ID работы: 223953

Пленник

Слэш
NC-17
Завершён
384
автор
Ashley Wood бета
Размер:
984 страницы, 82 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
384 Нравится 907 Отзывы 112 В сборник Скачать

Глава 41. Прощание

Настройки текста
Дино шел за Анджело, смутно догадываясь, куда его ведут. И ему совсем не хотелось идти туда. Анджело искоса на него поглядывал, его рука напряженно лежала на револьвере, закрепленном на поясе. Он выглядел смертельно усталым, глаза покраснели, припухли веки, и казалось, будто он проплакал всю ночь вместо того, чтобы спать мертвецким сном. — Это Чейз его убил, да? — глухо спросил он, и нетрудно было догадаться, кого он имел в виду. — Да. Выстрелил в него из мушкета. Анджело стиснул зубы. Оттуэй был его хорошим другом, веселым добрячком, любящим по выходным сходить на охоту и выпить пива в таверне. У него была крепкая дружная семья, а теперь... Они остановились у знакомой до боли двери. — И? — Дино заметно нервничал. — Зачем ты меня привел? Я не просил. — Не просил, — кивнул Джо. Он вообще создавал впечатление какого-то загипнотизированного истукана. — Господин Мукуро так захотел. — Чтобы я увиделся с Кеей? — Да. И не спрашивай меня, я не знаю, зачем это ему нужно. — Анджело смотрел в одну точку и говорил каким-то странным механическим голосом. Ему явно было нехорошо. — Если честно, от всей этой истории я уже подустал. Столько людей погибло за это время... Прости, что не могу посочувствовать. На самом деле, как бы я ни оправдывал тебя и Хибари, и Чейза, и даже... господина Мукуро, но понемногу я начинаю вас... — он запнулся и закрыл глаза, сглатывая невысказанное слово, которое в последнее время слышалось уж слишком часто. — Входи. Дверь с тихим скрипом распахнулась, впуская в темный, плохо освещаемый коридор яркие лучи солнца. Дино глубоко вдохнул, как перед погружением в воду, и вошел в комнату, щурясь от бившего в глаза света. Хибари сидел на подоконнике, обнимая согнутую в колене ногу, и смотрел на улицу. На нем снова был безразмерный шелковый халат, правда, уже другой, и в свободной руке он держал надкусанное яблоко. Он никак не отреагировал на звук открывшейся и тут же захлопнувшейся двери, не посмотрел на гостя, продолжая флегматично рассматривать снующих во дворе слуг, спешно готовящихся к первому дню Сезона. — Я знал, что ты припрешься снова, — сказал он, не оборачиваясь. — Заставляешь себя ждать, конина. Дино молча смотрел на него. В голове билась судорожная мысль, что нужно броситься, упасть на колени, извиняться без конца, но почему-то он этого не делал. Словно знал, что такого порыва Кея не оценит. И что от этого будет только хуже. — Я... — он только понял, что в горле у него совсем пересохло, поэтому снова замолчал, с трудом сглатывая. — Я долго думал эти два дня... — О чем? — О нас. О тебе. Обо мне. Обо всем. Хибари наконец соизволил обернуться. Посмотрел чуть любопытно и вопросительно, слез с окна и подошел ближе, небрежно поправляя сползающую с плеча ткань. — Всего два дня? — хмыкнул он. — И как? Все проблемы разрешились? Что надумал? Он подошел слишком близко, и Дино отступил назад. Абсолютно рефлекторно, неосознанно. Еще рано. Вина все еще тяжким грузом лежала на плечах, и невыносимо было находиться так близко. Казалось, еще чуть-чуть, и он умрет от стыда и боли. — Прости меня, Кея, — искренне произнес Дино. — Не только за то, что произошло у Шамала, а вообще. Почти все твои беды по моей вине произошли. — Это не так. — Дай мне договорить. Пожалуйста. — Дино сбился, но быстро собрался снова. Он опять отшатнулся, когда Кея шагнул к нему, и тот замер, не предпринимая больше попыток сблизиться. — Я думал, что было бы, если бы я тогда тебя не встретил. Если бы не признался тебе, если