ID работы: 2248208

Мы те, кто мы есть

Слэш
R
В процессе
2365
автор
vredno бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 667 страниц, 47 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2365 Нравится 840 Отзывы 1489 В сборник Скачать

II. Глава 5. Ушедшие профессора

Настройки текста
Примечания:
Просыпаться не хотелось: продирать слипшиеся глаза, пытаться подняться с кровати, когда к ней придавливала тяжесть школьной жизни. Однако какое-то смутное беспокойство заставило Гарри нахмуриться во сне. Что-то было не так, чего-то не хватало. Не звонил будильник! Гарри рывком поднялся, уставившись взглядом в стену напротив, с маленьким окном. Солнечные лучи резанули глаза, в попытке уйти от них Гарри резко дёрнулся, что отдалось ещё большей болью в голове. Тихо застонав, он прижал к ней руку в надежде утихомирить непонятно откуда взявшуюся мигрень. Второй он шарил по полу ‒ на котором, судя по всему, и пролежал всю ночь — в поисках одежды. Куда же пропала мантия? Рука легла на тёплую гладкую кожу, неосознанно проведя вдоль изгиба талии. Гарри с запозданием повернулся и посмотрел на свою руку, что в невольной ласке коснулась Мариэтты. Гарри хватило секунды, чтобы впитать в себя представший образ: раскинутые руки, одна из которых запуталась в длинных рыжевато-русых волосах, обнажённая грудь, с которой сползла его мантия, выглянувшее из-под неё же колено. И много розового, будто она спала на розовом облаке. До отравленного алкоголем разума не сразу дошло, что это её платье. Отвернувшись от Мариэтты, Гарри обхватил голову руками: — Блядь! «Что делать? Что делать?» — паническая мысль билась в голове раненой птицей. А ещё он боялся посмотреть на обнажённую Мариэтту. К страху примешался стыд. Гарри то бледнел, то краснел. Не выдержав нахлынувших эмоций, он со всей силы зажмурил глаза. Сознание не простило ему алкоголь и с изощрённым садизмом подбрасывало самые пикантные воспоминания. Как он касался руками нежной кожи Мариэтты. О Мерлин! Да ладно руками, губами! Что он делал губами! Гарри чуть не заскулил в голос. Чертов пунш! Тедеус ведь знал, да и Драко пытался предупредить. Ему было физически больно от своей глупости. До слуха донеслось легкое копошения, кажется, Мариэтта начала просыпаться. Гарри тут же подскочил и метнулся к двери, пальцы уже легли на деревянную ручку, когда он бросил осторожный взгляд в сторону Мариэтты и остановился. Что она почувствует, проснувшись одна в пыльном заброшенном кабинете? Одиночество, обиду, боль? Он не мог оставить её одну. Пусть потом будет сожалеть, что не ушёл, закрыв за собой дверь. Осторожно подойдя к ней, он опустился на корточки и громко позвал: — Мариэтта, — девушка поморщилась, но не проснулась. — Мариэтта! Повернувшись на бок, рукой она ухватилась за мантию Гарри — на которой лежала — и натянула её себе до носа. Будь у неё возможность — укрылась бы с головой. Гарри вздохнул с облегчением, когда обнаженная грудь, которая неизменно притягивала взгляд, наконец, была скрыта тканью мантии. Вот только чем выше натягивала на себя мантию Мариэтта, тем сильнее оголяла ноги. Стоило Гарри взглянуть на них, как он тут же схватил подол розового платья и накинул его на Мариэтту. Теперь её полностью укрывала от его взгляда ткань, и дышать сразу же стало легче. Он даже осмелился коснуться её через ткань, чтобы немного встряхнуть. Длинные, чёрные ресницы дрогнули, и Мариэтта мутным взглядом посмотрела на Гарри. Тот же с ужасом ожидал её реакции. Мариэтта встрепенулась, мгновенно поднявшись на ноги, поспешно ухватив сползающую ткань, и даже попыталась что-то сказать, но губы задрожали. Лицо мигом вспыхнуло красным. Отведя