видимость активной деятельности. Кроган же маячит перед Алекс, рассматривая её оценивающим взглядом. Видно, что он невообразимо гордится сложившейся ситуацией. — Итак, начнём, — говорит кроган, убирая руки за спину. — Как вы здесь оказались? Картер молчит, изучая взглядом каждого присутствующего, а потом попросту харкает в лицо уродливому рептилоиду. — Как предсказуемо, — недовольно рычит тот, стирая плевок, и с размаху бьёт тыльной стороной ладони по женскому лицу. Голова встряхнулась так, будто это не человек, а игрушка-башкотряс. Алекс хватает воздух ртом и пытается сфокусировать вновь поплывший взгляд. Доктор вздрагивает и щенячими глазами смотрит на подвешенное тело, однако кроган прерывает этот зрительный контакт очередной угрозой в адрес мужчины. — Полегче, Кирк, — встревает батарианец. — Иначе так мы ничего не добьёмся. Кроган что-то бормочет себе под нос, а затем сжимает кулаки до хруста в суставах. — Давай-ка попробуем снова. Как вы здесь оказались? Где ваш корабль? — Пошел ты! — выдыхает Картер и терпит ещё один удар по лицу. Этот слабее первого, но всё равно достаточно сильный, чтобы у Алекс зазвенело в ушах. «Как же мне сейчас не хватает биотики...» — эта мысль словно яд поражает сознание. Каким бы дешевым пафосом не выглядело ее поведение, Картер знает, что защищает. Она видит троих, но неизвестно, сколько ещё таких же отморозков блуждает по станции. «Если Дэн сделал всё, как я сказала, то у них нет зацепок. У них мой инструметрон. Вот дерьмо! Если „Волт“ окажется в чужих руках, ещё не оклемавшаяся после войны Вселенная вновь окажется под ударом. А я не могу этого допустить!» «Я не имею права допустить подобное,» — твердит себе Картер, понимая, что выжить она сможет только применив биотику, которой до сих пор нет. Трудно сказать, сколько прошло времени, но злоумышленники так и не сдвинулись с мёртвой точки. Кроган по имени Кирк ходит кругами, раздавая удары и пощёчины, батарианец Абрарн всё так же безучастно смотрит на всё скучающим взглядом. Доктор Бредли стоит в стороне, отвернувшись: ему тяжело наблюдать подобную картину. Картер же прислушивается к себе, пытаясь разбудить необходимые для борьбы силы. — Это бесполезно. Она ничего не скажет, — нервно бросает Абрарн. — Нужно кончать с ней и вытряхивать информацию из её дружка. «Дружка? Они взяли не всех. Гаррус! Гаррус, должно быть, где-то рядом,» — пульс учащается, в глазах капитана загорается надежда. — Хотя... — тянет батарианец. — Есть ещё одно хорошее средство. Эй, Кирк, что думаешь? — Да-а-а, — тянет он, подойдя к Алекс вплотную. — Жалко убивать такую красоту, не насладившись ею вдоволь, — крупными пальцами он обхватывает женский подбородок и притягивает измученное лицо ближе к своей морде. — Ты мне нравишься, — хитро ухмыляется Кирк. — Все эти шрамы... Мммм... Я оближу каждый перед тем, как отправить тебя к твоим предкам. — Только через мой труп, мамкоёб сраный! — рявкает Картер, осознавая, к чему всё идёт, и тут же получает удар под дых. — Но... вы не можете, — обеспокоенно бормочет доктор. — Позвольте обработать места ушибов и... — Бредли, лучше сходи и посмотри, как там второй пленник поживает, — прерывает его батарианец. — Но перед этим вколи ей что-нибудь, чтобы снизить физическую активность, — он снимает оружие, не переставая улыбаться. Кроган уходит в сторону. Неторопливо отстёгивает броню, оголяя руки, торс, плечи. Батарианец следует его примеру и поочередно освобождается от снаряжения. Бредли послушно берет шприц и подходит к Картер. — Это не лишит вас последних сил, скорей наоборот... Подбодрит, — шепчет он еле слышно. — Я знаю, вас было трое. Я сейчас уйду, но постараюсь найти вашего друга и привести его сюда... — он надавливает на поршень шприца, и раствор разливается приятным теплом по телу капитана. — Лекарство подействует не сразу, сначала вы полностью расслабитесь, организму нужно набраться сил. Постарайтесь выжить, делайте всё, что они говорят, я вас не