бы не поцеловал тогда и не надоедал бы своими визитами... Может, все бы было у тебя по-другому. Мукуро бесится на тебя из-за соперничества со мной — это же ты понимаешь? Может быть, ты бы ему уже надоел и он отпустил бы тебя! Или хотя бы убил. — Что? — Извини, но я думаю, что смерть была бы более милосердной, чем то, что с тобой происходит сейчас. Хибари смотрел на него, как на безумца. Да Дино и производил впечатление сумасшедшего человека. Но Хибари сейчас был именно что шокирован. Тем, насколько сильно Каваллоне его не понимал. — Мне не нужно милосердие. Мне не нужна твоя жалость, — процедил он, без труда преодолевая дистанцию и хватая его за воротник. — Прекрати извиняться, ты ничего плохого не сделал, как ты этого понять не можешь? Если бы я не встретил тебя тогда, я бы сошел с ума или умер уже сотни раз, — это вырвалось у него совсем против воли, он никогда бы не сказал такое, но злость и разочарование сделали свое дело. — Ничего не сделал?! — Дино тоже вышел из себя и перехватил его руки, насильно отодвигая от себя. — Кея, я тебя вынудил заняться со мной любовью, ты что, совсем мозги потерял?! Или для тебя это стало настолько привычным, что ты перестал обращать на это внимание? — Я хотел этого, никого ты не... — Не хотел ты! Я был пьян, но я не идиот, и мне не отшибло память, — Дино развернул его руки ладонями вверх. — Какие из этих синяков на руках мои? — он стянул с него халат и прижал к зеркальной стене, надавливая локтем на его горло. — А здесь? — Перестань, придурок, — выдавил из себя Хибари, больно вцепившись пальцами в его плечи. — А что? Почему бы и нет? — Дино жарко дышал под ухо. — Ты ведь все равно потом меня оправдаешь, не так ли? Скажешь, что все было по обоюдному согласию и прочий бред... Хибари перестал сопротивляться так резко, что это даже обескуражило. Вместо этого он просто снова, как тогда, обнял его, принимая, и ткнулся губами в висок, словно разрешая все, что только угодно. — Ты издеваешься надо мной?! — Дино отшатнулся, ударяя кулаком по стене. Зеркало жалобно затрещало, покрываясь мелкой сетью трещин. — Как ты... — он открывал рот, не находя нужных слов, чтобы выразить всю ту гамму эмоций, которую он сейчас ощущал. Хибари невозмутимо запахнул халат и все так же бесстрастно посмотрел на него. Его спокойствие выводило из себя еще больше. — Нельзя так... Просто нельзя, понимаешь? — Дино устало сел на кровать, запуская пальцы в спутанные волосы. Он был выжат как лимон. — Почему? — Ты еще спрашиваешь... — горько усмехнулся тот. Хибари, ничего не понимая, сел рядом и принялся разглядывать свои ладони. Он недоумевал, почему Дино так отреагировал, ведь и правда ничего страшного не произошло. Они просто занимались сексом как множество раз ранее, в чем проблема? Как странно: Мукуро всегда требовал подчинения и не получал его, а Дино может делать, что хочет, но почему-то требует сопротивления. И как это понимать вообще? — Запутался, — сказал Хибари и устроил голову на плече Дино. Каваллоне вздрогнул, но на этот раз не отстранился, даже напротив, вздохнул и тоже склонил голову, касаясь виском его макушки. — Понимаю. Сам в таком же дерьме. *** Мукуро по праву гордился собой. Сезон уже начнется завтра, а приготовления почти завершены в рекордно короткие сроки. Если на прием прибудет принц, пусть умоется. Он-то наверняка думал, что Мукуро опростоволосится. — Цветы завяли, — пробубнил про себя дворецкий, проносясь мимо. — Кто додумался заказать цветы так рано? — Мясо привезли? — одновременно вынырнул из чулана поваренок. — Кто оставил загон открытым?! — Черт бы побрал этих ленивых блудниц, — ворчала экономка. — Комнаты для гостей все еще не убраны?! Я вас выпорю! Ладно, больше здесь нечего делать. Мукуро скользнул