взгляд, она не смела посмотреть Гарри в глаза. — Мариэтта, то, что произошло… — начал Гарри и сам потерялся. — Мы… — начала она, но умолкла и лишь через несколько секунд тягостного молчания закончила, — опаздываем на занятия. Гарри удивлённо на неё посмотрел, но потом кивнул, подтверждая сказанное. — Надо поспешить, может, успеем хоть на какие-то уроки, — пролепетала она. — Эм…да. Совсем не на такой разговор рассчитывал Гарри. С другой стороны, он был даже рад, что не нужно ничего обсуждать. Он не мог найти слов, чтобы объяснить себе, как это произошло, а уж что говорить Мариэтте, он не знал тем более. Заметив, что она переминается с ноги на ногу и бросает на него быстрые, смущённые взгляды, Гарри сообразил, что следовало бы отвернуться и дать ей возможность переодеться. Да будь на то его воля — он совсем бы исчез из помещения, но Мариэтта его не отпускала. Её смущенный вид держал его рядом лучше любых цепей. Гарри считал секунды, прислушиваясь к происходящему позади него. Он почувствовал лёгкое покалывание, Мариэтта применила магию. Гарри напрягся, но всё же не смел повернуться. — Я всё, — раздался её неуверенный голос. Решившись, Гарри повернулся в сторону Мариэтты. Она трансфигурировала своё розовое платье в школьную мантию. Пригладив растрепавшиеся волосы, Мариэтта несмело шагнула к нему и взяла за руку. Гарри сжал её ледяную ладошку, только сейчас до конца поняв, как она волнуется. Понемногу бушующий в нём ураган из чувств начал утихать. — Тебе…было хорошо со мной? — смущённо спросила Мариэтта, не глядя ему в глаза. Гарри почувствовал, как вновь заливается краской. — Да, — в голосе отчего-то появилась хрипота. Они вышли из заброшенного кабинета вместе и на протяжении всего пути до гостиной не сказали друг другу ни слова. Расстались тоже молча. Мариэтта тихонько поднялась по лестнице в спальню девушек, напоследок обернувшись, махнула ему рукой. Гарри бессмысленно смотрел ей вслед. Он помнил вчерашние ощущение оторванности от мира, когда всё было каким-то нереальным. Сейчас он хоть и не находился во власти алкоголя, но ощущение никуда не исчезло. Он всё пытался очнуться, будто и не просыпался вовсе. В голове лениво проскользнула мысль о том, что его сумка и учебники находятся в Выручай-комнате и неплохо было бы за ними сходить. За одной мыслью последовали и другие, полностью заполнив не так давно пустое сознание. Сколько сейчас времени? Какой урок он пропустил и на какие успеет? Оказалось, что сейчас девять и он пропустил только первый урок — историю, которая подходила к концу. До Выручай-комнаты он добрался быстро и сильно удивился, обнаружив там близнецов. — А вы что тут делаете? — Прогуливаем уроки, — незамедлительно ответил Фред, а потом с подозрением осмотрел Гарри, особенно уделив внимание его помятой одежде. — Где ты был, приятель? — Джордж подошёл к нему вплотную и повёл носом у его лица. — Ага! Запаха алкоголя и… хммм, чего-то странного, едкого такого. Зелье для укладки волос! Кто-то славно провёл вечер, да и ночь по ходу, — Джордж понимающе улыбнулся, а глаза его задорно заблестели. — Ну-ка, давай, признавайся, с кем был? Гарри вспыхнул от негодования из-за бесстыдства близнецов. Как они могут спрашивать его об…этом? Гарри сглотнул и в нос опять ударил едкий запах зелья. Сейчас он ненавидел собственное сознание, которое решило докопаться до причины, из-за чего от него пахнет Мариэттой, и которое легко эту причину нашло. Их тела тёрлись друг о друга. Зажмурившись, Гарри застонал в голос от досады на себя. — Эх, парень, что с тобой? — Джордж приобнял его за плечи и с беспокойством посмотрел в лицо. — Вы не понимаете! Мы же…мы