подведу, коммандер. «Коммандер?! Очередная западня? Чёрт! Кто он?! Я его помню?! Кажется, это...» — Картер слегка кивает головой. — Эй, ты! Исчезни! — Кирк бросает в доктора первым, что попадается под руку, и тот, вздрогнув, торопливо покидает комнату. Пьянящая волна разливается по телу со скоростью света, стирая болевые ощущения и мышечную усталость. Картер чувствует себя так, будто зависла в воздухе в состоянии невесомости. Батарианец вытаскивает из кармана пульт и нажимает на одну из кнопок. Механизм, который держал тело, скрипит, и Алекс обрушивается на пол, словно мешок с костями. Подняться ей не удается — тело приятно парализовано. Кроган с легкостью поднимает, а затем небрежно швыряет её, словно тряпичную куклу, поперек стола. Свисающие руки и ноги привязывают к низу. — Я всегда добиваюсь того, чего хочу, — шепчет на ухо Абрарн, грубо сжав светлые волосы в кулак. — Знаешь, сколько таких, как ты, у меня было? И все они сначала молчали. — Опьянение медленно отступает. Батарианец разжимает кулак и кладёт руки на крепкую женскую талию. — Но я добрый. Я дам тебе ещё один шанс, — его руки спускаются ниже и гладят ягодицы. — Итак, как ты и твой дружок здесь оказались? Поверь, сейчас лучше ответить, — резким движением он стягивает с неё штаны, оголяя смуглые женские бёдра. — Я, — процеживает сквозь зубы Картер. — Я размажу твою голову, но перед этим оторву твоей зверушке член и засуну его тебе в задницу! — Неужели, — иронизирует Абрарн и берет со стола предмет, внешне напоминающий часть какого-то оружия: из-за сильной деформации сложно сказать, что это было и чем оно стало. — В твоём-то положении угрожать, — он подходит почти вплотную и одним движением срывает нижнее бельё, которое всё это время прикрывало её половые органы. — Ты не в состоянии даже дотронуться до меня, а я могу делать с тобой всё, что захочу, — он вгоняет деформированный предмет глубоко внутрь женщины. Алекс резко выгибается, чувствуя острую боль в прямой кишке. Она сжимает зубы, проглатывая болезненный стон. — А местечко-то разработанное, — возбужденно хрипит батарианец, продолжая двигать предметом внутри капитана. Картер сильно жмурит глаза, чувствуя, как ярость пульсирует в висках. «Я убью их! Жестоко!» — отравляющая сознание мысль пылает в голове. — Где ваш корабль, сука! — бросает батарианец и, вытащив из её задницы странный предмет, вставляет туда свой член. По внутренней части бедра капитана бежит кровавая струйка. Алекс морщится, но продолжает глотать стоны, которые так и ждут услышать эти два извращенца. Абрарн рвёт тонкую ткань футболки, жадно сжимает оголённую женскую грудь и с силой входит всё глубже и глубже, ускоряя темп. Кожа у тазобедренной кости сбилась в кровь о металлический край стола. Тело Картер накалено от злости и жажды мести, это жгущее чувство внутри вдруг отступает к запястьям, и места, отмеченные введённым нулевым элементом, медленно меняются в цвете. Кроган, который до этого момента просто смотрел и улыбался, опускает правую руку на пах и начинает ритмично наглаживать свою эрогенную зону. — Эй, Абрарн! Я тоже хочу повеселиться!

***

Здание оказывается настоящим лабиринтом. Каждый новый коридор ведёт к нескольким дверям, а те в свою очередь к новым коридорам. Но больше всего раздражают тупики и пустые комнаты. «Карта дрянь! Следов нет!» — Гаррус снова набирает личные номера в инструметроне, но результата это не дает. Наконец, визор реагирует на движение. Турианец прячется, занимая наиболее удачную позицию. «Человек. Без брони и оружия,» — констатирует он мысленно, меняя снайперскую винтовку на пистолет M-4 «Сюрикен». Бредли идёт быстрым шагом, почти бежит, лихорадочно осматриваясь по сторонам. Ощущение, что за ним кто-то наблюдает, не покидает его. Он подходит к двери и уже было открывает её, как в затылок упирается дуло пистолета. — Три слова. Где похищенные солдаты? Доктор облегченно выдыхает. — Прошу, не убивайте меня! Я знаю, где ваш капитан и, поверьте, нам лучше поспешить...