из рабочей зоны в привычные роскошные залы и осторожно снял шляпу, под которой скрывал лицо. Может, это и глупо, но он порой любил понаблюдать за своими работниками и еще ни разу не усомнился в их компетентности. Они были от него без ума и всегда лезли вон из кожи, чтобы угодить любой прихоти. Странно, что его недавние разборки с Хибари никак не запятнали его в глазах этих людей. Что ж, к лучшему. — Ты убил невинного человека! — голос Анджело слышался еще на подходе к казармам. Ему противопоставлялся спокойный, насмешливый голос Чейза, который было еще трудно услышать. — Хватит врать, ты просто тешил... — он резко осекся, когда Мукуро, стряхивая налипшие на жилет пылинки. — Господин Мукуро, что вы... — он снова замолк и поклонился. Чейз, до этого развалившийся на своей аккуратно заправленной постели, повторил его движения. — Драк мне еще не хватало, — недовольно произнес Рокудо, оглядывая их. В просторном помещении больше никого не было. — Ты все еще не переехал в отдельный домик? — спросил он Чейза, и тот покачал головой, улыбаясь. — Я решил, что лучше буду рядом со своими ребятами, контролировать их и все такое. Их нельзя ни на секунду оставить. — И где они? — Патрулируют город и окрестности. Я отправил на границу один отряд и еще два в деревни, чтобы во время приема никаких помех в виде пресловутых орденов и прочей ерунды не происходило. — А при случае чего, они просто откроют огонь по мирным жителям? — гневно поинтересовался Анджело, не выдержав. — Не слушайте его бред. Лейтенант не в себе после того, как я исполнил свой долг. — Мне все равно, — повел плечом Мукуро. В его планы на сегодня унятие конфликта между этими двумя не входило. — Если все произошло или произойдет в рамках закона, то все в порядке. — Но... — Его Светлость высказал свое мнение, лейтенант, уймитесь, — строго повысил голос Чейз. Джо открыл было рот, как загрохотали, открываясь, ворота, и послышался оглушительный топот копыт. — Капитан Донован! — в казарму бежал запыхавшийся гонец. — Ох, прошу прощения, Ваша Светлость, разрешите доложить? — он низко поклонился. — Говори уже скорей. — Трайдент Шамал прошел границу и направляется в замок. — Шамал? Разве он не в Гредзо готовится к боям? — недоуменно спросил Мукуро. — Да, но он сказал, что у него важное сообщение. Мукуро даже плохо стало. Шамал всегда приносит плохие вести, когда появляется так внезапно. Как бы то ни было, но его сообщения совершенно точно относится к Хибари Кее. — Свободен, — милостиво отпустил гонца Чейз. — К слову, Ваша Светлость. Что насчет Хибари Кеи? Может, на время приема перевести его на нижний уровень? Если хотите, я выделю даже одиночную темницу, чтобы его там не убили к чертов... чтобы его не убили. — Думаешь, что от него будут проблемы? Тот фыркнул. — Разумеется. Это же Хибари Кея. Нет ничего лучше для него, чем попытаться убить вас в такой важный день. Мукуро задумался. Кея и впрямь мог выкинуть что-то подобное, не зря же он так просился обратно в замок прямо перед началом Сезона. С того самого дня, как он вернулся, они так и не виделись. Мукуро никак не мог урвать себе немного времени на визит к любимому пленнику, но зато великодушно разрешил видеться Хибари и Дино. Это даже играло ему на руку в связи с напряженными отношениями этих двоих в последнее время. Может, так они и расстанутся окончательно. — Не стоит. Если он и попытается что-то сделать — я его успокою. — Слушаюсь. Как только Мукуро вышел на улицу и приблизился к парадному входу ему навстречу вышла Хром. Лакей услужливо открыл ей дверь и протянул крохотный зонтик от солнца. — Господин Мукуро! — радостно воскликнула она. Мукуро подал ей руку и она благодарно схватилась за его локоть, аккуратно спускаясь по ступенькам. — Вы