же… О Мерлин, Стихия и Магия! — Переспали, — спокойно припечатал Джордж. — С кем не бывает? — не удержался он от иронического комментария. — Джордж! — Серьёзно, Гарри, не устраивай трагедии, — успокоил Фред. — Ты теперь мужчина. В нашей дружной компании только Драко остался маленьким девственником, — ухмылка расплылась на его губах. Братья улыбнулись друг другу, предвкушая будущие шуточки. — Даже не думайте дразнить Драко! Гарри был на взводе, поэтому слишком резко отреагировал на обычные дурачества близнецов. — Ладно-ладно, не злись. Не будем мы дразнить его, а то в голове хватит дури переспать с кем-нибудь нам назло, — примирительно сказал Джордж. — Сам-то ты как? А твоя…? Кстати, кто она? Ты изменил крошке Мари? — Это была Мариэтта. Никому я не изменял, — огрызнулся Гарри. В душе же проросли нехорошие семена сомнений. А если бы не Мариэтта увела его с вечеринки, а какая-нибудь другая девушка, он бы… — Ооу... ну тогда тем более ничего страшного. Рано или поздно вы бы дошли до постели, да и встречаетесь уже месяц. Почему бы нет? — Больше, — буркнул Гарри. Джордж лишь снисходительно улыбнулся. Гарри с раздражением смотрел в ответ. Он терпеть не мог, когда с ним разговаривали, как с ребёнком, да только особо поговорить об этом не с кем. А у Гарри внутри всё чуть ли не кипело, хотелось выплеснуть хоть немного этих обжигающих нутро эмоций. — С Мари всё хорошо? — Не знаю, она была смущена так же, как и я. Мы так сумбурно расстались, — перед глазами встал её хрупкий образ. — Я не об этом. Она же девственница, первый раз, кровь и всё такое, — начал Джордж, но видя, как бледнеет Гарри с каждым словом — умолк. — Я…я…не помню, — голос дрожал, в голове пронеслись все собранные им отрывки воспоминаний. — Ну, может, она не была дев… — но Джордж прикусил язык, вовремя сообразив, что такое лучше не озвучивать. — Может, для неё всё прошло без последствий. Не у всех на утро что-либо болит, — вмешался Фред, пытаясь скрыть оговорку Джорджа. — А у тебя, похоже, богатый опыт по части лишения девственности, — язвительно отозвался Гарри, всё ещё копаясь в собственных воспоминаниях, которые никак не хотели складываться в цельную картину. — Да не парься, Гарри. Если бы с ней было что-то не так, она бы сказала, — подбодрил Фред. — Да в том то и дело, что нет! — воскликнул Гарри, не в силах стоять на месте, он начал ходить по комнате. — Я такой идиот! Так был занят собой, что просто не подумал о Мариэтте. Видя, в каком я состоянии, она могла и промолчать. Гарри побежал к двери. Ему срочно нужно найти её и узнать всё ли в порядке. Но Джордж перехватил его на полпути. — Успокойся. Сначала приведи себя в порядок. Гарри прожёг его взглядом, но подчинился. Где-то тут должно быть углубление в стене, завешенное занавеской — там кувшин с водой и тазик. А вот и оно! Плеснув в лицо холодной воды и смыв сонное выражение, Гарри почувствовал себя намного лучше. Потом быстро расчесал волосы и заправил рубашку в брюки. Но мантия всё ещё была мятой, пришлось с помощью магии разгладить её. На пару часов хватит, а там он её сменит. Вышел он уже более спокойным, будто одежда каким-то неведомым образом связана с его мыслями и эмоциями. Стоило привести её в порядок, как в голове прояснилось и всё встало на свои места. — Ну вот, стал на человека похож, — по-доброму усмехнулся Фред. Гарри слегка улыбнулся. — Что будешь делать дальше? — Мариэтта, скорее всего, на уроке, она сама говорила о том, что хочет успеть хоть на какие-то. Не думаю, что вылавливать её на перемене — хорошая идея. К тому же я не знаю её расписания. Лучше поговорить потом, в гостиной или ещё где, когда все уроки пройдут. Но