***
— Вы с ума сошли! Об этом не может быть и речи! Гарри, конечно, ожидал, что Вэнса не обрадует такой поворот событий, но не ожидал столь бурной реакции. — Я не могу бросить своего друга на произвол судьбы. — Мистеру Малфою стоит вернуться домой, а не создавать нам новые проблемы. — Я согласен, но Драко не хочет. Мне не остаётся ничего другого, кроме как поддержать его, если не получается переубедить. — Может, ты плохо старался? — раздраженно спросил Вэнс. — Может быть, — легко согласился Гарри. — У меня почти ничего не осталось. Всё, что было, я либо потерял сам, либо он забрал. Я хотел бы отговорить Драко, но у меня уже не осталось душевных сил. Поэтому, пожалуйста, дай нам время. — Какой же ты ещё ребёнок, — грустно улыбнулся Вэнс. — Хорошо. Мы задержимся на пару недель, чтобы пристроить мистера Малфоя, но не больше. — Спасибо, — наконец смог выдохнуть Гарри, задержавший дыхание в ожидании ответа Вэнса. — Я хочу, чтобы ты понимал: рано или поздно пацанёнок наиграется в бунт, одумается и захочет обратно к маменьке. Гарри сгорбился, защищаясь от чужой правды. — Надеюсь, так и будет. Тогда я смогу отпустить и его. Вэнс несколько секунд сверлил внука взглядом, а потом махнул на него рукой: — Иди, не мозоль глаза. Гарри закрыл за собой дверь, а Вэнс повернулся к портретам, большинство родственников смотрели на него с осуждением: ещё бы, ведь он потакает капризам мальчишки! И лишь одни глаза смотрели на него с пониманием. — Знаешь, Кира, он так похож на нашу эгоистичную девочку. Женщина прикрыла карие глаза, губы дрогнули, почти подарив мужу печальную улыбку. Но вот она подняла взгляд и тихо удалилась с холста, не проронив ни слова. Они не разговаривали уже больше пятнадцати лет.***
Весь день Гарри и Драко провели в гостиной. Драко пытался написать письмо тёте, разбросав по полу исписанные листы пергамента, но так и не приблизился к конечному варианту. Наверное, ему впервые приходилось просить о чём-то почти незнакомого человека. Гарри предполагал, что словесные изыски, к которым приучили Драко, распадались на буквы всякий раз, когда он приближался к сути. У него даже появилась мысль предложить свою помощь, но, видя напряженную спину, Гарри догадывался, что лишь вызовет вспышку раздражения, поэтому молча полулежал на диване и читал книгу. Нашёл её, когда осматривал второй этаж: открыв дверь в очередную, как ему казалось, спальню, Гарри наткнулся на бывшую когда-то библиотеку, ставшую складом. Пробираясь сквозь столы и стулья, он споткнулся о стопку книг и чуть не упал, но вовремя ухватился за дверцу шкафа. Повиснув на ней, он с недоумением посмотрел на свою находку. У книг он провёл добрые полчаса, перебирая страницы и пытаясь вспомнить хотя бы, где упоминались авторы, чьи труды чуть не покалечили его. Но это было далеко не всё: позднее добравшись до противоположной стены, Гарри увидел огромные башни из книг от пола до потолка. Вэнс сказал, что сгнили стеллажи, и они решили их сменить, но руки так и не дошли. Перелистнув страницу, Гарри пробежал по ней глазами, пытаясь сконцентрироваться, но руки дрожали, превращая строки в чёрные разводы. Следовало найти стол и положить книгу, но Гарри продолжал упрямо держать её на весу, стараясь усмирить руки. Он догадывался, что всему виной душевное состояние. Внутри поселилось какое-то напряжение, и хоть оно ему не мешало: не влияло никак на его мысли и эмоции, Гарри иной раз замирал, уходя в себя, прислушиваясь, будто ждал чего-то. Ближе к вечеру рама зеркальца начала переливаться золотым. Гарри с облегчением отложил книгу и провёл пальцами по поверхности, в которой появилась весёлая улыбка, потом ракурс сместился, и Гарри увидел хитрые глаза Джорджа. — У нас для вас интересные новости. Для начала, Драко, мы нашли неплохую палочку, так что скоро сможешь размахивать ею направо и налево, а то небось трясёшься, что из-за магической диеты превратился в маггла. — Твои шуточки такие жалкие, что я слушаю их из милосердия, — мгновенно ответил Драко, будто только и ждал выпада Джорджа. — Кого ты обманываешь? Когда в тебе появиться хоть крупица милосердия, земля расколется. — Тогда посмотри под ноги. Гарри закатил глаза, но встревать не стал, воспринимая их перепалку, как преамбулу к разговору. — В общем, ты только не голоси, — обратился Джордж уже к Гарри. — Мы были в доме Снейпа. Гарри подавился воздухом: — Вы что, рехнулись?! — прохрипел он сдавленным голосом, откашливаясь. — Всё нормально. Мы осторожно. Никому на глаза не попадались. — Это вы так думаете, идиоты! — у Драко глаза налились кровью. — Мы тоже считали, что благополучно сбежали из поместья милорда, а потом оказалось, что стая собак загоняет глупых зайцев. — Как интересно. Что-то я не припомню таких подробностей в версии «зашёл к крёстному». Может, напомнишь? Гарри на мгновение прикрыл глаза, позволил себе секундное промедление, чтобы собраться с мыслями. Можно было бы снова соврать, вряд ли они поняли, что к чему, уличили лишь сам факт сокрытия подробностей. Только вот не запутаются ли они в паутине лжи? — Вы ведь знаете, что Драко… — Магия, как же тяжело! — и Энтони связаны с Лордом Мраксом? — Та-ак, — Джордж пристально смотрел на него, не делая признание легче. — А он очень скоро захочет меня убить. — Что?! Убить? В прошлый раз он кричал об этом на эмоциях, сейчас же говорил так отстранённо, будто зачитывал страницу из книги. — Драко и Энтони сбежали из его поместья к Снейпу, чтобы предупредить меня. На дом напали… думаю, они специально дали им уйти или… — Гарри всплеснул рукой. — Не знаю. Дальше всё, как мы говорили. — Почему?.. Зачем тебя убивать? — близнецы перекрикивали друг друга, изображение затряслось, возможно, за зеркальце ухватился Фред. — Потому что я есть! — Гарри сжал губы в тонкую линию, но встревоженный взгляд Джорджа заставил улечься подступившую к горлу ярость при одной мысли о Мраксе, и сказать более спокойным голосом. — Долго рассказывать. В общем, всё моё окружение в опасности, вы в том числе. Ну и не стоит исключать ваше неуёмное любопытство. Я надеялся, что принадлежность к сторонникам Дамблдора убережёт вас, но теперь я ни в чём не уверен. Зеркало по ту сторону замерло. — Думаешь, теперь за нами следят? — Не знаю, — Гарри вцепился в волосы, сжимая чёрные пряди в кулаке. У него разболелась голова. — Мы можем залечь на дно, — услышал он голос Фреда. — Надеюсь, вы помните, что Косой как проходной двор, а Лютный полностью контролируется милордом? — сказал Драко. — Милордом?! Серьёзно?! Я не ослышался? Он собирается убить Гарри, а ты продолжаешь вылизывать ему задницу? — ощерился Джордж. — Я не… — Драко перевёл растерянный взгляд на Гарри, впервые осознав свою привычку. — Это сейчас не важно, — сказал Гарри. — Драко задал правильный вопрос. Пока вы не вернётесь в Хогвартс, вы находитесь в потенциальной опасности. Джордж отвёл взгляд, и они услышали голос Фреда: — Не паникуйте! Придумаем что-нибудь. Гарри бы многое отдал, чтобы взглянуть им в глаза. Интуиция подсказывала, что решить эту проблему будет сложнее, чем близнецы пытаются показать. — Вы можете провести время до школы у меня, — предложил он, в конце концов, после непродолжительного раздумья. — Нет, не могут, — раздался голос Вэнса. Он стоял в дверях, ведущих в галерею-кабинет, и с осуждением смотрел на них. — Если ты думаешь, что можешь множить проблемы, и тебе ничего не будет, то ты ошибаешься, — строго сказал Вэнс. — Молодые люди пускай прямо сейчас отправляются в школу. Хогвартс во главе с Дамблдором будет для них лучшей защитой. — Что? Кто это? — послышались голоса Джорджа и Фреда. — Сейчас, — бросил им Гарри и передал зеркальце Драко, а сам сделал шаг по направлению к деду: — Я… — Ты не понял, — прервал его Вэнс. — Это не обсуждается. Я не буду вносить изменения в защиту, а без этого твои друзья не смогут попасть в дом. Гарри закрыл рот, смотря