ID работы: 2248208

Мы те, кто мы есть

Слэш
R
В процессе
2365
автор
vredno бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 667 страниц, 47 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2365 Нравится 840 Отзывы 1489 В сборник Скачать

II. Глава 8. Собрание старост

Настройки текста
Примечания:
На следующий день Гарри чувствовал себя намного лучше. Прошла головная боль, мир больше не стремился уйти из-под ног, а чтобы сосредоточиться на чём-либо, не требовалось титанических усилий. Правда, ощущалась тягучая усталость, и Гарри понимал, что она не скоро его оставит. Мир тем временем не рухнул из-за непроверенных домашних работ и импровизации на уроке. Гарри даже понравилось такая манера подачи материала. А ещё в голове возникла неплохая идея. Завтра и послезавтра у него четверокурсники. Он собирался рассказать им о некоторых нововведениях. Ему надоели стопки пергаментов на столе. Теперь он не будет устраивать проверочную каждую неделю. С них хватит огромной проверочной работы в конце семестра. Если средний балл будет меньше пятидесяти, то он снимет двадцать баллов с факультета. До конца семестра оставалось чуть меньше двух недель. Гарри был уверен, что ученикам такой подарок к Рождеству не понравится, более того, его просто-напросто возненавидят. Ещё бы! Он ведь покушался на священные баллы, собранные кровью, потом и слезами. Но Гарри вконец озверел, и ему стало откровенно всё равно. После ужина он в кои-то веки был свободен. Единственный день, за исключением выходных, когда у него выдавалось столько свободного времени, и Гарри был не намерен тратить его на работу. Он давно не практиковался в стихийной магии, поэтому сейчас шёл в Выручай-комнату для небольшой тренировки. Пройдя мимо тонкой девушки со спутанными пепельными волосами, Гарри мгновенно остановился. Бросив взгляд через плечо, он посмотрел на ещё одно поручение Флитвика. Проследив затуманенный взгляд серых глаз, Гарри наткнулся на учебники, возомнившие себя птицами. Они порхали под потолком, иногда — будто издеваясь — снижались, почти подлетая к девушке, но потом вновь взмывали вверх. Гарри напряг глаза и смог увидеть тонкую серую ниточку, оплетавшую книги. Ауровидение — интересная наука. Ему потребовался не один год, чтобы в ней разобраться. Особенно Гарри печалила нехватка книг по данному предмету, так как они все хранились в семейных библиотеках. Гарри знал, что у Поттеров есть парочка, но как назло все они были у Дореи и Карлуса. Но и их Гарри не хватало для полного понимания происходящего с ним. Приходилось просить у Драко и Энтони, родители которых были не в восторге от того, что ценные экземпляры покидали хорошо защищённые библиотеки. Вообще, ауровидение — это навык. Развиваешь — больше видишь. Простой принцип. Как знал ранее Гарри, аура бывает четырёх цветов в соответствии со стихией. Пальцы сами начали крутить кольцо на среднем пальце. Подарок Дореи на день рождения. Увидев Гарри летом после первого курса, она долго хмурила брови, а потом, тридцать первого июля, он обнаружил на прикроватной тумбочке подарок с поздравительной открыткой. Он не сразу понял назначения кольца. Оно скрывало ауру. Решение надеть его было нелёгким. У магглорождённой матери и чистокровного отца мог родиться ребёнок либо без ауры, либо — в очень редких исключениях — со стихией отца. Майклу повезло, кровь Лили не забрала у него стихию, поэтому его аура полыхала ярко красным, в то время как у Гарри она была зелёной, что невозможно по всем законам магии. Если, конечно, ребёнок родной. Гарри пробудил стихию, и его аура окрасилась в зелёный. Увидев это, Дорея решила её скрыть. И хоть для Поттеров стихия была пережитком прошлого, для других чистокровных он стал ущербным на фоне Майкла. Этакой иллюстрацией, что бывает при связи чистокровного с магглокровкой. Сердце болезненно сжалось от обиды. И даже мысль о необходимости скрытия ауры не помогала смириться. Мотнув головой, Гарри подумал о следах, оставляемых на ауре. Была своеобразная классификация. Пятна, нити и трещины. Пятна и нити могли быть как на человеке, так и на различных волшебных предметах. Различие было в том, что пятна могла оставить лишь Высшая