если ей действительно стало плохо… — в голос Гарри вновь вернулось волнение. — Потеря девственности — это не болезнь, Гарри. Всё с ней нормально, — не выдержал Фред, но Джордж шикнул на него. — Это всё моя вина, и пока я не буду убеждён, что с ней всё хорошо, не успокоюсь. Она всё-таки моя девушка, — твёрдо сказал Гарри. — Ночка для тебя не прошла бесследно, ты наконец-то ведёшь себя, как её парень, — улыбнулся Фред. Гарри раздраженно закатил глаза, ему уже надоели вечные упрёки близнецов в равнодушии к Мариэтте. То, что он не показывает эмоций, ещё ни о чём не говорит. — Я в Больничное крыло, она может быть там, если нет, то забегу в гостиную. Возможно, она осталась в своей комнате и никуда не пошла. Не знаю, правда, как я попаду в спальню девушек, но что-нибудь придумаю, — пока Гарри это говорил, он успел найти сумку и запихнуть в неё учебники. Конец речи близнецы услышали уже из коридора и еле успели крикнуть «Удачи!», тихо посмеиваясь между собой. До Больничного крыла он добрался за пять минут, но Мариэтты там не оказалось. Мадам Помфри лишь удивлённо приподняла брови, когда к ней ворвался запыхавшийся староста. Гарри почти достиг гостиной, когда его перехватил Роджер Дэвис. — Стой! Куда ты несёшься сломя голову? — Мне нужно в гостиную, — попытался Гарри побыстрее от него отделаться. — Тебе нужно не в гостиную, а к директору! — рявкнул на него Роджер. — Где ты шлялся? Мне пришлось бегать по всей школе, выискивая тебя. — Что случилось? Почему меня вызывают к директору? — А мне откуда знать? — пренебрежительно бросил Роджер, а потом с гадкой улыбкой добавил. — Небось натворил чего. Так и знал, что ты только с виду такой правильный. У Гарри кровь отлила от лица. Неужели о них с Мариэттой узнал директор? Спина взмокла, на мгновение земля дрогнула перед глазами, но стоило ему увидеть жадный взгляд Дэвиса, который впился в его лицо — тут же пришёл в себя. — Роджер, по-моему, ты имеешь обо мне какое-то ложное представление. Я никогда не был правильным. Семикурсник лишь презрительно хмыкнул на его слова. — Спасибо, что известил меня, — в глазах Гарри появилось веселье, всё-таки забавно видеть, как высокомерный и напыщенный Роджер вынужден исполнять роль лакея. — После того, как я загляну в гостиную — немедленно пойду к директору. — Поттер, ты глухой или идиот? Тебя. Вызывает. Директор. Сейчас! — взорвался Роджер, прокричав эти слова в лицо Гарри. — Мне нужно навестить Мариэтту, — сказал Гарри, спокойно смотря на взбешённого Дэвиса. — Зачем тебе Эджком? Это с ней ты был? Поэтому она опоздала на урок? Знаешь ли, у тебя, может, и отменили историю, но трансфигурацию у Эджком никто не отменял, — решил прочитать ему лекцию Роджер, но Гарри прервал его. — С Мариэттой всё хорошо? Роджер лишь недоумённо посмотрел на него. — Нет, у неё не всё в порядке, если она умудрилась опоздать к профессору МакГонагалл. Я только что был в учительской, профессор назначила ей отработку. — То есть её саму ты не видел? — уточнил Гарри. — Тебе что, кто-то мозги отшиб? Как я мог её видеть? У нас разные уроки. Я на седьмом, а она на шестом курсе, идиот. — Тогда откуда ты знаешь? — Когда был по делам в учительской, мельком увидел на доске отработок её фамилию и причину, из-за чего её назначили. «Она пошла на урок», — пронеслось в голове Гарри. — «Значит ли это, что с ней всё в порядке?» Роджер, распалявшись, что-то ещё говорил, но Гарри не слушал, лишь бросил напоследок «спасибо» и, не дожидавшись ответа, направился к кабинету директора. Внешний вид был, конечно, совсем не подходящий. Мантия хоть и была черной, что требовали правила школы, но, если приглядеться, можно разглядеть