на Вэнса исподлобья. — Я пришёл сказать, что мне нужно отлучиться на два часа. Надеюсь, мне не нужно объяснять, что вы не должны покидать дом? Гарри отрывисто кивнул. — Что ж, замечательно. На ужин я не успею, поэтому на нём вы будете располагать только компанией друг друга. Не делайте глупостей, они нам дорого обходятся, — после чего Вэнс подошёл к камину, взял летучий порох и произнёс: «Министерство. Отдел международного магического сотрудничества». Зелёное пламя взметнулось вверх, а потом так же резко погасло, унося с собой Вэнса. — Так кто это? — донёсся из зеркальца голос Джорджа. — Хозяин дома, — сквозь зубы ответил Гарри. — Вы можете прямо сейчас уехать в Хогвартс? Близнецы не ответили сразу, и Гарри отчётливо понял, что ни в какой Хогвартс они не поедут и сейчас решают: лгать ему или нет. — Понятно, — не дал им и шанса Гарри. — Тогда что вы намерены делать? — Мы не можем пустить наши дела на самотек. Нам нужно работать, но в школе это невозможно, даже при наличии Выручай-комнаты. — Да-а, — протянул Драко, сжимая зеркальце в руке. — Подумаешь, вам всего-то смерть грозит. Право, какие пустяки. — Ты думаешь, это в первый раз, когда мы рискуем жизнью? По-твоему, наши изобретения — детская забава? Многие из них могли закончиться… плохо. На секунду все замолчали, Драко передал зеркальце Гарри. — Что вам нужно для работы? — Помещение. Ингредиенты. Зелья, — отрывисто сказал Джордж, но смягчился и продолжил спокойным тоном. — Большинство из этого прибудет только через неделю, и, скажем так, совы в Хогвартс мало что принесут. Защита не даст. Можно забирать из Хогсмида, но слишком много проблем. Нужно просить кого-то принимать посылки. Этот кто-то должен быть не особо щепетильным и уметь держать язык за зубами. Не говоря уже о том, что в Хогсмид нужно пробираться, рискуя попасться кому-нибудь на глаза. — Ясно, — сказал Гарри. — Посылки придут вам на дом? Вы можете просидеть там все каникулы? — Исключено. Домашние… — Джордж не закончил, покачав головой. — Мы будем снимать помещение в небольшой полумагической деревушке, уже даже договорились, осталось заплатить. — Подождите пока. Я постараюсь сделать так, чтобы вы работали у меня дома, — сказал Гарри. — Что? Ты слышал, что тебе… — начал Драко, но Гарри прервал его: — Тише. Давай обойдёмся без имён. — Хорошо, но нам ясно дали понять, что близнецы не смогут войти в дом без разрешения. Как ты собираешься его переубедить? — Никак, — ответил Гарри. — Я имею доступ к защите, который мне не ограничили, а значит, могу на неё повлиять. — Гарри, нет! — возмутился Драко. — Если ты по неосторожности сломаешь защиту, то подставишь себя под удар. — Джоржду и Фреду угрожает опасность. Да, возможно, всё обойдётся, но я не прощу себе, если нет. Вы тоже могли подумать: ничего не будет, с Гарри всё хорошо, он дома. Но вы рискнули, сделав лучше или хуже — я не знаю, но я ценю, что вы пришли. Внутри у Гарри что-то дрогнуло. Сидевшее там нечто, будто подпитываясь его эмоциями, разрасталось и заполняло собой до краёв. Ему казалось, что оно разорвёт его изнутри. Нужно было что-то делать, иначе оно его уничтожит. Гарри посмотрел на камин, и его глаза загорелись ярким зелёным светом. Дымоход, каминная полка, очаг окутывало множество нитей. Они сплетались в причудливый, но невероятно сложный узор. — Джордж, Фред, держите зеркальце при себе. Будьте готовы по вызову взять вещи и перенестись по каминной сети. — Гарри, если это опасно, то не нужно. — Кажется, утром я просил о чём-то похожем, но вы не послушались. Теперь же извольте потерпеть мой эгоизм, — усмехнулся он, прежде чем провести пальцами по поверхности зеркальца и прервать разговор. — Не могу поверить, что ты собрался взламывать защиту, — Драко сжал пальцами переносицу. Гарри подошёл к журнальному столику, на котором Драко писал тёте и взял несколько чистых листов, уселся в кресло напротив камина и осторожно начал перерисовывать узоры: линии получались кривыми, но он не обращал внимания. Ему было важно воспроизвести узор — сплетение нитей между собой, — чтобы позже вторгнуться в эту гармонию и навязать свои условия. Драко тяжело вздохнул и уселся рядом. Гарри провёл за чертежами чуть больше часа, прежде чем закончил узор. Глаза болели, последние линии он выводил прищурившись и постоянно растирая веки. — Я закончил, — наконец, сообщил он Драко. — Теперь нужно посмотреть, куда ведут некоторые из них, чтобы не разрушить чего-нибудь. Он поднялся, следя глазами за одной из нитей, она уходила по стене вниз. Гарри догадывался, что та вела к ядру, но решил убедиться. Пройдя в галерею, он спустился по винтовой лестнице; в комнате с ядром обнаружил, что нить раздваивается. Одна действительно соединялась с ядром, но другая вела дальше. Гарри с интересом проследил за ней. Она тянулась в помещение, где жили эльфы. Вспомнилось, что, когда он впервые спустился сюда, его испугало их копошение. Он толкнул дверь и вошёл внутрь, эльфы бросились к нему навстречу, но замерли, стоило им увидеть его глаза. Завороженные, они смотрели в них, прижимая уши к голове. Гарри тоже замер, рассматривая эльфов, на шее которых были намотаны нити, а потом поднял взгляд. Яркий белый свет ударил по глазам, заставив его зажмуриться. Разлепив намокшие от слёз ресницы, он еле разглядел белое пятно в углу, почти у самого потолка. Прошло, наверное, несколько секунд, прежде чем Гарри смог различить другие нити, из которых и состояло пятно, точнее, кокон. — Эльфийская колыбель, — пораженно прошептал он, и собственный голос показался ему слишком громким, особенно в комнате, погружённой в гробовое молчание. Рука сама потянулась, чтобы коснуться, но так и не приблизилась к кокону, по ней будто прошёл разряд, пальцы задрожали, а между ними сверкнули маленькие молнии. Гарри отступил на шаг. Ропот поднялся среди эльфов. — Нельзя… плохо… молодой господин… — Тише-тише, больше не трону, — сказал Гарри и отвернулся от колыбели. — Я собираюсь внести изменения в защиту. На эльфёныше это не скажется? — Нет, молодой господин. Всё будет хорошо, дом бережёт. Гарри отрывисто кивнул и покинул комнату. Вспомнились слова Снейпа о том, что эльфы — любимые дети Магии. Трудно не испытывать ревности, когда этот факт бросают тебе в лицо. В гостиной его ждал Драко: — Всё в порядке? — Да, всё хорошо, — Гарри взглянул на свои чертежи и взмахнул палочкой, а потом пошатнулся от того, насколько сильным оказалось заклинание. В обычной ситуации он бы и не заметил убыли, но когда дело касалось системы заклинаний, то его источник катастрофически быстро осушался. Через пару взмахов он почувствовал, насколько тяжелее даются вздохи, спустя ещё один — как на лбу выступает пот, и, наконец, начало жечь глаза. Гарри щурился, пытаясь рассмотреть нити. Ни в коем случае нельзя перепутать. Когда он перестал понимать: пот ли заливает глаза или же они так сильно слезятся, он подошёл к последнему этапу. И неожиданно понял, что не помнит, какая нить следующая. Кинув взгляд на свои чертежи, валяющиеся на диване и не смог разобрать: всё слилось в какую-то чёрную безобразную кляксу. Стараясь не поддаваться панике, Гарри ещё раз посмотрел на плетение. Палочка в руках задрожала, одна из нитей была в подвешенном состоянии — её нужно было соединить с другой, но какой именно, он не помнил. Нить рвалась из рук. Гарри понимал, что если не удержит её, то защита рухнет. Он сделал шаг по направлению к плетению: вдруг, если приблизиться, то сможет вспомнить. Гарри так долго всматривался в плетение, что ему начало казаться, что оно светится. Он моргнул несколько раз, но свечение не исчезло, наоборот стало ярче. Губы намокли, и часть влаги попала в рот — привкус железа. — У тебя кровь носом! — закричал Драко будто из-под воды. Гарри дёрнулся в сторону голоса и отвёл взгляд от нитей, чтобы увидеть совсем бледное лицо друга. — Прекращай это! — Я… не могу, — но