в последнее время были очень заняты. — Прости, я не смог уделить тебе должного внимания, дорогая, — он улыбнулся ей, и она чуть покраснела, отводя взгляд. Мало-помалу она переставала так сильно его стесняться. — Нет, я не это имела в виду... Просто... Ты так волновался... и поздно ложился спать. Я беспокоилась о тебе. Она с трудом отвыкала от вежливо-отстраненного обращения на "вы", и каждый раз жутко смущалась. Это было даже мило. Они зашли в зимний сад и устроились на витиеватой скамейке. Хром как-то чересчур аккуратно сложила зонт и положила рядом. Эти движения явно были призваны, чтобы унять нервозность. — Завтра прием, — Мукуро положил свою ладонь на ее руку и удержал ее, когда она рефлекторно отдернулась, — и я подумал: может, завтра объявим о помолвке? — Завтра? — испуганно ахнула Хром. — Н-но... как же... так быстро... — Все вокруг и так уже знают, что мы с тобой поженимся, к чему тянуть? — Мукуро слегка склонился к ней. Она тут же отвернулась, и это вызвало вспышку гнева. — Хром, — позвал он, развернув ее за подбородок лицом к себе, — я не очень люблю, когда меня игнорируют. Она, удивленная его грубости, застыла и даже не ответила, когда он ее поцеловал. — Прости, я просто очень устал, — сказал он, едва сдерживая злость. Хром задумчиво нахмурила бровки и легонько коснулась его плеча, заглядывая в опущенное лицо. — Если ты хочешь, то давай скажем. Тетя очень обрадуется, так что придется запастись нашатырем. Мукуро усмехнулся и хотел было ее еще раз поцеловать, но ему помешал звук вновь открывающихся ворот. — Кто-то приехал так рано? — взволнованно спросила Хром, прижимая ладони к пылающим щекам. Не дай бог, кто-нибудь застукает их наедине — позора не оберешься. — Нет, это Шамал. — Мукуро чуть слышно чертыхнулся и протянул ей руку, утягивая за собой. — Вернемся в замок, а то солнце так палит, что ты вся сгоришь. Хром улыбнулась, с опаской все же глянув на свои открытые плечи, и пошла за ним следом. Во дворе гарцевал оседланный конь, и Шамал передавал сбрую одному из конюхов. — Добро пожаловать, доктор, — вышел ему навстречу Рокудо. Хром тенью отделилась от него и направилась в замок. — Вы верхом? — Я торопился, — мрачно ответил Трайдент, даже не поприветствовав его. — Есть разговор. Где нас никто услышать не сможет? Мукуро недоуменно взглянул на него. Что могло случиться такого ужасного, что даже невозмутимый Шамал так разозлен? — В моем кабинете. — Нет, не пойдет. Нам нужно туда, где меньше всего прислуги. — Да что происходит? Шамал огляделся и, бесцеремонно схватив его за руку, потащил на задний двор — туда, где проводили закрытые казни. — Ты должен немедленно отпустить Хибари Кею, — уже на ходу сказал он, чуть обернувшись. — И ты проехал столько миль, чтобы сказать мне это? — усмехнулся Мукуро. От сердца чуть отлегло. — Я уже говорил... — Он умрет. Все там умрут, ясно? Шамал нервно мял шляпу и, насупившись, смотрел на него как на врага народа. — Ты настолько не веришь в него? Бери пример с меня — я даже поставил на него. — Рад за тебя, — съязвил Шамал. — Но тут другое. Мне было бы все равно, если бы Хибари умер в бою или выиграл, но то, что там будет — это уму непостижимое надувательство. Мукуро, они собираются травить участников, ясно? Бельфегор уже выбрал победителя, остальные будут просто обессилены. Их не будут травить так, что они умрут в своих темницах, как крысы — нет. Их будут травить медленно, и они будут проигрывать уже в сражении, беспомощные из-за действия яда. Мукуро ошеломленно слушал его и не верил своим ушам. Подобные бои проводились не раз, но такого зверства еще никогда не было. — Пока король болен, у принца развязаны руки. Ты же его знаешь, он больной на голову и только веселиться умеет. — Шамал