небольшой золотой узор по краям. Так ещё как назло значок старосты остался в комнате. Хорошо ещё, Роджер ничего не заметил. Может и директор не обратит внимания? А если и обратит, всегда можно солгать, что из-за спешки надел первое попавшее под руку. И почему он только забивает себе голову шмотками, когда есть проблема посерьёзнее? Он пропустил урок… потому что был с Мариэттой. Оказавшись возле каменной горгульи, Гарри с запозданием вспомнил, что не знает пароль. Ну как же так! Значит о Мариэтте сведения вытряс, а про пароль забыл. И почему у него всё идет наперекосяк? А ведь это только начало дня. Гарри с усталым видом посмотрел на горгулью. — Меня вызвал директор. Будьте так любезны сообщить ему, что я пришёл. Горгулья зашевелилась, передавая сообщение директору. Обычно Дамблдор не заставлял себя ждать, но сегодня, как уже понял Гарри, был необычный день, поэтому он прождал несколько минут, прежде чем горгулья с неохотой отодвинулась, пропуская Гарри к винтовой лестнице. Чуть ли не вбежав по ступенькам, Гарри остановился у двери, набираясь мужества, чтобы толкнуть её. Сглотнув образовавшийся в горле ком, Гарри открыл дверь, и ему предстала поистине странная картина. В кабинете директора собрались почти все преподаватели, разве что профессора Квиррелла не было, но это мало удивило Гарри. Его внимание привлёк стоящий посередине кабинета кентавр, который нервозно перебирал копытом. Рядом с ним стоял лесник, Хагрид, в успокаивающем жесте поглаживая кентавра по шерсти. Тот был не в восторге от подобных знаков внимания, то и дело передергивался, и мягкая волна проходила по его шкуре. На Гарри никто не обратил внимания, что было даже несколько обидно с учётом, что он считал себя виновником данного собрания. Однако всё обстояло, похоже, сложнее и мало касалось его скромной персоны. Потихоньку Гарри начал успокаиваться, а его мысли перестали метаться в голове, и он начал внимательно вслушиваться в разговор, чтобы понять происходящие. — Это невозможно, Альбус! Гарри удивлённо посмотрел на профессора МакГонагалл, которая выглядела одновременно и потрясенной, и возмущенной. — Боюсь, у нас нет выбора. Это на благо учеников, — устало произнёс Дамблдор. — С их стороны просто бессовестно ставить нас в такое положение, — не переставала бушевать МакГонагалл. — Возмущаться мы можем бесконечно, — спокойно сказал Снейп, а потом язвительно заметил, — но у собравшихся здесь есть свои дела, например, вести уроки. Это тоже, знаете ли, идёт на благо учеников, о котором вы так печётесь. — Действительно, — улыбка тронула губы Дамблдора, но не коснулась глаз. — Хагрид, Флоренц и мистер Поттер, я хотел бы поговорить с вами об одном очень важном деле, — чем дольше Гарри слушал разговор, тем сильнее недоумевал. — Как уже сказала профессор МакГонагалл, Министерство поставило нас в очень неудобное положение. Пришло требование уволить двух преподавателей. Хоть я и был предупрежден за месяц, но мало что смог сделать. Возможно, вы не знаете, но найти преподавателя, соответствующего требованиям школы, очень сложно, точно дело не одного месяца. Гарри припомнил весь список требований и мысленно согласился с директором. — Так как я не смог найти замену, я попросил Министерство о ещё двух месяцах. Мне пошли на уступку, но профессора Бинс и Трелони были возмущены таким отношением и подали заявление об увольнении. Профессор Бинс уже отправился в мир иной, а профессор Трелони поспешно покинула школу, но я всё ещё надеюсь убедить её остаться. Гарри нахмурился, не то чтобы он любил этих преподавателей, откровенно говоря, он считал их бездарностями, но даже ему казалось, что не следовало