магия. Как говорил Энтони — к Высшей светлой магии принадлежали целебные заклинания, но не только. Ещё к ней относились защитные. Допустим, Экспекто Патронум был Высшей светлой магией. Гарри сильно позабавили светлые искры в его ауре, которые появились после применения этого заклинания. Нити оставляли обычные заклинания, которые со временем разрывались и исчезали. Это говорило о том, что прекратило действовать заклинание. Гарри мог видеть серые нити, которые оплетали разные предметы. Навык абсолютно бесполезный, по его мнению. Ну знает он, что книжки заколдованы и что дальше? Будто это без нити не понятно. Хотя Гарри лукавил, иногда это действительно было полезным знанием. Допустим, когда его проклял один из недовольных четверокурсников, он сразу же об этом узнал. А ещё Гарри читал, что иногда встречались волшебники, которые могли по нитям определить, какое заклинание наложено. Они видели не просто серые нити, а разноцветные. Цвет был таким же, как и луч заклинания. Вот это было действительно удобно! Последняя разновидность была самой горестной. Трещина на ауре говорила о проклятье, чаще всего родовом. Гарри пугало, что почти все чистокровные имели в своей ауре небольшие трещины, которые потихоньку разрастались. Трещина была и у Драко, и сколько не выспрашивал он, что за родовое проклятье, тот ему не отвечал, лишь печально улыбался. Взмахнув палочкой, Гарри заставил книги опуститься на пол. — Здравствуй, Луна. Кто заколдовал твои книги? Скажи имена, я накажу их, — Гарри подошёл к девушке, которая продолжала смотреть на потолок, хотя учебники там уже не летали. Услышав голос, она вздрогнула, будто очнулась и перевела взгляд на Гарри. Нахмурив брови, она всматривалась в его лицо, а потом её лоб разгладился, а на губах появилась рассеянная улыбка. — Не надо. Они так проявляют внимание ко мне. Гарри смерил её скептическим взглядом, но не стал возражать. Луна ему не нравилась. Легко догадаться почему. Они с ней были слишком разные, будто жили в разных мирах. Он — в реальном, она — в выдуманном. Для Гарри самым страшным было пребывать в заблуждении, ибо когда-то он так жил. Грезил землёй, которой нет. — Как ты можешь верить в нарглов и, как ты там их называешь, кизляков? Ведь нет никаких доказательств их существования. Он ожидал от неё агрессивного выпада вроде: «Ты не можешь знать наверняка», но Луна лишь смотрела своими широко раскрытыми глазами навыкате и улыбалась. — Иногда нужно просто верить. Тебе не кажется, что мир без них был бы пустым и скучным? Подобрав учебники, Луна не глядя засунула их в сумку. — Пока, Гарри, — и пошла вперёд. Он смотрел ей вслед, и сердце ныло от тоски. Луна была чудачкой, но в её увлечённости он находил какую-то привлекательность. А ещё в ней Гарри увидел себя прошлого, и это напоминание задело старые раны, покрывшиеся корочкой. Прикрыв глаза, Гарри постарался успокоиться, взять эмоции под контроль. Внезапно его кто-то коснулся. Не ожидавший такого, он вздрогнул и открыл глаза, которые недовольно сверкнули. — Эм… — перед ним стояла Падма. — Что случилось? Девушка сжалась под его сердитым взглядом и отдёрнула руку. — Нас срочно вызывают в учительскую. Собрание старост, — пролепетала Падма. — По какому поводу? — недоуменно приподнял брови Гарри. — Ничего не известно. Сказали срочно явиться и всё. Гарри кивнул. У него появилось нехорошее предчувствие. — Пойдём, — бросил он Падме и поспешил к лестнице. Края мантии взметнулись вверх, несколькими широкими шагами он пересёк коридор. Сам того не замечая, Гарри чуть ли не бежал, и Падма не поспевала за ним. Учительской он достиг так быстро, что даже удивился. Падма, запыхавшись, подбежала спустя несколько секунд. Жадно хватая ртом воздух, она выпалила пароль, и горгульи открыли им дверь. В центре комнаты стоял огромный круглый стол, за которым спокойно умещались двадцать с лишним человек. Многие уже сидели за ним и переговаривались, с беспокойством и недоумением поглядывая на Эвана Хёрста и Кэт Бресли, старост школы. Из чего Гарри сделал вывод, что большинство старост тоже не знают причину собрания. Гарри подошёл к когтевранцам и присел рядом с Роджером Дэвисом, что раздражённо отбивал