Глава 12. Злость
12 сентября 2014 г. в 13:46
Майкрофт появился неожиданно. Возник в лаборатории, будто из ниоткуда, и молча смотрел на брата. Шерлок смешивал что-то на лабораторном стекле, упорно игнорируя присутствие брата.
— Как твои исследования?
Холмс-младший сидел за микроскопом и сосредоточенно изучал содержимое стекла.
— Ты не передумал по поводу моего предложения?
Шерлок оторвался от своего занятия и, не вставая с кресла, развернулся к столу, внимательно всматриваясь в компьютер.
— Шерлок!
Младший Холмс замер с поднятыми пальцами над клавиатурой компьютера и произнес:
— Я хочу, чтобы ты забрал Шэда.
Если Майкрофт и был удивлен, то успешно это изумление скрыл. Шерлок резко повернулся к нему и бросил внимательный взгляд.
— Исключено.
— Он — твой охранник, так забери его себе.
— Ты не можешь остаться без охраны, не сейчас.
— Найди кого угодно.
— Кто угодно не может быть рядом с тобой.
Шерлок подошел к брату и, склонив голову на бок, с усмешкой произнес:
— Раньше ты сразу удовлетворял мою просьбу, что изменилось?
— Вы отлично ладили…
— Мы не ладили, он всего лишь стал… был моим охранником, мне он надоел.
— Хорошо, я займусь поиском другого человека.
Майкрофт отметил, что по лицу брата пробежала тень разочарования, но, спустя секунду, выражение приобрело прежнюю отстраненность. Шерлок едва заметно кивнул и сосредоточился на окулярах микроскопа, показывая всем своим видом, что разговор окончен.
— Поступила информация, что Джеймс Артур Мориарти прибыл в Лондон.
Шерлок быстро вскинул глаза на Майкрофта и нахмурился:
— И?
— Тебе надо быть осмотрительнее.
Шерлок хмыкнул и недовольно поморщился.
— Ты запер меня на секретной базе, окружил почти двумя сотнями охранников, бессчетным количеством камер и жучков и говоришь мне об осмотрительности?
— Будь осторожен, Шерлок, я тебя очень прошу!
Майкрофт говорил с нажимом, но в голосе отчетливо сквозили нотки беспокойства. Шерлок растянул губы в фальшивой улыбке и вперился взглядом в глаза брата. Тот лишь разочарованно покачал головой и гордо прошествовал к выходу. Он остановился лишь перед Джоном, который находился на своем посту. Тот стоял, словно каменное изваяние, смотря вперед невидящим взглядом.
— Вы уверены, что из лаборатории нет другого выхода?
— С вероятностью в шестьдесят процентов, мистер Холмс.
— Есть сомнения?
— Когда дело касается Шер… мистера Холмса, сомнения есть всегда.
Майкрофт окинул внимательным взглядом Джона и направился в сторону своего кабинета, который представлял собой специальный отсек, где Холмс-страший работал в свои редкие приезды в Баскервиль.
По дороге он успел отдать указания:
— Антея, все записи с камер видеонаблюдения в мой кабинет.
Холмс-старший внимательно всматривался в видеозаписи, прокручивая их одну за другой. Спустя три часа он откинулся в кресле и переплел пальцы рук. В глубокой задумчивости он не заметил, как в кабинет вошла его помощница и замерла около стола.
— Что вы думаете о работе Шэда?
Молодая женщина задумалась лишь на секунду:
— Он проявлял похвальное рвение в своей работе.
— Чрезмерное, я бы сказал. Вы свободны.
Антея покинула кабинет, а Майкрофт внимательно всматривался в фотографию, застывшую на мониторе: Шерлок стоит вплотную к Джону и, закусив губу, смотрит прямо в глаза…
А во взгляде Шэда слишком много непозволительной для охранника заинтересованности и теплоты.