требовать их увольнения в начале учебного года. — Кроме того, самочувствие профессора Граббли-Дёрг ухудшилось и ей пришлось лечь в больницу. А вот теперь Гарри всерьёз встревожился. Профессор Граббли-Дёрг была одной из лучших в своем деле, её уроки были невероятно увлекательны, и что самое главное — абсолютно безопасны. Гарри был наслышан о предшественнике профессора Граббли-Дёрг — Сильванусе Кеттлберне — вот на чей урок он не хотел бы попасть. Сумасшедший профессор, который только и делал, что травмировал себя и окружающих. — Поэтому я прошу вас временно заменить этих преподавателей, пока я всё не улажу, — закончил свою речь Дамблдор и обратил всё своё внимание на стоящую в центре троицу. — Я не уверен, что это хорошая идея, — выступил вперёд Флоренц. — Человеческие детеныши мало что понимают в предсказаниях по звёздам. — Я надеюсь, вы сможете их научить, — мягко улыбнулся Дамблдор. — Для этого нужно родиться кентавром, — категорично ответил Флоренц, но смотря в проницательные глаза директора, смягчился, — но я подумаю. Гарри прикрыл глаза, его лицо исказила мука. Ещё один чокнутый преподаватель. Хорошо, что он отказался от прорицаний. — Хагрид, профессор Граббли-Дёрг о тебе хорошо отзывалась. Я надеюсь, что могу рассчитывать на тебя? — спросил Дамблдор, впрочем, этого можно было и не делать. Весь вид лесника говорил о том, что он готов горы крушить ради директора. Вот только порою вбить в головы студентов знания значительно труднее, чем сравнять с землёй пару горных хребтов. А с учётом того, что мысли в голове лесника не задерживаются, то Гарри сильно сомневается, что из того выйдет хотя бы сносный преподаватель. — Конечно, сэр! С радостью! Радостные восклицания лесника нарушила открывшаяся дверь. И если Гарри, проскользнув в кабинет, с великой осторожностью прикрыл за собой дверь, то этот посетитель не церемонился — с силой толкнул дверь, да так, что она ударилась о стену. Все мгновенно обернулись на шум. — Прошу прощения, — небрежно бросил профессор Квиррелл. — Я так спешил на собрание, что был несколько неаккуратен. Меня почему-то не предупредили, — после чего впился взглядом в профессора Дамблдора. — Неужели? Прошу прощения, Квиринус. Похоже, ваше извещение затерялось среди моих бумаг. — Какое неприятное стечение обстоятельств, — язвительно выплюнул Квиррелл, а потом наконец обратил внимание на кентавра, лесника и Гарри. — Это что? — поморщившись, он осмотрел их с ног до головы. — Заменяющие преподавателей, — безмятежно ответил Дамблдор. Квиррелл медленно перевёл взгляд на директора, посчитав, что ослышался, но спокойный блеск голубых глаз подтвердил абсурдное предположение. — Олух, лошадь и мальчишка? Я ничего не упустил? — издевательски поинтересовался Квиррелл у других преподавателей. Профессор МакГонагалл неодобрительно поджала губы — хотя сама выступала против идеи назначить их преподавателями — и собралась что-то сказать, но её опередил Дамблдор, холодно осадив взорвавшегося профессора. — Попрошу выбирать выражения, Квиринус. Возможно, кандидаты не самые лучшие, но они вполне достойны занять эти должности, — под ледяным взглядом директора Квиррелл сжался и спрятал глаза. — К тому же, если бы в Министерстве не пошли на поводу некого лица и не вынесли столь поспешное и, откровенно говоря, глупое решение — возможно нам бы и не пришлось беспокоить Хагрида, Флоренца и мистера Поттера. — При всём уважении, директор, — в горле Квиррелла образовался ком и он, с трудом его сглотнув, продолжил, — у школы есть определённые требования к преподавателям. Ни один из ваших кандидатов им не соответствует. Они просто не смогут работать. Магия не позволит. Гарри