пальцами по столу. Роуз сверлила его взглядом, но тот не обращал на неё внимания. Гарри наклонился к девушке и спросил: — Что-нибудь известно? Она отрицательно покачала головой. Осмотрев собравшихся, Гарри остановил свой взгляд на слизеринцах. Что-то было не так. За столом не хватало Драко. Но прежде чем он успел осмыслить это, из-за стола поднялся Тедеус Руквуд и привлёк всеобщее внимание: — Вам, наверное, интересно, почему вас собрали. С разрешения старост школы, — Тедеус повернулся к Эвану и Кэт, которые кивнули ему, — именно я расскажу вам о недавних событиях. Я взял на себя такую обязанность, так как виновник инцидента является человеком с моего факультета. У Гарри пробежал мороз по коже. Пальцы задрожали, и он сомкнул их в замок, чтобы не выдать своего состояния. С замиранием сердца он ждал продолжения речи Тедеуса. — Как многие знают, я лучший дуэлянт в школе уже больше года. Это очень почётно, и я горжусь своим местом, но я никогда не думал, что свой навык можно продавать. Ученики зашептались, поражённые словами Тедеуса. Он не остановился, даже не сбился, игнорируя поднявшиеся волнение. — В дуэльном клубе были организованы нечестные дуэли. Одни ученики платили другим за продвижение в рейтинге. Те, в свою очередь, специально проигрывали. Часть денег уходила тому, кто их свел, организатору всей этой системы. Сегодня утром раскаявшиеся ученики рассказали обо всём директору. Организатора схватили, при себе у него был список подставных дуэлей. «О, Магия!» — Гарри судорожно вздохнул и прикрыл лицо руками. На него никто не обратил внимания, все находились в растерянных чувствах, так или иначе выражая своё удивление или негодование. — Прискорбно сообщать, но организатором был Драко Малфой — староста, лицо факультета, с которого другие ученики должны были брать пример. Гарри будто ударили. Он побледнел и сцепил зубы, чтобы стон не вырвался изо рта. «Твою мать! Твою ж мать! Вчера! Во имя Стихии, как я мог быть так слеп?!» — корил себя Гарри. — Что вас всех так удивляет? Это же змеи. Для них махинации — любимое занятие, — произнес Эрни, поднимаясь из-за стола, чтобы все его увидели. — Макмиллан, советую придержать язык, — резко отреагировал Тедеус. — В списке был пуффендуец. — Враньё! — Я, Эван и Кэт видели список собственными глазами. — Мне очень жаль, Эрни, — Эван грустно посмотрел на него. — Но ведь это не доказательство. Мало ли что там написано, — Эрни с надеждой посмотрел на Эвана, но тот лишь печально покачал головой. — Всех, чьи имена были в списке — а в нём были и гриффиндорцы, и когтевранцы, и пуффендуйцы, и слизеринцы — вызвали к директору. Все до единого признались, — последние слова Тедеус выделил особо. Эрни рухнул на стул, чуть ли не хватаясь за голову. Гарри выглядел не лучше. Он даже не догадывался о размахе подставы. Судя по всему, она не один день готовилась. Сколько людей задействовали! И для чего? — Что ты хочешь от нас? — спросил Тедеуса Роджер. — Мы не смогли найти других списков, кроме того, что был у Малфоя. Поэтому надеемся, что вы сможете опросить своих и, возможно, узнать о других учениках, замешанных в этом… деле. Гарри закатил глаза. Никто своих не сдаст, будь они даже виноваты. Банальная трата их времени. Сейчас намного важнее имена, и Гарри их достанет. Любой ценой. Как только у него появилась цель, разум перестал метаться в панике и направил все свои силы, чтобы придумать, как её достигнуть. — Почему бы тебе не назвать имена провинившихся? — несмотря на бушующую в груди бурю эмоций, голос Гарри был холодный и отстранённый. — Не знаю, как вам, а мне кажется, что выполнять задание Руквуда то же самое, что искать иголку в стоге сена. Не останавливать же первого встречного ученика и спрашивать его — а не имеете ли вы отношения к махинациям в дуэльном клубе? Нам нужны зацепки. Будем знать имена — будем искать. Узнаем круг общения, возможно, кто-то из их друзей замешан. Или после того, что случилось с Малфоем, ты не доверяешь старостам? И это задание для отвода глаз? — Это не так, — возразил Тедеус, устремив на Гарри угрожающий взгляд. Но тот даже не поморщился, смотря ему прямо в глаза. — Ваша помощь очень нужна. Я просто не хочу