вспомнить почему, у него не получалось. Нить! Ему нужна нить! Он вновь посмотрел на плетение с секундной заминкой, боясь, что свет ударит по глазам. Магический узор переливался, как ёлочная гирлянда — разными цветами. У Гарри задрожали губы — он переставал что-либо понимать. Только одна спасительная мысль удерживала его в сознании — заклинание имеет зелёный цвет. Значит, нить… Тут так много оттенков зелёного, но он видел нужный цвет ранее. Стоп. Откуда здесь фиолетовая нить? Змеи Горгоны! — Близнецы. Сейчас, — еле выдавил Гарри, но стоило отдать должное Драко, тот понял его мгновенно, взяв в руки зеркальце. — Санрайз Хаус, — выговорил адрес из последних сил, Драко кивнул: помнил. Разговор с близнецами он пропустил, заложило уши. Но по кивку Драко понял, что они скоро будут. Рука не слушалась, палочка грозилась выпасть из пальцев. Нужен всего лишь один взмах, чтобы соединить нити. Ну же! Ну! Рука так сильно дрожала, что казалось, он не линию в воздухе проводил, а чертил зигзаг. Не иначе, как чудом всё сработало. Нити соединились. — Отпускай! — услышал он крик Драко, к нему вернулся слух, а потом чужая рука надавила на запястье. — Нет, пожалу… — осипшим голосом попросил он, на крик не хватало сил. — Ты закончил. Отпускай! Фиолетовая нить! Он не мог. Теперь, когда знал о ней. — Вспять. Всё. Что. Я. Делал. — Что? Я не понимаю, — давление на запястье ослабло, но чужая рука была такой тяжёлой, что хватит одного её веса, чтобы Гарри опустил палочку. Его охватило отчаянье. Руку будто магнитом потянуло вниз, и она начала медленно опускаться. Но вот вспыхнуло зелёное пламя, и из камина вышел Джордж, секунда, и за ним Фред с огромным чемоданом. По телу Гарри прошлась холодная волна, и он перестал чувствовать собственное тело. Стены наклонились, и потолок оказался перед глазами. Кто-то закричал, но он не был в этом уверен. Ему даже привиделось лицо Вэнса, склонённое над ним.***
Сон покидал его неохотно, удерживая в дрёме: он осознавал, что уже скоро проснётся, но это скоро всё никак не наступало. Он барахтался в чёрной воде и не видел берегов бескрайнего моря, чьи волны пытались его утопить. Захлёбывался, на языке ощущался вкус мокрой земли, а ещё повсюду был затхлый запах. Краем глаза Гарри увидел огромную волну, несущуюся на него и осознал: она погребёт его под собой. Он успел открыть рот то ли в беззвучном крике, то ли надеясь успеть сделать глубокий вдох. И увидел перед собой потолок с огромной люстрой без нескольких подвесок. Это бывшая комната Вэнса, они спали здесь вместе с Драко. — Гарри! Ты проснулся, — услышал он голос Фреда. Повернул голову и увидел близнецов. Они сидели в креслах, которых раньше здесь не было. Это всё ещё сон? — Мы, конечно, счастливы побывать у тебя в гостях, но предпочли бы, чтобы при встрече ты не грохался в обморок от избытка чувств. Серьёзно, приятель, мы не думали, что ты нас так сильно любишь, — Фред присел на край кровати. — Если я всё ещё сплю, пожалуйста, кто-нибудь разбудите меня. Ваше чувство юмора сущий кошмар. — Ты ранил нас в самое сердце, — рассмеялся Джордж. — Как ты? — Нормально. — Ну и влетело нам от твоего деда. Кстати, мог бы и рассказать. Впрочем, понимаем, почему ты особо не распространялся. Если бы мы знали о нём, ноги бы нашей здесь не было. — У него непростой характер. Мы, знаете ли, родственники, — усмехнулся Гарри, принимая сидячее положение. — Что с защитой? — Цела. Твой дед всё причитал, что не иначе, как чудом. Но это потом, сначала тебя на диван уложил, какие-то бумажки оттуда забрал. — Бумажки, говорите? Ясно. — Слушай, что ты уставился на эти кресла? — спросил Фред, видя пристальный взгляд Гарри. — Откуда они тут? — Да мы трансфигурировали пару статуэток, не тащить же стулья из соседней комнаты. Да и что-то нам подсказывает, что они развалятся по пути. Взгляд Гарри прояснился. Казалось, даже цвет глаз стал ярче. — Этой мебели Мерлин знает сколько лет. — Да у нас дома такая же. Отец с ней возится, поэтому она ещё стоит. Кстати, а где Энтони? Ты говорил, что он был с Драко, когда они сбежали от Тёмного Лорда. Ни вечером, ни сегодня мы его не видели. Малфёныш на удивление немногословен. Сказал: обсудим, как ты в себя придёшь. Ну и вот, — Джордж развёл руками. Гарри посмотрел ему прямо в глаза: — Я стёр ему память обо мне, — сначала в них проступило непонимание, его сменило неверие, а потом они потемнели от гнева. — Ты с ума сошёл?! Ты не имел права так с ним поступать! Ты хоть понимаешь, что натворил? Воспоминания не вернутся. Никогда. — Джордж, — неуверенно позвал Фред, он растерянно переводил взгляд с молчаливого Гарри на разъярённого брата. — Память — это не просто картинка в голове, умник! Она влияет на сознание, формирует характер. Стерев воспоминания, ты разрушил ту личность, которую знал. Это теперь другой человек. И что с ним будет происходить — это чудовищный, непредсказуемый процесс! Сознание начнёт перестраиваться, пытаясь возместить потерю. Джордж умолк на несколько секунд, пытаясь отдышаться. Он не отрывал взгляда от Гарри, ожидая то ли раскаяния, то ли агрессии, но тот продолжал молчать. — Да скажи же ты хоть что-нибудь! — заорал Джордж так громко, что, казалось, задрожали стены. — Что тут происходит? — прозвучал голос Вэнса. Джордж вздрогнул, его застали врасплох. Оглядев их всех, Вэнс строго сказал: — Так, идите-ка завтракать, — и указал на дверь. — Мы-то пойдём, но не завтракать, а вон из этого дома, — Джордж прошёл мимо Вэнса, и уже в дверях его застал оклик: — Джордж, — подал Гарри голос, — не делай глупостей. — Ты единственный, кто их делает, — не оборачиваясь, бросил он и вышел. Фред смерил Гарри нечитаемым взглядом и последовал за братом. — А, по моему мнению, вы оба хороши, — проворчал Вэнс. — Что-то в последнее время в доме стало неспокойно. Гарри прикрыл глаза, и вовсе не потому, что ему было стыдно, а чтобы Вэнс не заметил сквозившее в них безразличие. — Эльфы принесут тебе поесть. Ты потерял немного крови, но выглядишь так, будто стоишь на краю смерти. Поэтому сегодня лучше отдохни. Хорошо бы, если бы ты поспал. Гарри кивнул в надежде, что Вэнс, наконец, оставит его одного. Тот тяжело вздохнул и покачал головой. Взгляд Гарри приковали к себе заколдованные кресла, поэтому он не заметил, как Вэнс ушёл. Моргнул, и его глаза загорелись ярко зелёным светом. Как он и думал: теперь он может видеть цвета нитей. Чуть выше кресел висело старое мутное зеркало. Гарри вглядывался в него, не в силах узнать своё осунувшееся пепельно-белое лицо с тёмными кругами под глазами, словно кто-то провёл углём. Гарри прижал руку к холодному лбу, закрыл глаза, и отчётливо услышал, как явился эльф, как звякнула посуда, когда поднос поставили на прикроватную тумбочку. — Можешь идти, — сказал, не открывая глаз. Эльф потоптался немного и исчез. Гарри откинулся на подушку, от запаха еды его мутило, он повернулся спиной к подносу и накрыл голову покрывалом. Часов не было, сколько он так пролежал — неизвестно, но вот скрипнула дверь, в комнату кто-то зашёл и осторожно присел на край кровати. Гарри сдёрнул покрывало и в упор посмотрел на вошедшего. — Так ты не спишь, — неуверенно улыбнулся Драко. — Я поговорил с близнецами. Благодаря Фреду удалось угомонить Джорджа, и я заставил его выслушать меня. Они остаются. — Хорошо, спасибо, — Гарри коснулся ладони Драко и сжал её. — Где они? — В одной из комнат. Раскладывают вещи и устраивают лабораторию. Думают теперь, как получить посылки. Лорд Вэнс обещал помочь. — Знаешь, я вижу цвет нитей. Все плетения переливаются, как радуга. — Твой дар развивается, становится сильнее. — Да, столько возможностей, — кривая улыбка исказила лицо Гарри. — Скажи, ты много знаешь о защите поместья Лорда Мракса? — Не особо. Зачем тебе? — нахмурился Драко. — Чем дольше я думаю об этом, тем яснее осознаю, что не могу оставить всё просто так. Драко