***

— Ну же, покричи для нас немного! — почти шипит батарианец и, вытащив член, кончает, выплеснув на поясницу и левую ягодицу капитана горячую, смешанную с человеческой кровью, сперму. Алекс смотрит на свои руки и, сжав кулаки, чувствует, как биотика нарастает в кончиках пальцев. — Сейчас она у меня запоёт, — смеётся кроган и пристраивается сзади. Дверь в комнате открывается неожиданно. Гаррус влетает, как сумасшедший, и выстреливает крогану в плечо. Тот отпрыгивает за близстоящий ящик и хватает первое, что попадается под руку. Батарианец же успевает спрятаться за столом, однако оказывается под обстрелом — Гаррус даже высунуться ему не дает. Почувствовав ту самую тёмную биотическую силу, Алекс рывком освобождает руки, а затем и ноги, натягивает штаны. Ярость ослепляет. Она прыгает в сторону раненого крогана. Кирк озлобленно рычит, наставляя на неё оружие, но меняется в лице, обнаружив в руках вместо пушки тот самый самотык, которым ещё недавно насиловали Картер. Алекс, охваченная ярким бело-лазурным сиянием, выхватывает липкий предмет из крупных лап, а затем всаживает его в горло растерянного рептилоида снова и снова, пока тот не начинает захлёбываться в собственной крови. — Картер, держи! — Гаррус толкает винтовку в сторону капитана. — Я в долгу не останусь, — она цедит каждое слово, прожигая крогана остервеневшим взглядом и наслаждаясь каждым новым всхлипыванием жертвы. — Ты знаешь, что я сейчас сделаю, верно? — кроган хватается руками за горло, всё ещё надеясь остановить кровотечение. Алекс поднимает винтовку и направляет прицел в паховую зону. Звучит череда выстрелов, и Кирк с застывшей на лице маской ужаса обмякает, сползая по стене на пол. Взяв в руки кровавый ошмёток кроганского детородного органа, Картер поворачивается в сторону стола, жестом приказывает Гаррусу остановить обстрел и медленно приближается ко второму обидчику. Батарианец суетится на месте и не решается высунуться наружу. Он слышит приближающиеся шаги, а вскоре видит и их обладательницу. Алекс смотрит на него, не моргая, холодным, пронизывающим до костей взглядом, рука поднимает оружие и целится в пах. Истеричные мольбы Абрарна прерываются выстрелом, а затем сменяются ужасающими криками. Он пытается отползти, поскальзываясь на крови, но Картер не дает ему это сделать. Её руки вновь охватывает лазурное свечение. Кулаком она с размаху пропихивает кроганский член в задницу батарианца, разрывая его кишку изнутри. — А местечко-то разработанное, — злорадствует она сквозь зубы и повторяет процедуру уже с батарианским ошмётком. Абрарн барахтается в густой, липкой луже, истерично скулит и вопит, обезумев от боли. Капитан подходит ближе к голове и простреливает её чередой, превращая батарианский череп в решето. Комната погружается в оглушающую тишину. Штурмовая винтовка с треском падает на пол, и Алекс устало облокачивается на стол. — Картер! — подбегает к ней Гаррус. — Чёрт возьми! Как ты себя чувствуешь? — он неожиданно для себя берет её за плечи и всматривается в пустые глаза. — Лучше, чем они сейчас, — хрипло отвечает она, освобождаясь от нежеланных объятий. — Духи! Алекс, ты... — турианец мнется на месте и старается не смотреть на оголённую женскую грудь. — Тебе очень больно? Чёрт! Я должен был быть внимательнее. — Да. Должен был, — сухо отвечает она, поднимая с пола винтовку. — Всем нам следовало быть внимательнее, — капитан пинает попавшийся под ноги пустой термозаряд. — Дьявол! Попались, как первогодки! Как зелёные сопляки, которым только что выдали оружие! — трет лоб слегка дрожащими пальцами, а затем стихает, выравнивая дыхание. — Где доктор? — За дверью. Связан и ждёт конца перестрелки. — Приведи его сюда, — тихо говорит она и отворачивается, чтобы завязать футболку и скрыть грудь. Гаррус взглядом изучает потрёпанный женский затылок, синяки и ссадины на коже, следы от зубов возле шеи, пятна человеческой крови на штанах. «Прости...» — мучительно произносит он про себя и уходит за Бредли.