разглашать имена, так как они сразу же станут известны всей школе. — Как благородно с твоей стороны, Руквуд, — только они одни поняли, сколько в словах Гарри было сарказма. Поднялся шум, каждый требовал назвать имена. Тедеус не смог прикрыться благими намерениями. Гарри с издёвкой приподнял бровь, как бы намекая, что тому пора начать говорить. Тедеус сузил глаза, вены на висках вздулись, выдавая его гнев, но вот в глазах промелькнула какая-то мысль, и он успокоился. — Хорошо. Стоило ему произнести всего одно слово, и все мигом замолчали. Смотря в глаза Гарри, Тедеус с еле заметной усмешкой сказал: — Если вы настаиваете, я скажу имена, но выборочно. Имена пуффендуйцев я назову старостам Пуффендуя, и так с каждым факультетом. Это поможет вам в поиске, но при этом останется делом факультета. — Какая чудесная идея! — одобрила Кэт. Тедеус оторвал взгляд от Гарри и кивнул ей, принимая похвалу. «Ублюдок», — мысленно выругался Гарри. Под куполом тишины Тедеус называл старостам имена. Остальные жадно следили за лицами, которые всегда бледнели, стоило тому заговорить. Кто-то из умников по движению губ слизеринца пытался определить, сколько учеников с какого факультета замешано. Когда пришла очередь когтевранцев, Гарри встал рядом с Падмой, давая возможность Роджеру говорить за них всех. — Я внимательно слушаю тебя, Руквуд. — Эдди Кармайкл, — спокойно сказал Тедеус. — Вот же гадёныш! — прошипела Роуз. — Мало нам было его афер с «эликсиром Баруффио»! Роджер неодобрительно посмотрел на неё, но она лишь скривила губы, показывая, что думает о его мнении. Поблагодарив, когтевранцы направились к общему столу, последним шёл Гарри. Когда все, за исключением его, оказались за пределами купола, Тедеус окликнул: — Гарри. Замерев у границы, он почувствовал, как учащённо забилось сердце. Ещё один шаг и его слова сможет услышать каждый. Медленно повернувшись, Гарри смерил Тедеуса нечитаемым взглядом. — Я не разрешал называть себя по имени. Тедеус усмехнулся. — Я знаю о ваших отношениях с Малфоем, но не советую лезть в это… Гарри. — Советуй своим «друзьям», — выплюнул он, и резко повернувшись, пересёк купол. Больше они ничего на собрании не обсуждали. Когда всем сообщили имена, Эван предложил закончить собрание. Все поддержали его. Старостам не терпелось найти провинившихся и вытрясти из них подробности. Роджер заявил, что лично займется Кармайклом, Гарри лишь сухо кивнул. До него он ещё доберётся, сейчас важнее узнать имена других учеников. Проблема в том, что у Гарри не было идей, как это сделать. Ни одной. Плотно сжав губы, он нёсся по коридору, отпугивая своим выражением лица встречных учеников. Нужно найти Энтони! Гарри не справится один. Ведомый инстинктом или шестым чувством — Гарри не знал, как назвать то ощущение, безошибочно подсказывающее ему куда идти, — он завернул за угол и увидел прямую спину Энтони. Он еле удержался от крика. Подбежав, Гарри ухватил друга за рукав мантии и повернул к себе. — Нужно поговорить. Срочно! Энтони в недоумении посмотрел на него, будто впервые увидел. Вид у него, наверное, был ещё тот. Всклоченные волосы, горящие глаза, галстук, болтающийся на шее подобно удавке. — Что случилось? — Не здесь, — бросил Гарри, ловя на себе любопытные взгляды учеников. Энтони тоже оценил ситуацию и, кивнув, направился подальше от людного коридора в заброшенную часть замка. Гарри огляделся. Сюда их как-то привели близнецы после приключения в Запретном лесу. Обстановка так и не изменилась. Всё так же тихо и пыльно. — Драко подставили… Гарри не успел договорить, Энтони жестом заставил его замолчать, а потом наложил заглушающие чары. У Гарри совсем вылетело из головы. — Тедеус подставил Драко. Повесил на него махинации в дуэльном клубе. Так ещё где-то свидетелей нашёл, падла. Причём ухитрился не обнародовать их имена. Мы должны как-то узнать, кто они, — Гарри выпалил всё на одном дыхании и теперь, тяжело дыша, выжидающе смотрел на Энтони. Тот отвёл взгляд, на лице читалось волнение, но Гарри не был готов к тому, что он скажет: — Не вмешивайся. Ему сначала показалось, что он ослышался. — Что? — Гарри, я говорю это ради тебя — не вмешивайся. — Ты меня не