вытянулся, будто напряженная струна, и сложил руки на груди. — Что ты имеешь в виду? — казалось, он догадывался, но хотел услышать подтверждение от Гарри. — Я хочу спасти Снейпа. Теперь, когда я вижу цвет нитей, то могу увидеть защиту поместья и даже избежать ловушек, которые наверняка установлены там повсюду. У меня появился шанс. — О каком шансе ты говоришь? Мы даже не можем попасть в поместье! — Драко хотел было сказать ещё что-то, но одёрнул себя: не стоит кричать. — Я что-нибудь придумаю. — Ты что-нибудь придумаешь, — передразнил Драко. — А передвигаться мы там как будем? Или полагаешь, что они милостиво не обратят на нас внимания? — Я оставил близнецам мантию-невидимку. Они, наверняка, взяли её с собой. — Все мы в неё не влезем. Гарри нечего было возразить, взгляд беспорядочно скользил по комнате, останавливаясь то на креслах, то на зеркале, то на двери. Драко почти поверил, что смог переубедить его, пока в глазах Гарри не появился безумный блеск. — Мракс ведь каждый год проводит бал-маскарад тридцать первого декабря в одиннадцать часов, сразу же после министерского? Драко посмотрел на него взглядом, не предвещающим ничего хорошего: — Как-нибудь проникнуть в поместье под видом гостей, найти крёстного, который неизвестно где находится: либо в подземелье, либо в комнате на первом или даже на втором. И я скажу тебе, расстояние от одного места до другого немаленькое. Каким-то образом взломать охранные чары и как-то сбежать. Тебе не кажется, что это уравнение состоит из одних неизвестных? — он чуть не захлебнулся от того количества яда, которым пропитал слова. — Ты прав, — невозмутимо согласился Гарри. — План нуждается в некоторой доработке. Драко потерял дар речи. Возмущение поднялось в нём волной и разбилось о стену уверенности, которую Гарри так поспешно выстроил вокруг себя. Он запретил себе сомневаться, — понял Драко. Как же тяжело, наверное, Энтони было мириться с их сумасбродством. — Хорошо, — скрепя сердце согласился Драко, — если ты придумаешь, как попасть в поместье, то мы вернёмся к этому вопросу. А сейчас тебе нужно отдохнуть, и, ради Мерлина, съешь уже что-нибудь. Комнату он покинул с чувством, что ему сдавили горло. В дверях Драко столкнулся с близнецами, судорожно кивнул им и прошёл мимо. Те же неуверенно заглядывали внутрь, где Гарри давился едой, смотря на противоположную стену, явно находясь где-то не здесь. Фред хлопнул брата по спине, то ли пытаясь поддержать, то ли втолкнуть в помещение. Тот приблизился к кровати, выглядя при этом так, словно готов убежать в любой момент. Гарри не обратил на него внимания. Джордж бросил через плечо умоляющий взгляд на Фреда, но он лишь пожал плечами, мол, сам разбирайся. Прокашлявшись, Джордж, не смотря на Гарри, начал говорить: — Я хотел… прости, пожалуйста, что накричал. Гарри вздрогнул, чужой голос вывел его из транса, он поднял глаза на близнецов: — Что, прости? — Слушай, — выпалил Джордж. — Я уже понял, что ты обижен и игнорируешь меня. Я погорячился, мне очень жаль! Нечестно винить одного в решении двоих. Я всё ещё это не одобряю, но… — Я не игнорирую тебя, я задумался, — сказал Гарри, а потом добавил с обезоруживающей честностью. — Я просто не мог отказать Энтони. Джордж несколько секунд смотрел на него, после чего нашёл глазами Фреда. — Я понимаю, и всё же… — вновь встретился он взглядом с Гарри. — Я знаю, — перебил тот его. — Я уже понял, что мне нет оправданий. Я всего лишь хочу, чтобы он был счастлив. — А ты уверен, что, лишившись воспоминаний о тебе, он будет счастлив? — Нет, но я могу хотя бы надеяться. У него больше не будет внутреннего конфликта между мной и семьёй. Его перестанет рвать изнутри. — Не могу поверить, что из вас троих самым благоразумным оказался Малфой. — Ты недооцениваешь Драко, — улыбнулся Гарри. — Кстати, о нём. Мы слышали ваш разговор, — как бы между прочим сообщил Джордж таким тоном, будто подслушивать чужие разговоры дело само собой разумеющееся. — Особенно заслушались на том моменте, где ты объясняешь ему свой бредовый план по проникновению в поместье самого опасного мага Великобритании. Мы в восторге. Когда начнём? — Я серьёзно. — Не пойми неправильно: идея вломиться к Тёмному Лорду кажется нам крайне привлекательной, но есть небольшое «но», приятель — это неосуществимо. — И вы туда же, — Гарри покачал головой. — Ты можешь сколько угодно возмущаться, что Земля круглая, квадратной она от этого не станет. — Я уже говорил Драко, скажу и вам — я найду способ, — чуть не по слогам произнёс Гарри. — Желаем удачи. Всегда мечтал заглянуть в гости к злобным тёмным магам. Мерзкие проклятья на ужин, пыточные на десерт. Ах, будьте так любезны, передать мне того маггла. Моему супу из младенцев не хватает специй. Гарри закатил глаза, но помимо воли сдавленный смех всё равно вырвался наружу, и близнецы совсем распоясались. — Будь моя воля, я бы предпочёл спасать кого-нибудь не с таким носом и мерзким характером. Как думаешь, у Тёмного Лорда в темницах не томится какая-нибудь принцесса? — Нет, думаю, там только драконы, — с улыбкой ответил Гарри. — Жаль. Ну можно и дракона, всяко лучше, чем Снейп. Чарли говорит, что они очаровательны, не знаю, насколько можно доверять его мнению, он всё же немного пристрастен. — Немного? — вмешался Фред. — По-моему, он скоро приведёт какую-нибудь дракониху знакомиться с родителями в качестве невесты. — Думаю, дорогая маман скоро будет согласна и на неё, — Джордж и Фред рассмеялись, похоже, это была семейная шутка. — Ладно, отдыхай. Если что, зови, мы устроились через комнату. Гарри кивнул, близнецы потрепали его, кто по плечу, кто по волосам, и оставили одного. Опустив взгляд на колени, он увидел тарелку. Точно, он же ел, когда вошли Фред и Джордж. Наколов на вилку вареную морковку, Гарри положил её в рот. Всё ещё безвкусно, но есть можно, и не так плохо, как показалось в начале. Ему необходимо придумать, как попасть в поместье Мракса. Проблема в том, что он понятия не имеет, как выглядит защита дома. Не хотелось бы проверять её методом проб и ошибок. Слишком уж велика цена. Но ведь не бывает каких-то универсальных способов по проникновению в дом в обход защиты. Знай он такой, у близнецов не было бы проблем с приходом к Вэнсу. Если слухи о Мраксе верны, то рассчитывать на то, что он отключит защиту во время бала-маскарада не приходится. Но неужели он вручную вплетает имена всех гостей, позволяя им аппарировать в дом или, скорее, на его территорию? У него так много свободного времени? Нет, тут определённо другой способ, более изящный. Приглашения-порталы? Это уже выглядит более реалистично. Скорее всего, ещё есть список лиц, вхожих в дом, вроде Драко и Энтони. И что в итоге? Приглашения им не получить. Можно, конечно, попробовать поспрашивать в Лютном, но интуиция подсказывала, что это дохлый номер, да и риск слишком велик. И вот, он опять возвращается к защите. Похоже, его друзья правы. Неосуществимо. Но он не мог с этим смириться. Поэтому лежал и думал-думал-думал, зная, что мысли его ходят по заколдованному кругу. Становилось физически больно. Сбросив с себя покрывало, он опустил ноги на пол. Ему нужно в библиотеку. Вряд ли он найдёт там что-нибудь полезное, но он должен хотя бы попытаться. Если он не сможет найти относительно безопасный способ проникновения для всех, значит, воспользуется опасным для себя одного. Идя по коридору, он услышал голос Драко, доносившийся из комнаты с приоткрытой дверью: — Он умом тронулся! — Ему можно. — Держи свои шуточки при себе, Уизел. Разве вы не понимаете, что лезть к мил… Лорду Мраксу чистое самоубийство? Там столько сильных магов, да мы даже не можем вообразить их могущества. А кто мы? Четверо недоучек! — Если он найдёт способ — я пойду с ним. Он же всё равно полезет в этот гадюшник. И откуда у Фреда такая проницательность? Вроде по части умозаключений у них Джордж. Но Фред обладал