усмехнулся, как быстро профессор сменил тон с наглого на вежливо-озабоченный, будто другую личину надел. — Как прекрасно вы знакомы со столь тонкими нюансами, но всё же не достаточно хорошо, — Дамблдор выждал паузу. — В чрезвычайных ситуациях мне разрешается нанять преподавателя, не соответствующего требованиям, сроком на один учебный год. — Как? На лице Квиррелла застыла маска неверия напополам с горьким осознанием своего поражения. Квиринус поспешно отвернулся от директора, чтобы сохранить хоть крупицы собственного достоинства и не чувствовать себя несмышлёным юнцом, которого в очередной раз щёлкнули по носу. Ему в глаза сами собой бросились кентавр, лесник и Гарри. Квиррел впился в них злым взглядом и начал тщательно осматривать, будто искал какой-нибудь недостаток, к которому можно прицепиться. Особенно долго он задержался на Гарри. — Мистер Поттер сам ещё ребенок! Куда ему преподавать? — с отчаяньем ухватился он за последнюю соломинку. — Квиринус, вы сами были ненамного старше Гарри, когда начали преподавать маггловедение. Признаться, я думаю, тогда вы были на своём месте, — произнёс Дамблдор, в глазах проскользнула печаль при воспоминаниях о тех днях. — Не думаю, — по лицу Квиррелла прошла судорога. Он ненавидел, когда кто-то упоминал о том, что он раньше вёл маггловедение. Даже более того, на первом уроке Гарри по ЗОТИ сказал, что преподает впервые. Конечно, это могло значить, что он впервые ведёт ЗОТИ, но чутье Гарри подсказывало, что Квиррелл относится к преподаванию маггловедения, как к чему-то постыдному, и всячески стремится скрыть данный факт своей биографии. — Давайте спросим у самого мистера Поттера, — неожиданно для Гарри, Дамблдор обратился к нему. — Вы хорошо знаете историю магии, более того, создали небольшой клуб. Я хотел бы попросить вас, скажем так, расширить круг своих слушателей, включив в него студентов младших курсов с других факультетов. С моей стороны я обещаю аудиторию, где вы сможете расположиться со всем удобством. Какая интересная картина вырисовывается. Директору срочно нужно найти замену, но вот проблема — из-за профессора Бинса историю на превосходно за последние… Гарри задумался, а сколько вообще преподаёт профессор Бинс? В любом случае, найти достойного преподавателя по истории та ещё задачка. Так ещё наверняка у школы нет средств, чтобы выплачивать этому самому преподавателю зарплату. Оно и понятно, профессор Бинс работал бесплатно, из любви к предмету, так сказать, а директора слишком привыкли на нём экономить. Конечно, можно попросить денег у Попечительского совета, и он их даст, после того как соберётся, тщательно изучит проблему, помусолит эту тему между собой, вызовет директора поинтересоваться, как такое допустили. В общем и целом вся эта волокита займёт месяца три. И только потом преподаватель сможет приступить к работе. И чем будут маяться всё это время ученики? Да ничем, если директор не найдёт им занятие. Вот и припахали его, Гарри, чтобы занять хотя бы малышню. Только нужна ли ему эта головная боль? Бесспорно льстило, что обратились к нему, но взваливать на себя ещё больше дел? Его самолюбие не настолько огромно, чтобы он повёлся. Вот если бы можно было с этого что-то получить. Неожиданно в голову пришла довольно авантюрная идея. — Профессор Дамблдор, мне очень льстит, что вы выбрали меня. Но столько предметов, внеурочных дел, поэтому мне будет сложно расширить круг слушателей, — на лице появилось искреннее сожаление. — Неужели вы не можете выделить немного времени хотя бы для первокурсников? — спросил Дамблдор, внимательно наблюдая за Гарри. Дамблдор прекрасно понимал, что тот набивает