слышал? Драко… — Выпутается, — прервал его Энтони. — Лорд Малфой сделает всё возможное, чтобы его не исключили. Ты же не понимаешь, во что ввязываешься. Это не просто школьные разборки. Всё намного серьёзней, — положив руки на плечи Гарри, Энтони всматривался ему в глаза, как бы пытаясь донести серьёзность сказанных слов. Гарри вырвался и отступил на шаг. В ушах всё ещё звучало «не вмешивайся» и не верилось, что эти слова сказал его друг. Неужели действительно конец? Где же тот Энтони, который всегда поддерживал его и шёл за ним, несмотря на опасности? Кто этот человек, что так просто отказался от Драко? Будто и не было никакой дружбы. — Драко сейчас тяжело. Его несправедливо обвинили, и никто не сомневается в его виновности, — голос дрожал, и Гарри ничего не мог с собой поделать. — Мы должны ему помочь. — Гарри… — Энтони резко замолчал, горло будто что-то сдавило, но вот он смог продолжить, — ты не знаешь, какими последствиями обернётся твоя помощь. Нам давно не одиннадцать, когда на наши выходки закрывали глаза. Прошу тебя, не привлекай внимания. Гарри умом понимал, чего опасается Энтони, но всё внутри бунтовало против бездействия. Его не поймут однокурсники, да даже профессора. Поттеры будут в бешенстве. Лили…сочтёт за предательство. — Я не могу, — с надрывом сказал Гарри и сделал шаг назад. — Гарри, — позвал Энтони. Ещё один шаг дался легче. — Прости. Развернувшись, он бросился бежать. Ноги сами несли вперёд. Крик Энтони отразился от стен, заполняя всё вокруг и навсегда оседая в его сердце. — Гарри! Он не мог допустить, чтобы Энтони догнал его и переубедил. Гарри бы послушался. Второй раз у него бы не хватило сил сказать ему «нет», поэтому он бежал. И чем дальше Гарри убегал, тем сильнее ощущал в груди зияющую пустоту. Так уж получилось, что с этой бедой он остался один на один. Коридоры сменяли друг друга, Гарри не сразу понял, куда несут его ноги. В Выручай-комнату. Ворвавшись в помещение, он застал там близнецов, которые тут же кинулись к нему. — Мы слышали, что случилось с Драко… — Вся школа гудит… — Как он так подставился? — перебивая друг друга, говорили близнецы. Гарри молча прошёл мимо и рухнул в кресло. Близнецы устремились к нему и обступили с двух сторон. — Что делать-то? — спросил Фред. — Я с Энтони разговаривал, — наконец сказал Гарри пересохшими губами. Грудь ходила ходуном, он всё ещё не мог надышаться. Оправдываясь этим, он медлил с ответом до последнего, но всё же произнёс: — Он сказал не вмешиваться. — И что? Не будем? — нахмурился Джордж. — От чего же? Будем. Фред и Джордж облегчённо вздохнули. Подметив это, Гарри задумался. Они полагали, что он бросит Драко в беде? Кто тут должен облегчённо вздыхать, так это сам Гарри. Всё же слишком странными были отношения Драко и близнецов. Трудно сказать, скинут ли они друг друга со скалы или, наоборот, протянут руку помощи. Оказалось второе. «Гриффиндорцы», — фыркнул Гарри, с теплотой смотря на близнецов. — Проблема в свидетелях. — Слышали, все факультеты отличились, — хмыкнул Фред. — В том-то и проблема. Будь в списке только слизеринцы, можно было бы говорить о сговоре. — Ну, знаешь, сговориться могли и ученики с разных факультетов, — заметил Джордж. — С последующим разоблачением и вызовом к директору? Не думаю, что они так преданы Тедеусу, — покачал головой Гарри. Близнецы переглянулись — осознав, кто стоит за всем — и вписали имя Руквуда в свой личный чёрный список. — Они могли ненавидеть нашего Малфёныша, — предположил Фред, — и на этой почве сойтись. — Драко, конечно, ещё… — …та сволочь, — закончил за Гарри Фред. Укоризненный взгляд близнецы будто не заметили, продолжая взирать на него с шутливой полуулыбкой. Гарри тяжело вздохнул и продолжил развивать мысль: — Но я сомневаюсь, что он умудрился завести стольких врагов, готовых очернить себе репутацию, лишь бы его исключили. — Тогда их тоже подставили? — Скорее использовали, — поправил Гарри. — И как всё красиво подали. Если бы участвовали только слизеринцы, факультет бы не отмылся от позора. Я вот только одного понять не могу. Зачем Тедесу это понадобилось? Джордж задумался на секунду, а потом кинулся к столу и начал что-то искать. Перебрал