Глава 18. Ла-Манш
14 октября 2014 г. в 10:07
Холмс протянул руку и положил её поверх ладони Джона, сжимающей рукоять коробки передач. Ватсон молчал, будто раздумывая над ответом. Он кинул быстрый взгляд на Холмса и сказал:
— Я с тобой! Что-то еще?
— Ты не уверен…
— Конечно я уверен! Меня бы здесь не было, будь это иначе.
Холмс громко выдохнул и отвернулся к окну, отдернув руку от ладони Джона.
— Что? Что случилось, Шерлок?
— Ничего…
— Режим «Ребенок» снова включен?
— Что?
— Шерлок, прекрати вести себя, как дитё неразумное! Конечно, я с тобой, и всегда буду с тобой!
— Ты обещаешь?
Ватсон быстро взглянул на Шерлока и кивнул.
— Обещаю!
Они замолчали. Шерлок запрокинул голову на подголовник сиденья и прикрыл глаза, Джон внимательно всматривался в дорогу, все чаще и чаще бросая взгляд в зеркало заднего вида. Он уже час как заприметил «хвост» в виде потрепанной «Рено» цвета хамелеон, которая неотступно следовала за ними.
Холмс откинул кресло до упора и лег, мгновенно проваливаясь в сон. Ватсон лишь мельком взглянул на него, ловя себя на мысли, что Шерлок перестал быть просто работой — он придал жизни Джона смысл. Ему,
Ватсону, хотелось дышать полной грудью рядом с этим неуемным Холмсом! Только бы вытащить их обоих из этого пекла, только бы выжить в этой неразберихе с этим долбаным «Милитари»!
«Рено» все ближе подбирался к ним, все чаще оказывался почти на хвосте, уже не скрываясь и не маскируясь. Джон видел, что за рулем сидит крепкий жилистый парень, рядом расположился грозного вида амбал. На заднем сиденье явно не больше трёх человек. Он попытался соскочить с хвоста, но сделать это оказалось совсем не просто.
— Мориарти? — не открывая глаз, произнес Шерлок.
— Не знаю, может и он. До Девона еще часа полтора… Мне не нравится этот хвост. Что думаешь?
Шерлок резко встал, выправил кресло и обернулся. Просканировал хамелеон глазами:
— Американцы, двое впереди и предположительно двое на заднем сидении. Вооружены. Направо, Джон, сворачивай! — резко выкрикнул Шерлок.
Джон среагировал моментально — выкрутил руль и, подрезав летящую навстречу «Мазду», выскочил на бездорожье в лес.
— Жми, Джон, давай же!
Машина неслась, скребя брюхом по кочкам и камням, но Джон не обращал на это внимания и крепко держал руль, пытаясь выровнять колеса на особо опасных поворотах. Хамелеон исчез из поля зрения, но Ватсон не снижал скорость, продолжая нестись через лесной массив и с ужасом ожидая, что каждый следующий момент может стать последним, как для машины, так и для них.
Шерлок внимательно всматривался вперед и лишь время от времени указывал Джону правильное направление. Он сильно зажмурился и закрыл лицо руками, когда послышался тарахтящий звук вертолета.
— Майкрофт на хвосте! Только его и не хватало!
Джон отлично осознавал, что для профессионалов перехватить автомобиль даже в лесу не представляет практически никакой проблемы.
— Почему ты думаешь, что это твой брат?
— Само Британское правительство я узнаю среди тысячи других, просто поверь мне на слово!
— Я, конечно, предполагаю, что ты мне сейчас наотрез откажешь, но может быть нам попробовать заключить перемирие с твоим братом?
— Джон, влево! Выкручивай руль, влево!
Реакция Ватсона была молниеносной: он развернул машину почти на триста шестьдесят градусов и вдавил педаль газа до упора.
— Ты просто не все еще знаешь, Джон, газу, газу дай! Объезжай, ну же, объезжай же!
Их маленький жук к великому изумлению Джона не терял своих скоростных свойств и летел по полнейшему бездорожью весьма резво.
— Шерлок, дальше что?
Над головами то усиливался, то исчезал рокот вертолета. Шерлок был спокоен и сосредоточенно вслушивался в окружающие звуки.
— Мы оторвались.
— Поверь, это ненадолго!
— К сожалению, придется согласиться с тобой. Сейчас мы в получасе езды до пролива.
— А там что?
— А там наше спасение.
Джон покачал головой и произнес:
— Сомнительное утверждение, после всего того, что я уже видел и слышал.
Шерлок хмыкнул и вперился взглядом в дорогу за стеклом.