замолк, а потом вдруг хлопнул себя по лбу. — Потому-то меня и позвали! Конечно, а я-то думал. За прошлые заслуги, значит... — Что? Шамал внимательно и остро посмотрел на него. — Неважно. Были у меня темные делишки. Что более важно, так это Хибари Кея. Ты должен его отпустить немедленно. Не позволю, чтобы этот парень, который перенес столько всего и остался жив, умер от такой хрени. Мукуро закусил губу. Завтра приедут гости. Принц тоже будет в их числе. И Хибари должны забрать в столицу завтра. Он надеялся, что сможет перед отъездом с ним увидеться и чуток поднатаскать перед боями, но, выходит, что это уже ни черта не нужно? — Не выйдет, — наконец ответил он. — Даже если бы я захотел, не вышло бы. Мне, если честно, все равно. Выиграет он или проиграет, я все равно его лишаюсь. Лучше пусть умрет. Лицо Шамала дернулось, и он до боли сжал кулак, сдерживая злобу. — Хочешь, чтобы он умер таким образом? От яда? Брось, это даже не смешно! Убей его сам, в таком случае, а я не позволю ему умереть так. — Противоядия нет? — Я не знаю, какой яд будут использовать, и противоядие трудно достать, даже зная, какое нужно. Если бы была другая возможность, думаешь, я бы обратился к тебе? Какая разница? Хибари выиграет, и Мукуро его отпустит, проиграет — и Хибари все равно исчезнет из его жизни. Он не выигрывает в любом случае, так зачем ему напрягаться и придумывать ему план побега, рисковать своим титулом и даже жизнью? Это просто Кея, и пусть его защищает Каваллоне, в конце концов. Почему-то эти очевидные и логичные выводы поглощали неуместные эмоции. Дышать стало трудно и заныло в груди. Такая смерть... Представить себе Хибари, умершего от яда, настолько же трудно, как отпустить его. Мукуро бы смирился, если бы он погиб в бою. Но он вряд ли сможет быть спокойным, если Кея умрет от какого-то яда. — Ладно, — сдался он. Раньше он мог назвать себя рациональным человеком, теперь же, с некоторых пор, его разумом овладели чувства. — Допустим, я согласен. Я не могу отпустить его. Никто не поверит в его побег. Даже если мы убьем несколько стражников, будто это он их порешил при побеге, все равно не поверят. Если бы он однажды уже не сбегал... Вот именно. Второй раз сбежать из крепости невозможно. Особенно после первой попытки побега. Никто не поверит в такую чушь. Особенно принц — он слишком умен, хотя и безумен. Шамал тоже призадумался. — А что, если его спасут? — внезапно предложил он, переводя взгляд на графа. — Спасут? Кто, напри... — догадка осенила внезапно, и они с Шамалом одновременно выпалили: — Орден сопротивления! Шамал довольно усмехнулся. Немного разрешается все. — Постой. Но он ведь распущен. Я его и распустил. — Как распустился — так и соберется, — Трайдент, вдохновленный идеей, зашагал взад-вперед, потирая подбородок и что-то бубня под нос. — У тебя же Каваллоне в тюрьме! Он все сделает ради Хибари. Мукуро медленно вникал в смысл его слов. — Я уговорю его собрать вновь орден ради спасения Хибари. Да... да, он точно согласится! Но Шамал вдруг поник. — Каваллоне слишком альтруистичен. Если он соберет людей и нападет на замок, много человек умрет. Он не согласится на такие жертвы даже ради Хибари. — Да плевать! Я отправлю самых лучших солдат во главе с Чейзом на границу встречать принца, половину поставлю в патруль... Оставлю Анджело и несколько самых бесполезных стражников. Анджело тоже согласится спасти Кею, а со стражей орден справится в два счета. — Только успеет ли Каваллоне собрать орден за один день? — Он все сделает ради Кеи. Сможет. И он согласился. Дино молча выслушал их, пристально глядя на Мукуро, в ажиотаже едва не размахивавшего руками, и кивал. В конце сухо бросил, что согласен, и, освобожденный, тут же скрылся. — Сначала наверняка