бумаги, залез под диван, наконец, увидел на придиванном столике искомое и радостно воскликнул: — Нашёл! — схватив газету, он принёс её Гарри. На первой странице он сразу же узнал заголовок статьи, которую вчера читал. Энтони был прав. Это далеко не школьные разборки. — Хочешь сказать, что в преддверии выборов Тедеус по поручению отца подставил Драко, чтобы выставить Люциуса Малфоя в невыгодном свете? — А с чего бы ему на последнем году обучения выкидывать нечто подобное? — спросил Джордж. Гарри мысленно с ним согласился. Самое правдоподобное объяснение. Ввязываться в это себе дороже. Одно дело настроить против себя Тедеуса, другое — мистера Руквуда. Энтони как всегда оказался дальновиднее и благоразумнее его. — Надо разобраться со свидетелями. Когтевранца я беру на себя, — Гарри выкинул посторонние мысли из головы, полностью сосредоточившись на задаче, — возможно, смогу уговорить Эрни назвать пуффендуйца. Основная проблема — слизеринцы и гриффиндорцы. — Имена наших берём на себя. Выпытаем у Гермионы и Невилла. — Значит, остались слизеринцы, — произнёс Гарри, и повисла мрачная тишина. Кроме Драко, они ни с кем из слизеринцев не общались. — Слушай, а ведь можно просто посмотреть список прошедших боев в дуэльном клубе, — неожиданно осенило Джорджа. — К сожалению, нельзя, — сказал Гарри. — Никто не хранит списки прошедших боев, только будущих. — Ох, а я уж понадеялся, что обойдёмся малой кровью. — Итак, слизеринцы, — напомнил Гарри. — Они нас ненавидят, и никто из старост имён не назовёт. Надо идти в обход. — Ну и кто, кроме слизеринцев, видел эти имена? Профессора? Директор? — начал перечислять Фред. Гарри нахмурился, профессор Снейп был в очередной командировке. Тедеус выбрал прекрасное время для нападения. Небось ещё и Лорд Малфой в другой стране, всячески пытается хорошо зарекомендовать себя, не ожидая удара с тыла. Поднявшись, Гарри начал ходить по комнате. Список прошедших боёв уничтожается, но воспоминания-то нет. Можно опросить студентов. Работа трудоёмкая и медленная, на которую у них, увы, нет времени. К тому же придётся гадать, кто из участвовавших слизеринцев причастен к махинациям, а кто просто сражался на дуэли. Гадать Гарри не любил, ему нужны факты, на основе которых можно сделать выводы. Был ещё один способ — обратиться к профессорам. Всё-таки Гарри тоже к ним причислялся, этакий недопреподаватель. Вот только он всё же студент, пусть и староста, а значит высока вероятность, что ему посоветуют сидеть тихо и не мешать. Единственный кто, возможно, мог бы понять Гарри, был Дамблдор, но у него нет никакой уверенности. Голова разболелась, но он продолжал думать об одном и том же. — И зачем только Драко полез за этим списком! — воскликнул Фред, заставив Гарри замереть. Повернувшись к близнецам, он впился взглядом в лицо Фреда. — Ну конечно! Драко! Драко видел имена, — с сумасшедшим блеском в глазах сказал Гарри. — Да-а, — протянул Фред с опаской посматривая на него. — Но Драко торчит в кабинете Дамблдора и вряд ли его выпустят, чтобы он мило поболтал с нами. — Верно, но его вещи могут быть при нём, — усмехнулся Гарри и скользнул рукой в карман, достав маленькое зеркальце. — Ты думаешь…? — Фред не отрывал взгляда от артефакта. — Да даже если не получится, надо попробовать, — заявил Джордж и кинулся искать перо. Усевшись на диван, они склонились над зеркальцем. Гарри медленно вывел на его поверхности надпись: «Имена змей в списке» и стал ждать. Минуты тянулись одна за другой, но ответ не спешил приходить. Десять. Пятнадцать. Двадцать минут. Они отчаялись. Зеркальце одиноко лежала на столе. Гарри откинулся на спинку дивана, близнецы хмуро сверлили артефакт взглядом. Никто из них ничего не говорил, боясь нарушить тишину, пропитавшуюся надеждой. Гипнотизируя зеркальце, они ушли в свои мысли, поэтому не сразу обратили внимание на то, что оно стало переливаться золотым. Секунда, другая, и вот они чуть не столкнулись лбами, склонившись над ним. — Монтегю, Хиггс, Вэйсли, — прочитал Гарри вслух. — Я понимаю, почему Монтегю и Хиггс, — начал размышлять Джордж. — У первого Драко забрал место капитана, у второго — место ловца. Но Вэйсли? — Они с Драко не в ладах ещё с