Они пару раз налетели на большие камни, которых не было видно за высокой травой, и их изрядно встряхнуло на кочках. Да так, что казалось, машина сейчас просто развалится на части. Но «Битл» продолжал выдавать чудеса езды по бездорожью, за что Джон был ему безмерно благодарен.
— Ты сказал, что я не знаю многого о твоем брате, но я уверен только в одном — он не хочет причинять
тебе зло, потому что…
— Джон! Полный разворот, сейчас же! — закричал Холмс и всем корпусом подался вправо.
Джон вдавил в пол педаль тормоза, выкрутил руль, и автомобиль, скрежеща и натужно взвизгивая, развернулся вокруг собственной оси. Их не занесло лишь потому, что под колесами авто было не гладкое дорожное покрытие, а жухлая трава, камни и кочки.
— Теперь вперед! Газу, Джон, выжимай!
Ватсон уже выжимал педаль, следя за стрелкой тахометра, которая резко скакнула по шкале, и двигатель взревел. Они неслись вперед прямо навстречу преследовавшему их «Рено». Джон кинул быстрый взгляд на Шерлока, тот лишь кивнул и сосредоточился на дороге. Напряжение ощутимо витало в салоне авто, перемешиваясь с тягостным ожиданием смертельного столкновения. Их разделяли какие-то метры, когда раздалась пулеметная очередь. Джон кинул авто вправо и выжал газ до упора.
Они облегченно выдохнули, а Шерлок откинулся на сиденье и прикрыл глаза.
— Что это было? — спросил Джон, даже не пытаясь скрыть дрожь в голосе.
Холмс ухмыльнулся и еще раз громко выдохнув ответил:
— Майкрофт, как всегда, предсказуем, но не могу не выразить ему искреннюю благодарность — он снял с нас хвост.
— Но сам с нашего хвоста не слез.
— Естественно.
«Битл» ехал практически на последнем издыхании. Глушитель оторвало уже давно — Джон увидел металлическую трубу, оставшуюся позади в зеркале, топливный бак был пуст, если верить стрелке, показывающей количество бензина, которая недавно замерла на нуле, не подавая признаков жизни.
Они молчали, время от времени переглядываясь и без слов понимая, что с минуты на минуту машина просто
заглохнет. Они вылетели на небольшую проселочную дорогу, и Шерлок выдохнул с некоторым облегчением.
— Осталось немного. Джон, мы должны избавиться от лишней одежды. Я сейчас разденусь и пересяду за руль, нам предстоит долго плыть.
— Плыть? С тобой не соскучишься, Шерлок.
Холмс остался лишь в своих цвета хаки штанах и босой.
— Как твоя нога?
— Майкрофт умеет одним своим присутствием заставить забыть обо всех проблемах. Лучше, гораздо лучше.
Холмс перехватил руль у Джона, и они поменялись местами. Шерлок внимательно окинул взглядом приборную панель и чертыхнулся:
— Доехать бы…
— Доедем! — уверенно произнес Джон и начал раздеваться.
Шерлок мельком кидал взгляды на Джона. Тот с удовольствием скинул с себя обувь и верхнюю одежду, размял затекшую шею и откинулся в кресле. Шерлок с трудом заставил себя не смотреть на него, крепко вцепившись в руль и вперив взгляд в дорогу. Ватсон прикрыл глаза и глубоко вздохнул. Всё же напряжение было слишком сильным, и тело требовало хоть немного отдыха. Когда с обеих сторон появились два огромных «Хаммера», Шерлок чертыхнулся. Джон открыл глаза и выдохнул.
— Кто на этот раз?
— Предположительно, Мориарти, но, как вариант, ЦРУ или японцы.
— Боже, Шерлок, ты как принцесса на выданье — за тебя едва не турнир устраивают.
Холмс улыбнулся и резко вдавил педаль тормоза. Два гиганта унеслись вперед, а Шерлок кинул машину в сторону. Они выскочили на открытое пространство и летели навстречу Ла-Маншу и его темным водам. «Хаммеры» позади приближались с неимоверной быстротой.
— Выпрыгивай на ходу как можно дальше от машины.
— Что ты…
— И оставайся под водой так долго, на сколько хватит сил.
«Битл», изрядно потрепанный, с ревом подлетел к обрыву и устремился вниз, подобно подбитой чайке.
Внизу простиралось темная пропасть. Машина с невероятной скоростью достигла поверхности и, поднимая миллиарды брызг в воздух, погрузилась в мрачную глубину. Лишь на миг над водой вновь появилась крыша, но тут же скрылась из виду.