Жизнь в Баскервиле изменилась. Джон больше не мог попасть ни в одну из лабораторий Шерлока, в его комнату и в спортивный зал. Холмс перепрограммировал систему, и компьютер больше не давал доступ Ватсону в помещения с приоритетом «Экстра». Ватсон лишь приподнял бровь в немом вопросе, когда впервые не смог войти в лабораторию к Шерлоку. Он поймал на себе полный пренебрежения взгляд Холмса, который тут же нажал на кнопку, и окно из прозрачного стало матовым. Джон развернулся и застыл около двери. Он теперь мало спал, неотступно следуя за Шерлоком всюду, куда бы тот не шел. Сон, беспокойный, больше утомляющий, настигал его неожиданно. Джон просто отключался прямо у дверей. Но стоило только двери бесшумно открыться, как Ватсон тотчас же «включался» вновь. Шерлок больше не смотрел в его сторону. Джона больше не существовало. Его снова не стало, и это было к лучшему. Он вернулся к себе прежнему, а внутренний эмоционально неустойчивый Джон практически исчез, стерся. Лишь изредка, при быстром взгляде на Холмса, Ватсон чувствовал, что его душа начинает трепыхаться в той клетке, в которую он её упрятал. Он глубоко дышал, восстанавливая внутреннее равновесие, и верил, что поступил правильно.
Холмс растерял весь свой пыл. Он продолжал работать, но делал это без всякого желания. Забывался тяжелым сном прямо в лаборатории и оказывался в спортивном зале. Во сне боролся, улыбался, шипел и купался в этих потемневших от адреналинового возбуждения глазах; кожей чувствовал прикосновения крепких рук, втягивал ноздрями запах и дрожал всем телом от предвкушения собственной победы над соперником. И просыпался! Всегда резко, с бешено колотящимся сердцем, застывшими мышцами. Мысленно чертыхался и неизменно кидал взгляд на дверь, за которой стоял Джон. Встряхивал головой, усаживался перед своими реактивами и не мог вспомнить, что собирался делать. Перед глазами против воли всплывали картинки того, как они недолго были вместе, пока в мозгу не оставался лишь один, последний эпизод у реки… А в голове снова начинал падать графин с водой, разлетался на мелкие осколки, а те, причиняя почти нестерпимую боль, вдавливались в мозг.
И сжималось сердце, затопленное обидой и разочарованием…
— Мне известить Шэда о переводе?
Лишь секундное молчание в ответ.
— Нет. Я сам это сделаю.
Голос тверд, едва заметно напряжен.
— Насколько твой поступок обдуман, Шерлок?
Уголок губ взметнулся в ядовитой ухмылке.
— Более чем!
Обратной дороги уже нет.
— Завтра в семь вечера за тобой пришлют вертушку. Ты не оправдал ожиданий!
Взгляд Шерлока был полон ядовитого сарказма. Джон внутренне содрогнулся от этого колючего взора вмиг потемневших глаз.
— Я понял.
Холмс подошел вплотную и прошипел:
— Ни черта ты не понял, Шэд!
Ватсон закрыл глаза и стиснул зубы так сильно, что они едва не заскрипели от напряжения.
Холмс сжал кулаки и попытался удержать свои эмоции в узде и не врезать по лицу этому непроницаемому киборгу.
— Ты всегда будешь помнить обо мне. Засыпая, просыпаясь, выполняя очередную работу, ты всегда будешь думать о том, чего лишился!
Джон открыл глаза и внимательно скользнул взглядом по лицу Шерлока: полоснул по губам, скулам, шее и замер, глядя в наполненные гневом глаза.
Ответ разрывал грудную клетку, стараясь на выдохе выскользнуть наружу, но Ватсон лишь молча склонил голову набок и сглотнул шершавый ком, застрявший в горле. Они бесконечно долго смотрели прямо в глаза друг другу. Не моргая. Почти не дыша…
Холмс отшатнулся и быстрым шагом пошел прочь. Джон громко выдохнул, пытаясь восстановить сердечный ритм.