почти что звериным чутьём, пользуясь им, когда разум сдавал позиции. Возможно, это именно его заслуга, что они всегда выходили сухими из воды. — Да что вы прицепились к этому способу. Неужели никто, кроме меня, не видит, что проблема в Гарри? С ним что-то не так. Взять хотя бы эту навязчивую идею спасти крёстного. Не-воз-мож-но, прежний Гарри бы понял это. — Он и раньше творил разное. Чем этот случай отличается от других? — прервал его Джордж, возможно, намерено провоцируя Драко, и тот не заставил себя ждать: — Тем, что он решил взломать защиту Тёмного Лорда! — закричал Драко. — Это вы виноваты! Если бы он не полез в защиту дома Лорда Вэнса, у него бы не появилась мысль, что он теперь может щёлкать их, как орешки. — Что-то я сомневаюсь, что наш Гарри, даже будучи не в себе, перестал замечать опасность. — Тогда что с ним? — Я могу только предположить, — спокойно сказал Джордж. — Так предположи, — голос Драко звенел от напряжения. — Гарри рационалист по натуре. Ему нужно всё обдумывать: вещи, людей, события. За последние месяцы с ним произошло слишком многое, думать о чём он не хочет, поэтому он забивает голову другим. Это его способ побега. Ты не подумай, он действительно хочет спасти Снейпа, но и Снейп спасение для него, только вот от этого, — Гарри увидел через приоткрытую дверь, как Джордж постучал пальцами по виску. Покачав головой, он прошёл мимо приоткрытой двери. Они могут думать о нём всё, что угодно: сошёл с ума или подавляет эмоции. Он просто хочет, чтобы дорогие ему люди были рядом с ним в безопасности. И Снейп входит в их число. Дойдя до библиотеки, он тихонько приоткрыл дверь и бесшумно скользнул внутрь. Не хотелось, чтобы домашние слетелись сюда со всех сторон и насильно вернули его в постель. Внутри он сразу же добрался до стены со стопками книг и начал их перебирать. По прошествии трёх часов ему пришлось признать, что в них нет ничего, что могло бы ему помочь. Он как раз отложил очередную книгу, когда в комнате появился эльф. — Молодой господин, скоро обед. — Я, пожалуй, не буду, — отмахнулся Гарри. — Но хозяин сказал, что молодой господин должен хорошо питаться. — Пинки, я занят, поем потом. — Как скажете, сэр, — грустно сказал эльф и с хлопком исчез. Гарри резко обернулся и посмотрел на то место, где раньше был Пинки. В неподвижности он провёл несколько секунд, невидящим взглядом смотря перед собой, а потом на губах появилась усмешка. Подорвавшись с места, Гарри выбежал из библиотеки и ворвался в комнату близнецов. — Поместье Лорда Мракса построено недавно? Драко непонимающе посмотрел на Гарри: всклоченные волосы, горящие глаза и абсолютно безумное выражение лица. — Что случилось? Ты будто не в себе, — и тут же прикусил язык. — Когда построено поместье? — Лет десять закончили основную часть, полностью же около двух лет назад. — Отлично! Великолепно! Я смогу пробраться в поместье. — Да объясни ты толком, что происходит! — не выдержал Драко. Гарри метался по комнате и бормотал себе что-то под нос. Драко переглянулся с близнецами, кивком головы указывая на Гарри, как бы говоря: вот видите! — Ты что-то придумал? — спросил Фред ровным тоном. — Да! — воскликнул Гарри, поочередно посмотрев всем в глаза. — Всё очень просто. И почему мне только раньше не приходило это в голову? Впрочем, знаю почему. Я, как и все волшебники, не вижу дальше собственного носа, — пробормотал он, а потом сделал паузу, чтобы набрать в грудь воздуха и на выдохе сказал. — Эльфы! — Ммм… — протянул Драко, с опаской поглядывая на Гарри. — Оо, Моргана тебя прокляни, не смотри на меня так! Я не сошёл с ума. В новых домах не стоит защита против эльфов. Они могут свободно попасть в дом, я уверен, что они способны перенести туда и нас, а потом забрать. — Серьёзно? Так просто? — спросил Фред в полном изумлении. — Да! Мы уже проникали так в другой дом, теперь нужно попробовать с поместьем Мракса, — Гарри, слишком возбуждённый от пришедшей ему в голову идеи, не мог сдерживать радостных вскриков. — Не верю, что говорю это, но может получиться, — задумчиво сказал Драко. — Лучше даже, если это будет эльф, работающий у милорда. Пару лет назад мы отдали ему нескольких эльфов. — Это же прекрасная новость! — Гарри подскочил к Драко, положил руки ему на плечи и сжал. — Они сейчас привязаны к камню. Если мы разрушим его, а потом настроим эльфов против хозяина, то в поместье начнётся настоящий хаос. — Эльфы ни за что не навредят волшебникам, — покачал головой Драко, пальцы на его плечах сильнее сжались. — Кто говорит о вреде? Они всего лишь немного похулиганят. Главное, их убедить. — Ну как минимум одного эльфа ты сможешь перетянуть на свою сторону. Добби дай только повод устроить бедлам, — тяжело вздохнул Драко. — Позови его, я думаю, он придёт. — Подожди. Ты серьёзно решил устроить восстание эльфов? Тридцать первого декабря, когда состоится самое масштабное событие в поместье милорда? Там будет аристократия, иностранные маги, политики… Ты представляешь, какой это удар по репутации? — Чем больше неразбериха, тем меньше шансов, что на нас обратят внимание. Драко неуверенно посмотрел на него, но воля Гарри будто подавила в нём все сомнения, и когда чужие руки исчезли с плеч, он позвал: — Добби! Ничего. — Защита, что ли, мешает? — предположил Гарри. — Пинки, — эльф тут же явился перед ним. — Пинки здесь, молодой господин! — Скажи, как чужому эльфу разрешить прийти в дом? — Отдайте приказ, сэр. — Предлагаешь мне разговаривать со стенами? Уши эльфа поникли. — Пинки не понимает, сэр. — Как отдать приказ? — Просто скажите, сэр, а потом взмахните палочкой так же, как вы это делаете, когда оставляете след. — Обожаю ребусы от эльфов, — усмехнулся Джордж. — Что значит след? Глаза эльфа распахнулись ещё шире, он не знал, как объяснить сказанное им ранее. — Может быть, он имеет в виду магическую подпись? Я слышал раньше маги оставляли её где не попадя, вроде надписи: «Я здесь был», — сказал Гарри. — Попробуй, — пожал плечами Фред. — Разрешаю эльфу Добби приходить в этот дом, когда его позовёт Драко Малфой… или кто-нибудь другой из домочадцев или гостей… а также перемещать в дом или за его пределы… любого из вышеназванных, — монотонно проговорил Гарри, запнувшись в нескольких местах при формулировке приказа, и взмахнул палочкой, ставя в воздухе магическую печать. При этом наблюдая, как цветные нити задрожали, будто от звука его голоса, натянулись, а потом ярко вспыхнули и вновь вернулись в обычное состояние. — Ну ты и завернул, — рассмеялся Фред. — Нам только не хватало, чтобы защита придралась к словам, — буркнул Гарри. — Сработало. Можешь попробовать, Драко. — Добби! Раздался хлопок, и их глазам предстал сгорбившийся трясущийся комок, который словно старался прижаться к полу, чтобы его не заметили. Уши были прижаты к голове, благодаря чему они могли лучше рассмотреть лоб, испещрённый шрамами. Эльф не поднимал глаз, уперев их в пол, только дрожал и прижимал руки к груди. У Гарри при взгляде на него от ярости побелели губы. Драко поражённо замер, не в силах смотреть на столь жалкое зрелище, и в тоже время не мог отвернуться. — Он не был таким, когда мы его отдавали, — наконец сипло выговорил Драко. Он никогда не любил эльфов, относился к ним, как к безмозглой прислуге, но даже его проняло от вида Добби. — Значит, подарок от нового хозяина, — сквозь зуб процедил Гарри. Эльф вздрогнул и неуверенно поднял взгляд, готовый тут же упереть его в пол. — Юный господин! — от радости у эльфа выступили слёзы на глазах. Драко не выдержал, отвернулся и попытался заглушить судорожный вздох. У эльфа побежали слёзы по щекам, он старался быть тише, но всхлипы всё равно вырывались изо рта. Гарри опустился на колени и осторожно коснулся шрамов на лбу: кожа была очень нежной, какой она бывает, когда рана затянулась не так давно, — он знал из собственного опыта. — Ну-ну, Добби, успокойся, всё