первого курса, — ответил Гарри. — Потом разберёмся, — отдернул их Фред. — Пускай напишет имена учеников с других факультетов. Гарри тут же написал вслед за Фредом, сильно нажимая на перо из-за чего то противно скребло зеркальце. — Поосторожней! — Не до того, — огрызнулся Гарри, правда, перестал вдавливать кончик пера в поверхность. — Он пишет! Пишет! — всполошился Фред. — «Р» и …? — но больше ничего не появилось. — Оно, что, сломалось?! — прокричал Фред в ухо Гарри, заставив того поморщиться. — Скорее кто-то заметил и отобрал его, — раздражённо сказал Гарри. — Вот же! — крикнул Фред и ударил кулаком по столу так, что зеркальце подпрыгнуло и чуть не упало на пол, но Гарри вовремя его поймал. — Это ты ещё мне велел быть осторожным, — хмурясь, пробурчал Гарри. Фред, пристыженный, успокоился. — Всё-всё, я в норме. Напиши ему типа «держись» и всё такое, — чуть покраснев, Фред отвернулся, чтобы они не увидели его лицо. — Слишком опасно, — не согласился Гарри, но, чувствуя вину, пояснил. — Если зеркало забрали профессора, мы окажем ему плохую услугу. — Всё прошло хорошо, — с воодушевлением сказал Джордж. — Мы узнали имена слизеринцев. Теперь всё за нами. Гарри и Фред кивнули. — У нас два часа до отбоя. За это время мы должны сделать всё возможное, чтобы вытащить Малфёныша, — немного нервно засмеялся Джордж. — Тогда не будем тратить его впустую, — сказал Гарри, поднимаясь. — Я за Кармайклом. — Мы к Невиллу и Гермионе. Расстались они в коридоре у исчезнувшей двери Выручай-комнаты. Гарри надеялся, что Кармайкл окажется в гостиной факультета или в своей комнате. Тем самым здорово сэкономив ему время, ибо, где искать его в ином случае, он не знал. Ему повезло, Кармайкл сидел в гостиной у камина и разговаривал с друзьями. Они явно собирались расходиться, поэтому Гарри поспешил к ним. — Эдди, на пару слов, — тихо сказал он, но Кармайкл его услышал и закатил глаза. — Отстаньте вы уже от меня, — раздражённо попросил он. — Эдди, — стальным голосом позвал Гарри. Кармаклу ничего не оставалось, как подчиниться. Выйдя из гостиной — подальше от чужих ушей — они остановились у небольшого окошка, через которое проникал лунный свет. — Ну виноват, виноват, — даже не дав Гарри открыть рот, начал Кармайкл. — Только без нотаций, пожалуйста. Роуз уже вынула из меня душу. — Мне жалко своего времени, чтобы тратить его на чтения нотаций. Лучше расскажи подробно, как ты в этом увяз. — Да что рассказывать? Подошёл Монтегю, предложил заработать. Всего-то надо слить дуэль. У меня девяносто пятое место, не то, что у тебя. Вот я и подумал, что сорок галлеонов неплохая цена. Сорок галлеонов — нехилый размах. — Монтегю? Не Драко Малфой? — уточнил Гарри. — Ну да. Монтегю потом сказал, что десять галлеонов отходят Малфою, а остальное мне. — Но ты не видел Малфоя. Только со слов Монтегю ты предположил, что он организатор. — Да какая разница! — отмахнулся Кармайкл. — Понятно, что Малфой не будет заниматься этим сам и отправит шестёрку. — Хорошо, я понял. А дуэль у тебя с кем была? — спросил Гарри. Кармайкл сразу же как-то стушевался и начал бегать глазами по коридору. — Ну Роуз же сказала, что у нас соглашение не разглашать имена. Она же с меня шкуру спустит, если проболтаюсь, — жалобно произнёс он. Гарри бы позабавила ситуация, если бы у него не шалили нервы, а напряжение не достигло пика. — Я похож на сплетника, Эдди? Ну тогда хватит ломаться! — рявкнул Гарри. — Ромильда… Ромильда Вейн. Теперь я могу идти? Ему хотелось спросить — почему третьекурсница с Гриффиндора решила добиться места нечестным путём, но видя, что Кармайкл на пределе и больше давить на него нельзя, отпустил: — Иди. Когда Кармайкл почти достиг гостиной, смотрящий ему в спину Гарри неожиданно окликнул: — Эй, Эдди! Повернувшись, тот с беспокойством посмотрел на него. — Не попадайся больше. Нервозность ушла из движений Кармайкла, а в глазах появилось ехидство: — Не делать или не попадаться? — Я сказал то, что хотел. Стоя в тишине и темноте, Гарри обдумывал дальнейшие действия, поэтому резкий женский голос стал для него полной неожиданностью. — Не думаю, что староста должен советовать подобное. К нему вышла Мариэтта, её глаза потемнели