***

Турианец отсутствует каких-то пару минут, а затем появляется в комнате, ведя перед собой заложника. Бредли — худощавый бледный мужчина, немного дёрганный, очевидно, из-за постоянных угроз в свой адрес, однако в присутствии Картер его страх отступает. — Вы, наверное, не помните меня, — начинает он робко. — Я... — Бредли Саттон, — неожиданно прерывает его Алекс. — Вторая стрелковая дивизия, военный врач и, если не ошибаюсь, хирург-травматолог. — Да! — изумленно реагирует Бредли. — Вы тогда попали ко мне с тяжелым ранением. После операции я хотел убрать шрамы с вашего тела, но вы сказали, что если я это сделаю, то буду висеть, как экзотический экспонат в музее «Самых жестоких убийств XXII века». Хах! Я вас сразу узнал... — Почему ты здесь? — Запас медикаментов в части подходил к концу. Я отправился на небольшом корабле, перевозящем мелкие грузы, на Цитадель за самым необходимым, — Бредли опускает голову. — Туда мы добрались без проблем, а на обратном пути на нас напали пираты. Они перебили всех, кто оказывал им даже малейшее сопротивление. Ну а я... — он поднимает глаза на капитана. — Просто пытался выжить. — Развяжи его, — Картер обращается к турианцу, и тот осторожно выполняет приказ. — Разве тебя никто не искал? Ты пробовал связаться с командованием? — Это было рискованно. Они всюду таскали меня с собой и следили за каждым шагом. Позже меня сделали бортовым врачом, но слежка за мной от этого не уменьшилась. Как объявились жнецы, Абрарн собрал своих людей здесь. Штаб превратили в ловушку, но пришедшие гигантские машины разнесли почти все восточные и южные блоки, уничтожили корабли и перебили большую часть его людей. Мы чудом выжили и в конечном счёте сами оказались в ловушке, — он слабо улыбается. — Но я не терял надежды, я знал, что кто-нибудь появится, и... Я очень рад, что это вы. — Как ты узнал, что нас трое? — Альянс всё ещё делает аварийный канал в инструметронах. Я зашел в него, хотя это было непросто, — он пожимает плечами. — Прочел системные сообщения, но не стал включать маячок: его могли просто перехватить, неизвестно, чем бы всё обернулось в этом случае. — Сколько на станции людей Абрарна? — Из трёх сотен осталось лишь два десятка. Довольно далеко отсюда расположен жилой блок, сейчас все находятся там. Здесь обычно торчат эти двое, — он указывает пальцем в сторону трупов и морщится, увидев то, что осталось от батарианской головы. — Вы без проблем сможете посадить свой корабль и пополнить запасы топлива тем, что есть на станции, при этом останетесь незамеченными, — Бредли на мгновение замолкает. — Я... Я трус. Я всегда это знал, но сегодня я должен был им помешать, — он умоляюще смотрит на Алекс. — Я должен был помешать им сделать это с вами. Гаррус отводит взгляд в сторону. «Это твоя вина!» — твердит он сам себе, уходя глубоко в свои мысли, и, кажется, перестает следить за разговором. — Ты всё сделал правильно, Бредли, — Картер хлопает его по плечу. — Даже не сомневайся в этом. Радость и грусть смешиваются на мужском лице. Он, как собака, подкладывает голову под женскую руку, но тут же отстраняется, опомнившись. — Я сообщу командованию о тебе. А пока, — она складывает руки на груди. — Побудь моим агентом, — глаза мужчины сверкают от счастья. — Бредли, мне нужно, чтобы ты дурил головы оставшемуся сброду. Нам не нужны сюрпризы в виде вооруженного нападения. Как только сюда доберутся другие корабли, просто будь на связи. Они арестуют обитателей жилого блока и увезут тебя подальше отсюда. Ты всё понял? — Да, коммандер! Спасибо, коммандер! — он кланяется и щиплет себя. — Я так долго ждал этого. Даже не верится. — Ладно. Гаррус, давай заберем идиота номер три и вернёмся на «Нормандию». Я хочу принять душ. Бредли без труда отводит капитана и Гарруса к нужному помещению. Алекс хромает, но не дает себе помогать. Джеймс уже давно очнулся, всё это время он метался по клетке, в которую его закинул кроган. Как же ему было приятно увидеть знакомые лица вместо вооруженных до зубов отморозков! Доля разочарования, впрочем, слегка подгрызала его изнутри: всё «веселье» прошло мимо. Шутки Веги о «крутом» внешнем виде коммандера — как в старых боевиках XXI века, сыплются одна за другой. В любой другой ситуации Картер бы поддержала их, но ей слишком паршиво здесь и сейчас, так что она просто игнорирует. Понимая это, Гаррус просит напарника немного успокоиться. Они проходят за доктором в оружейную, где лежат снятая броня и прочее снаряжение. Картер дает последние указания Бредли, а затем сообщает Россу об успешном завершении миссии. В течении нескольких минут к станции спускается «Кадьяк» и забирает всех четверых на борт. Картер прижимается затылком к металлической стенке челнока и закрывает глаза, Гаррус осторожно наблюдает за ней, Вега и Саттон болтают о сражениях, очевидцами и участниками которых они были. «Нормандия» садится на открытую площадку, и служащие на борту солдаты, как муравьи, распределяются по своим местам. Картер заходит в каюту, скидывает с себя пропитанную кровью одежду и ставит входную дверь на блок. Мягкое голубое освещение, исходящее от аквариума, гладит покатистые бедра, упругую грудь, нежную кожу. Картер встает под душ, включение происходит автоматически. Она чувственно выдыхает, ощутив, как живительные струйки прохладной воды ласкают тело, смывая мерзость прожитого дня.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.