хорошо, — как можно мягче произнёс он, поглаживая эльфа по голове. — Господин волшебник очень добр к Добби, Добби не заслуживает, Добби — плохой эльф, — сквозь всхлипы бормотал эльф. Гарри вздохнул: он не раз слышал самобичевание эльфов, но решил не прерывать Добби. Судя по хриплому голосу, тому не разрешали говорить, вот и вырвалось всё, что копилось за годы молчания. Вскоре излияния закончились, они помогли не только самому Добби, но и присутствующим взять себя в руки. На лице Фреда читалась обманчивая безмятежность, но Гарри видел, с какой силой он сжал кулаки, спокойствие явно давалось ему нелегко, но он, скорее всего, понимал, что если начнёт кричать, то напугает эльфа, а Добби только начал успокаиваться. — Значит, тридцать первого у нас фешенебельный приём. Что ж, мы готовы преподнести этому сукину сыну грандиозный подарок, — с нехорошей улыбкой сказал Джордж и переглянулся с Фредом. — Это ты про тот неудачный эксперимент, который закончился взрывом? — Для кого — неудачный, а для кого — в самый раз. — Добби, скажи, тебе нравится у своего хозяина? — спросил Гарри, затылком чувствуя возмущённые взгляды близнецов и Драко, но ему было важно услышать ответ от самого эльфа. — Добби не должен… — Гарри прервал его. — Никто тебя здесь не осудит за правду. — Добби… не должен, но… — и понизив голос, он сказал. — Хозяин — ужасный человек. Он творит много злой магии. Так много, что тьма покрыла каждый кусочек дома. Но Добби не должен, Добби — плохой эльф! Гарри еле успел схватить эльфа, прежде чем тот чуть не разбил себе лоб о пол. Прижав к себе, он начал его успокаивать: — Тише, Добби, всё хорошо. Ты не сделал ничего плохого, только сказал правду, — когда эльф прекратил вырываться и успокоился, Гарри выпустил его из объятий. Казалось, Добби приободрился. По крайней мере, он больше не сжимался. — Скажи, ты смог бы переместить нас в поместье? А потом забрать оттуда? Если ты это сделаешь, то я разрушу камень, который связывает тебя и других эльфов с этим домом. Добби чуть приподнял уши, во все глаза глядя на Гарри. — Ты станешь свободным. Сможешь пойти, куда захочешь. — А если Добби хочет сюда? — В дом Вэнса? — удивился Гарри. — Эта старая рухлядь скоро рухнет нам на голову. Я думаю, ты сможешь найти место получше. — Но, сэр, это хороший дом, ведь здесь живут хорошие люди. — Спасибо, Добби, — смутился Гарри. — Наверное, ты прав. У эльфа заблестели глаза, он выпрямился, очень гордый собой. — Как ты думаешь, после того, как мы освободим эльфов, они согласятся помочь нам? Добби так сильно закивал головой, что Гарри начал опасаться, что она свалится с плеч. — Нужно будет устроить беспорядок, — по выражению лица Добби, Гарри понял, что одним предложением рушил эльфийскую картину мира. — Добби ни разу не устраивал беспорядок. — Ты в этом уверен? — с легкой улыбкой спросил Гарри. Если бы эльфы умели краснеть, то Добби залился бы краской до кончиков ушей. — Добби не хотел. — Я знаю, — рассмеялся Гарри. — Тридцать первого декабря в половину двенадцатого мы хотим, чтобы вы помогли нам устроить беспорядок в поместье Лорда Мракса. — Добби согласен, Добби может, но сейчас Добби нужно вернуться. Много работы, много делать, — эльф склонил голову. — Не волнуйся, совсем скоро ты будешь свободен, — Гарри не хотел отпускать его, но он прекрасно понимал, что нет выбора, пока эльф привязан к камню, они ни чем не могут ему помочь. Добби кивнул и будто потускнел, Гарри открыл рот, чтобы приободрить его, но тот уже исчез.***
Тридцать первого декабря за полчаса до полуночи Гарри, Драко и близнецы собрались в гостиной. Их немного потряхивало от волнения. Джордж копошился в своих вещах, перетряхивая недавно собранную сумку. Фред мерил шагами комнату, а Драко из-за угла бросал на него раздражённые взгляды, незаметно прикасаясь к карманам мантии: всё ли взял? Ничего не забыл? Гарри сидел на диване, сложив руки на груди, и смотрел, как стрелки отсчитывают секунды. Добби появился точно в срок. Склонив голову, он исподлобья посмотрел на волшебников, всё ещё неуверенный, что имел право поднимать на них взгляд. — Всё хорошо? Ты не ранен? — спросил Гарри в первую очередь. Добби с такой силой замотал головой, что уши, напоминающие крылья летучей мыши, били его по щекам. — Добби рассказал эльфам о добрых волшебниках. Все эльфы согласны помочь! — Это замечательная новость, — обрадовался Гарри. — Добби, скажи, ты случаем не встречал в поместье мрачного мужчину лет сорока? У него тёмные волосы и чёрные глаза. От него ещё всё время пахнет настоями для зелий. — Господин Снейп? — Да, это он. Ты знаешь, где он? — Добби не понимает. Господин Снейп всегда был на втором этаже, всегда так близко к злому хозяину. Нет! Добби не должен был! Добби — плохой эльф! — и кинулся было к ближайшей стене с намереньем расшибить себе лоб за вырвавшиеся слова. На сей раз его остановил Фред: схватил за подмышки и поднял в воздух, парализовав тем самым эльфа, который, оторвавшись от земли, тут же обо всём забыл и теперь с опаской посматривал вниз. Фред с улыбкой опустил его обратно на пол. — Так Снейп на втором этаже? — спросил Гарри, пытаясь вернуть Добби к прежней теме разговора. — Нет. Добби не знает, не понимает, но господин Снейп теперь внизу, там холодно и плохо. — Внизу? В подземелье? — Да, сэр, — Добби прижал уши к голове. — Мы тоже там живём. Там очень-очень плохо, сэр. Волшебники всё время кричат и плачут. Добби жалко, но Добби не может помочь, — добавил он шёпотом. — Рядом много злой магии, она обжигает, заставляет делать всё, что хочет хозяин. — Скорее всего, это псевдо-ядро, — нахмурился Гарри. — Оно впитало магию хозяина, поэтому эльфам так плохо. — Думаю, соседство с узниками тоже не идёт им на пользу, — съязвил Джордж. Гарри промолчал. Он боялся расспрашивать Добби. Не хотел услышать о том, что Снейп тоже кричит и молит о пощаде. И всё это по вине Гарри. — Действуем по плану? — вместо этого спросил он собравшихся в комнате. Все угрюмо кивнули: простой отрывистый жест, слишком много для него значащий. — Тогда начинаем. Добби протянул руки, и Фред с Джорджем встали по обе стороны от него, улыбаясь и крепко сжимая тонкие эльфийские пальцы. Хлопок, и они исчезли из гостиной. Гарри затаил дыхание. Если он ошибся… Но нет, Добби появился снова с улыбкой на губах. В нём появилась уверенность: он больше не горбился и смотрел на них прямым взглядом. Впервые Гарри заколебался. Его не пугали сомнения друзей, но уверенность Добби ударила под дых. Драко подошёл к эльфу, обернулся и выжидающе посмотрел на Гарри. — Идём? — Да, — он приблизился к ним и коснулся руки Добби, его тут же сдавило со всех сторон. Маска, что была на лице, чуть не свалилась, и Гарри пришлось придерживать её другой рукой. Перенеслись они в какое-то подсобное помещение. Драко достал мантию-невидимку и накинул на себя, исчезая на глазах. Гарри хотел было поблагодарить Добби, но тот затараторил, не давая вставить ни слова. — Сэр, Добби к эльфам, а потом к господам Уизли, — и исчез. — Надо же, «к господам Уизли», — иронично повторил за ним Драко. Гарри осуждающе посмотрел в его сторону, но, предсказуемо, никого не увидел. Тяжело вздохнув, он покачал головой и сказал: — Будь осторожен. — За меня не беспокойся, — усмешка отчетливо прозвучала в голосе. — Самоуверенность до добра не доведёт, — но слова были сказаны в пустоту, за Драко захлопнулась дверь. Гарри подавил дрожь в теле, малодушно списав всё на прохладу, и двинулся следом. Подсобка находилась за огромной лестницей, ведущей на второй этаж. Сама лестница снисходила в холл, полный людей. Гарри постарался как можно незаметнее выйти из-под лестницы, но всё равно умудрился словить сальный взгляд старика, смотревшего на него с подчёркнутым пониманием. Гарри мысленно передёрнуло, он даже не стал пытаться предположить, о чём подумал этот старый хрыч. Холл был довольно