от гнева, но Гарри не обманывался — зла она не из-за Кармайкла. — У меня важное дело, давай поговорим попозже, — предпринял Гарри попытку избежать ссоры. — Ооо! Не рассчитывай отделаться от меня так легко. — Знаю-знаю, я виноват… — начал он, и на мгновение задумался, в каком прегрешении повиниться в первую очередь. Во рту появился горький привкус. Гарри понимал, что нехорошо поступает с Мариэттой. Но он обязательно исправится и всё наверстает. Только не сейчас. Мариэтта не стала его слушать: — У тебя много важных дел, — её голос звенел металлом, — поверь, я понимаю. Меня другое злит. Сколько бы я ни ждала, сколько бы ни терпела, у тебя каждый раз находится дело, которое важнее меня. Сейчас ведь выдалось свободное время, но ты обо мне даже не вспомнил. — Мари, мне правда жаль. Но ты же слышала, что случилось. Мне нужно разобраться. — Этим уже занимаются другие старосты. Ты можешь не участвовать. Лучше пойдём в гостиную, посидим у камина, поговорим… Взгляд Мариэтты изменился — стал ласковее, но внутри всё ещё продолжала гореть искра отчаянья. Она подошла вплотную, коснулась щеки и потянулась за поцелуем. Гарри устало вздохнул, положил руки ей на плечи и мягко отстранил. — Не сейчас. По лицу Мариэтты пробежала тень. — А когда? — сухим и жёстким тоном — таким непривычным — спросила она. — Как только я закончу с этим делом, мы… Мариэтта лишь покачала головой, не желая слушать его обещания. Гарри досадливо умолк. — Это важно для меня, Мари, — попробовал он донести до неё. — А я? Я для тебя важна? — Важна, — ответил Гарри и взял за запястье, проведя пальцем по нежной коже. — Тогда пойдём в гостиную. Проведи со мной хотя бы час. Час, неужели, я так много прошу? — отчаянье уже отчетливо звучало в голосе. — Пожалуйста, — попросил Гарри, — не ставь меня в такое положение, когда я должен выбирать. — Ты всегда выбираешь, и я всегда оказываюсь на последнем месте. Ты со мной, только когда тебе удобно. Когда нет — ты и не вспомнишь обо мне. Ты хоть знаешь, как это унизительно?! — в её глазах блеснули злые слёзы. — Мари, хватит, — раздражение скользнуло в голосе, и Мариэтта отшатнулась от него. У неё был такой вид, будто её ударили. Сверкнув глазами, она чуть ли не прошипела: — Если я для тебя важна, то ты пойдёшь со мной в гостиную, а если нет… — она не договорила, из глаз хлынули слёзы. Он устал, смертельно устал от её упреков, слёз, требований. А главное — от их отношений. — А если нет? — спросил Гарри спокойно. — То я не желаю тебя видеть! — выкрикнула она яростно, дрожа от переполняющих её эмоций. — Я тебя понял. Мариэтта вскинула на него выжидающий взгляд. — Иди в гостиную. Одна, — последнее слова неприятно осело на языке, но пересилив себя, Гарри продолжил. — Я больше не буду тебя беспокоить. Думаю, это конец наших отношений. Мариэтта смотрела в его холодные глаза и не могла поверить в услышанное. — Ты шутишь? — Это похоже на шутку? — Нет, но лучше бы это было так. Ты ведь сказал в порыве гнева… Ты вовсе не хочешь… — Хватит, — прервал её Гарри. — Мы сделали всё, что могли, но ничего не вышло. — Ты так говоришь, будто старался, — глухо произнесла Мариэтта, — но давай посмотрим правде в глаза — для тебя наши отношения не имели никакого значения. На щеках Мариэтты блестели дорожки от слёз, потихоньку засыхая и неприятно стягивая кожу. Гарри знал, что она готова вновь разрыдаться, но сдерживалась из последних сил. Не хотела плакать при нём, и Гарри ценил её усилия. Волною накатила нежность, но он сдержал порыв коснуться рыжевато-русых волос. Гарри не знал, что ей сказать, и Мариэтта это поняла по его взгляду, судорожно кивнула и быстро зашагала прочь, исчезнув за поворотом. Не вернулась в гостиную. Хотела побыть одна, — понял Гарри. Рука метнулась в карман за палочкой, но наткнулась на нагревшееся зеркальце. Вытащив его, Гарри прочитал: «Не раскололись. Н. требует встречи». Он зажмурился с такой силой, что перед глазами замелькали разноцветные круги. Попытавшись взять себя в руки, он сделал глубокий вдох носом и открыл глаза. В сумке нашёл перо и написал: «Где и когда?». Ответ пришёл мгновенно: «Через час. АБ».
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.