проведает жену. Она у родственников в соседней деревне, так что, думаю, она вне опасности, — облегченно вздохнул Шамал. — Плевать я хотел на нее. — Мукуро взглянул на часы. — Катись уже домой. Шамал кивнул и направился к дверям, но на полпути внезапно остановился. — Твои друзья не создадут проблем? — Не волнуйся. Я позабочусь, чтобы в эту ночь замок был пуст от гостей. *** Хибари сидел и играл сам собой в сеги, когда появился Мукуро. Он закрыл дверь и устало облокотился на нее, глядя на Хибари тоскливо и жадно, как голодная собака. — Вот и все... — усмехнулся он тихо. — Конец истории. Кея удивленно вздернул брови. — Ты собрался покончить с собой? — спросил он. Мукуро покачал головой и вдруг быстро подлетел к нему, прямо с разбега опрокидывая на кровать и подминая под собой. Хибари было дернулся, но на руках тут же щелкнули оковы. — Если думаешь, что получишь все так же легко, как раньше, то ошибаешься, — прошипел он, скалясь, как дикое животное. — И не надо, — глухо ответил Мукуро, обнимая его. — Такой, как ты... надо запомнить лучше. Не возвращайся, Кея, никогда. Я убью тебя точно в следующий раз. Хибари на мгновение прекратил вертеться, не понимая, о чем он говорит. Просто... почему-то атмосфера изменилась. Злости почти не было, лишь застарелое отвращение и опустошенность. Мукуро тихо дышал, зарывшись лицом в его волосы, и это было очень непривычно. — Я люблю тебя, Кея, — сказал он, сжимая кольцо объятий. Все кончится сегодня на рассвете. Они больше не увидятся, если Хибари не совсем тупица. — Я очень тебя люблю. Если бы ты только знал... Хибари молчал. Он был обескуражен, сбит с толку, даже малость напуган. Что это? Очередное издевательство? Какая-то уловка? — Я тебя ненавижу, — все же сказал он. — Больше всего на свете я хочу убить тебя, медленно и мучительно, наслаждаясь каждым твоим предсмертным хрипом. Но... — Мукуро заметно напрягся, услышав это "но", — я не знаю, что буду делать после. Ты настолько въелся в мою жизнь, что представить тебя не в ней невозможно. Я ненадолго тебя переживу. Потому что к прежней жизни возвратиться не смогу. Ты мое самое сокрушительное поражение, и даже убив тебя, я буду знать, что победил ты, подчинив мою жизнь своему ритму. И от осознания этого я ненавижу тебя еще больше. — Я подчинил твою жизнь? — переспросил Мукуро. — Мне кажется, что все наоборот. Легче было бы убить тебя, но ты ведь не умрешь, верно? Или я просто никак не могу решиться тебя добить, поэтому ты всегда выживаешь? Все складывалось так легко, когда тебя не было рядом, а теперь все летит к чертям собачьим. Это я должен тебя ненавидеть. Это ты пришел ко мне, не я. Мукуро с трудом пересилил себя и поднялся. Его лицо было искажено болезненной гримасой, и Хибари зачарованно смотрел на него, ощущая смутное беспокойство. — Спокойной ночи, Хибари Кея, — сказал Мукуро, кое-как выдавив усмешку. — Запомни: не возвращайся. — Уходишь? В это не верилось. С первого дня возвращения Хибари ждал, когда он придет, понимал, что должно произойти, и готовился к этому, как полоумный. Но Мукуро приходит через долгих два дня, несет какую-то чушь и уходит? Шутка, что ли? — Не думаю, что смогу уйти, если останусь здесь еще, — Мукуро повернул ручку двери и вышел, помахав рукой. — Я буду скучать по тебе и твоему телу, — рассмеялся он напоследок и захлопнул дверь. Сердце билось как раненное. Было так больно, что слезились глаза и першило в горле. Хибари смотрел на дверь, не в силах думать о чем-то другом, кроме Мукуро. Мукуро стоял по ту сторону, прислонившись спиной к стене, закрыв лицо руками. Он так устал. Наконец-то завтра все кончится и все вернется на круги своя. Да... так бы он хотел думать.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.