себе цену, прежде чем попросить его о чём-то. И это было справедливо, ведь Дамблдор не сможет ему ничего предложить, кроме какой-нибудь медали за помощь школе. По цепкому взгляду зелёных глаз Дамблдор понял, что и её с него стребуют. — Если бы у меня было больше свободного времени, — начал Гарри, внимательно всматриваясь в лицо Дамблдора, тот кивнул, и он продолжил. — Я бы хотел досрочно сдать СОВы. Вы не могли бы поспособствовать, сэр? — Мистер Поттер! — воскликнула профессор МакГонагалл. — При всём вашем уме, сдавать СОВы досрочно — это уже слишком! «Жаль», — с сожалением подумал Гарри и решил умерить аппетит. — Конечно, профессор МакГонагалл, я понимаю, что некоторые предметы даже при моём уме не удастся сдать без прохождения полного курса у преподавателей. Его слова успокоили МакГонагалл, она смягчилась, и из её взгляда ушло то строгое выражение, пугающее многих студентов до потных ладоней и дрожащего голоса. — Но некоторые предметы, такие как ЗОТИ, история, маггловедение и… — его взгляд на мгновение остановился на Хагриде, — уход я вполне мог бы сдать. Теперь всё зависело от Дамблдора. Конечно, ему могли отказать, но у Гарри было существенное преимущество. Вряд ли в школе кто-то из учеников так же хорошо знал историю, как он. — Что ж, — после некоторого раздумья и поглаживания бороды, сказал Дамблдор, — если вы уверены в своих силах, то я буду только рад помочь. Гарри еле сдержал победную улыбку. Опьянённый успехом, он решился на ещё один рискованный шаг. — Вы признаёте, что мои знания по истории магии довольно хороши. Преподаватель должен иметь превосходно по предмету, который преподаёт. Я подумал, что по истории я мог бы сдать не только СОВ, но и ТРИТОН. К тому же это подстрахует школу, если возникнут неудобные вопросы о том, почему уроки ведёт не преподаватель. Последний аргумент был самым существенным. Гарри уже давно понял, что исходить нужно из выгоды школы. Только вот Дамблдор не спешил соглашаться на столь откровенно выгодное предложение. — Думаю, я смогу договориться о досрочной сдаче СОВ и… — у Гарри замерло сердце, — ТРИТОНа по истории. — Спасибо, сэр! — Только учтите, времени на подготовку у вас будет немного, — улыбнулся Дамблдор. Гарри согласно кивнул. — Что ж, думаю, как правильно заметил профессор Снейп, у преподавателей слишком много важных дел, чтобы задерживать их здесь более. Всего наилучшего, — добрым пожеланием закрыл собрание Дамблдор. Все начали расходиться, Гарри оказался позади профессора Квиррелла и идущего рядом с ним Снейпа, наверное, поэтому смог расслышать едва слышные презрительные слова: — Позорище, от тебя несёт перегаром. Гарри вздрогнул, голос Снейпа был подобен чёрной, вязкой смоле залившей ему уши, и на мгновение ему показалось, что он оглох. Сердце бухнуло в груди пронзённое злыми словами и Гарри на мгновение замер. Несмело посмотрев в глаза профессору, он понял, что тот обратился не к нему. Снейп прожигал взглядом Квиррелла. Квиррелл, как и он секунду назад, замер. В глазах проскользнуло болезненно уязвимое выражение, которое тут же скрыли тяжелые веки. Гарри только теперь обратил внимание на глубокие синяки под глазами профессора. Серое лицо было изнеможённым то ли от бессонницы, то ли от терзающих сердце дум. И лишь потом двинулся дальше, так ничего не ответив Снейпу. Гарри тоже сделал неуверенный шаг, но его остановил строгий взгляд чёрных глаз: — А вам, мистер Поттер, советую подумать о последствиях. Вы неразумно влезли во взрослые дела, и директор заставит вас за это заплатить. У Гарри впервые закралась мысль – а не был ли он слишком самонадеян?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.