большим, но, по словам Драко, это одно из самых маленьких помещений в поместье. Он даже ужаснулся, что всё поместье точно так же забито людьми. За себя он не волновался, но вот Драко! Если кто-нибудь из гостей наткнётся на него, будет довольно сложно найти разумное объяснение, почему тебя толкнуло пустое место. А если кто-нибудь стянет с Драко мантию-невидимку, то проблем не оберёшься. Однако вскоре опасения Гарри развеялись. Рядом стояли две молоденькие волшебницы в нарядных платьях с разрисованными цветочным узором масками. — Почему здесь так много людей? — А что, ты думаешь, одна такая умная, которой пришла идея встретить Лорда Мракса у лестницы? Девушка насупилась, бросая обиженные взгляды на подругу из-под ресниц. Гарри посмотрел на огромную мраморную лестницу, у которой толпились люди, но никто не решался ступить даже на первую ступеньку. Гарри резко развернулся и постарался протиснуться, что ему с великим трудом, но всё же удалось. Попав в стеклянный коридор, он с облегчением вздохнул: людей здесь было меньше. У Гарри уже начала кружиться голова от пёстрых нарядов, которые бросались в глаза и оседали яркими пятнами под черепной коробкой. Именно поэтому его внимание привлекли двое мужчин в чёрных мантиях с капюшонами и чистыми белыми масками на лице. Они о чём-то говорили, но из-за наложенных чар не было слышно ни слова. Один из мужчин бросил на Гарри небрежный взгляд. И только тогда он понял, что все расступились, и лишь он стоял как вкопанный у них на пути. Гарри поспешил уйти с дороги, за что удостоился снисходительного взгляда, заставившего его поджать губы, которых всё равно не было видно за маской. Когда шествие закончилось, он смог попасть в гостиную. Обведя её раздражённым взглядом, он нашёл необходимую ему неприметную лестницу, ведущую вниз. Теперь нужно как можно незаметнее проскользнуть туда. Гарри опустил руку в карман мантии, нащупав палочку, не вынимая, взмахнул ею и наложил на себя чары отводящие любопытные взгляды. Сжимая палочку в руках, он постарался как можно незаметнее подобраться к лестнице. Чары чарами, а элементарная осторожность может оказаться куда эффективнее. По лестнице он сбежал вниз и оказался в сумраке, который рассеивали факелы, развешенные вдоль стены и горящие магическим огнём. Куда дальше? Драко мог рассказать о первом этаже, но вот подземелья для него были полнейшей тайной. Надо было спросить у Добби, да вылетело из головы. Остаётся только открывать все попавшиеся на глаза двери. Вопрос лишь в том, как быстро его настигнет проклятье. Шорох. Гарри вздрогнул и неосознанно прижался ближе к той стене, на которой не весели факелы. Шорох стал отчётливее, и он понял, кому принадлежит это копошение. Забавно, что его уже не в первый раз пугают эльфы. Усмехнувшись, он коснулся холодного металла ручки, которая слабым отблеском виднелась в сумраке. Осторожно повернув её, он открыл дверь. Стоя на пороге, он увидел, как испуганно замерли эльфы. — Эм… я друг Добби, — неуверенно начал Гарри, не готовый предсказать реакцию на его слова. Эльфы немного оживились. Гарри ожидал более бурной реакции, но они были до того забитыми, что не смели лишний раз шевельнуться. Осмотрев комнату, он не нашёл ничего более-менее напоминающее драгоценный камень. Нахмурившись, он прищурился: если он не видит обычным зрением, то стоит посмотреть магическим. И действительно, перед глазами начали переливаться разноцветные нити. Теперь лишь узнать, куда они ведут. Гарри проследил взглядом за одной из нитей и наткнулся на странный чёрный квадрат, который висел в углу. Подойдя ближе, он не поверил своим глазам: это была плита, сделанная из драгоценного чёрного камня, которая практически не пропускала свет, лишь слабые блики бегали по её краям. Без рамы, без каких-либо украшений, просто повешенная на стену плита. Гарри, убедившись, что нет сигнальных чар, осторожно провёл по ней кончиками пальцев: его обжёг холод. Отстранившись, он решительно сжал палочку в руке и навёл на плиту. Медлить нельзя. — Expulso! — комната окрасилась в синий цвет, но плита поглотила заклинание. На поверхности не осталось даже царапины. Остатки синевы осели на губах у Гарри, который первые пять секунд не мог пошевелиться от шока. Наконец он взял себя в руки и подошёл к плите поближе, всё ещё опасаясь её трогать. Сбоку он заметил слабые цветные искры. С изумлением он понял, что за плитой спрятаны нити, которые укрепляют её. Тот, кто заколдовал этот камень, либо знал об ауровидящих, либо сам был из их числа. У Гарри в глазах зажёгся азарт. Он вновь взмахнул палочкой: — Reductor! — невозмутимая тьма камня продолжала равнодушно взирать на него. — Bombarda! — и ничего. Гарри сильнее сжал палочку, чувствуя, как она затрещала от вливаемой в неё магической энергии. — Bombarda Maxima! — закричал Гарри. Заклинание ударило в плиту, а потом огромная взрывная волна впечатала его в противоположную стену, и он осел на пол. Маска слетела с лица и разбилась на осколки. Пред глазами всё закружилось, он с трудом приподнял голову, чтобы увидеть, как оседает пыль, а сквозь неё виднеется треснувшая плита, чьи чёрные кусочки осыпались на пол, а нити у забившихся в угол эльфов слабели и опадали с их шей. — Мастер, мастер! — Гарри услышал голос Добби. Как только до него дошёл смысл сказанного, он испугался. Какой мастер? Перед ним замаячили огромные глаза Добби, светящиеся от счастья. — Добби свободен! Мастер, — тогда Гарри понял, что тот обратился к нему, — Добби свободен! Поднявшись на ватные ноги и отряхнувшись, что не сильно ему помогло: он был полностью покрыт грязью. — Я вижу, Добби, — наконец, ответил он эльфу. — Помоги близнецам, пожалуйста. Дай им сигнал начинать. — Так точно, сэр! Поможем мастеру! — бросился он к эльфам, те смотрели на него рассеяно, неуверенно касаясь шеи. В первые мгновения своей свободы они казались потерянными. Но стоило им понять, что от них требуется помощь, как эльфы тут же оживились. Гарри пропустил мимо ушей попытки Добби объяснить сородичам, что значит «устроить беспорядок». Пытаясь прийти в себя, он совершенно не заметил, как Добби исчез. А через секунду раздался грохот, каменный пол под ногами завибрировал. Гарри пошатнулся, чуть опять не ударившись головой о стену, но вовремя подставив руки. Потолок посыпался, и песчинки попали в глаза, которые он тут же принялся растирать. — Они что, решили подорвать поместье? — Мастер, нужна помощь? — появился крайне довольный собой Добби. Глаза всё ещё щипало, Гарри утер выступившие слёзы и улыбнулся: — Я жду от вас грандиозный беспорядок! …под стать этому ублюдку. Добби подпрыгнул от нетерпения, другие эльфы переглядывались друг с другом, неуверенные, что смогут выполнить всё должным образом. Тем не менее, им было важно сделать что-нибудь для своего спасителя, поэтому они решительно взглянули на Гарри и с хлопком начали исчезать один за другим. Гарри удовлетворённо вздохнул. Первая часть плана прошла успешно, теперь нужно найти Снейпа. Гарри поспешил выйти из уже бывшей комнаты эльфов и двинулся дальше по коридору. Шрам на спине заболел, он ухватился рукой за плечо, чуть повернув корпус. Мимо пронёсся луч заклинания. Гарри тут же метнулся в ответвление коридора. И лишь будучи укрыт стеной, смог восстановить зрительный образ, промелькнувший, когда он на инстинктах бросился в сторону. На лестнице был мужчина, из-за яркого света, к которому тот стоял спиной, невозможно было разглядеть деталей. Только угрожающий тёмный силуэт. Гарри осторожно выглянул из-за угла и ему в лицо тут же полетели лучи проклятий. Если бы не его реакция, он уже лежал на полу и выл от боли. Противник не разменивался на безобидные обездвиживающие заклинания, предпочитая те, которые при попадании заставляют трескаться кости или кипеть в жилах кровь. Гарри и в голову не приходило, что он когда-нибудь столкнётся с этими проклятьями где-либо, кроме книг в запретной секции. Слушая своё тяжелое дыхание, он всё отчетливее осознавал, что у него нет даже крохотного шанса отбиться. Ему нужна всего лишь секунда, чтобы выглянуть и запустить заклинание в противника, но он тут же будет поражён ответным проклятьем. При этом шанс, что заклинание попадёт в цель, крайне мал: его слепит яркий свет, в то время как для противника он хорошо освещен. Ситуация патовая, если повезёт и они поразят друг друга, то он потом может позвать эльфов на выручку, если он, конечно, доживёт до их помощи. Нужно рискнуть. Гарри на мгновение замер, прижавшись мокрой от пота спиной к ледяной стене и, наконец, решился выглянуть в коридор. Тело пришло в движение, когда он почувствовал зов, и еле успел остановиться в последний момент: мимо пронеслось очередное проклятье. Гарри, не выходя в коридор, посмотрел внимательнее вглубь ответвления, в которое так поспешно заскочил и где укрывался. Судя по всему, здесь несколько помещений под склады. И то, что ему нужно, находиться в самом конце, но чтобы их получить, ему придётся взломать дверь, и тогда все волшебники наверху поймут, для чего был устроен этот бардак, и явятся по его душу. Изначально он собирался взломать камеру Снейпа. Чтобы убраться из подземелий, им хватит и полминуты, даже двадцать секунд. Никто не успеет среагировать. Если сигнальные чары включатся раньше, у них будет значительно меньше времени, а самым худшим вариантом был тот, где ему не удастся быстро вырубить противника, и явится его подмога. Необходимо всё тщательно… Гарри усмехнулся и тяжело вздохнул. Выбор-то особо не богат. Либо бросаться под проклятие сейчас, либо делать ставку на них. Гарри больше не дал себе времени на раздумья, метнулся к складам. Глаза в темноте загорелись ярко-зеленым светом как у кошки. Еле удержавшись, чтобы не присвистнуть, Гарри оглядел замысловатое сплетение из разноцветных нитей — это, конечно, не уровень защиты дома, но недалеко от него ушло. Надежда взломать склад без включения сигнальных чар рухнула окончательно. Подавив в себе сожаление, что придётся работать так грубо, Гарри взмахнул палочкой, сорвавшееся с неё заклинание с грохотом врезалось в дверь, и та открылась. Следом его оглушили сигнальные чары, и — он тут же лег на пол. Вовремя — над головой пролетел луч заклинания. Гарри про себя выругался: Конъюнктивитус! Недолго думая он запустил в столб красного света контрзаклинание, которое выучил не так давно, и вернул подземельям их любимую темноту. Но противник его заметил и запустил туда, где он лежал, проклятье. Гарри перекатился, уходя от ядовито-жёлтого луча, и взмахнул палочкой, отправляя заклинание, которое, судя по отсвету, пролетело в нескольких сантиметрах от противника, но он не сильно расстроился, чувствуя рядом с собой движение. Ему и в голову не приходило, что когда-нибудь его стихия пригодится в бою. Гарри услышал поражённый вздох: стебли дьявольских силков обхватили мужчину за щиколотки и стремительно оплетали икры, бёдра, талию. Сначала его противник инстинктивно замер, вспомнив свойства растения, а потом, опомнившись, поспешил произнести какое-нибудь огненное или световое заклинание, но было слишком поздно. Гарри резким взмахом палочки направил луч заклинания прямо ему в грудь: — Stupefy! — мужчину откинуло к стене, он ударился головой и сполз на пол, дьявольские силки, повинуясь воле Гарри, продолжали оплетать мужчину, но не душили. Поднявшись с пола, Гарри осторожно подошёл ближе, на всякий случай наложив обездвиживающее заклинание на поверженного противника, а потом осветил его лицо Люмусом. — Руквуд. Недолго думая о случившемся и подгоняемый пронзительным звуком сигнальных чар, Гарри поспешил к темницам. Проходя мимо камер, Гарри волей-неволей приходилось рассматривать пленников в поисках профессора Снейпа, и то, что он видел, дрожью отдавалось в теле: забитые до чёрных синяков тела, на которых была размазана коричневыми пятнами засохшая кровь. Шелушившиеся губы то ли шептали что-то, то ли стонали, но до него не доносилось ни звука. На все камеры были наложены заглушающие чары, — понял Гарри. Скорее всего, их отключали только во время пыток, да и то вряд ли звук выходил за пределы подземелий. Как можно? Ведь там, наверху, легкомысленная музыка с подпрыгивающими звуками, которым вторили барышни с воздушными платьями, чьи ленты покачивались при каждом па. Их кавалеры с непринужденной изящностью удерживали их на земле, когда, казалось бы, они хотели упорхнуть. Их родители либо наблюдали за ними со стороны возле столов с закусками, либо вовсе не обращали внимания, увлечённые светской беседой. Гарри даже почти почувствовал запах хрустящих тостов с корицей, сэндвичей и варёных яиц, от которых его замутило. Знают ли эти уважаемые волшебники, что творится под их ногами? Когда ему сказали, что Лорд Мракс шёл по головам своих врагов, он не думал, что это будет почти буквальное выражение. Он упивался своей ненавистью, по крайне мере, она позволяла отвлечься от страшных мыслей, что в следующей камере он увидит профессора Снейпа, еле живого от пыток. Воображение всё пыталось нарисовать ему эту картину, но он подавлял его — рациональная трусость. Несколько шагов, очередная камера, и у него сдавило горло, будто он разучился дышать, глаза увлажнились, и Гарри, наконец, понял какой тяжёлый груз лежал у него на плечах, когда он рухнул. Облегчение при виде невредимого профессора Снейпа на какое-то время полностью его опустошило. Судя по всему, профессор был полностью поглощён своими мыслями, поэтому не обратил на него внимания. Гарри догадался, что заглушающие чары действовали в обе стороны: пленники не слышали, что происходило в коридорах. Оно и к лучшему, — решил он и взмахнул палочкой. Заглушающие чары рухнули, и он услышал громкий голос профессора Снейпа: — В сторону! — он так давно привык подчиняться его приказам на тренировках, что среагировал инстинктивно, а на месте, где он раньше стоял, вспыхнуло пламя. Гарри почувствовал жар: щеки припекло, и они раскраснелись, губы покрылись тонкой плёнкой, потеряв влагу, а на кончиках прядей волос тлели искры. Он не воспользовался своим даром, когда снимал чары с камеры, и чуть не поплатился за это жизнью. Самоуверенный болван, — он ждал, когда профессор Снейп назовёт его так, но тот молчал. Звук сигнальных чар вновь ударил по ушам и вывел его из оцепенения. — Что вы тут делаете? — голос у профессора Снейпа был хриплый. — Я сейчас освобожу вас, сэр, — Гарри кинулся к камере, собираясь посмотреть магическим зрением, но его быстро одёрнули: — Прекратите, ничего не делайте, — в голосе слышались раздражение и усталость. — Знал же, что Мартин не уследит. Гарри стоял у прутьев, почти утыкаясь носом в холодный металл. — Уходите отсюда немедленно. — Профессор! — Не желаю ничего слышать! Вы помните, о чём мы говорили в последний раз? — Профессор! — Гарри заглядывал в чёрные глаза, но они оставались непоколебимы никакими эмоциями. — Помните? — Северус. — Уходи, сейчас же! — Но почему? — беспомощно спросил Гарри. — Не всегда можно убежать. Ты ещё можешь, а я уже нет. Прошу, иди. Отведённое им время истекло. Если он сейчас же не уйдёт, то его схватят. Гарри бросил последний взгляд на профессора Снейпа, развернулся и побежал к лестнице, в голове всё ещё звучал заданный им вопрос: почему? Почему они не могут уйти вместе? Ведь это так просто! Взломать камеру не составит труда, а потом перенестись с Добби в дом Вэнса. И, тем не менее, профессор Снейп сказал «нет», от которого у Гарри так сильно сжалось сердце, вина растеклась по телу: он с трудом перебирал ногами, каждый шаг отдавал болью, и чем дальше он уходил, тем сильнее она становилась. Почему-то хотелось спрятать глаза, это не его решение, и всё же ему было стыдно за этот побег. Когда он покинул подземелье, то первое, что сделал — это позвал Добби. — Мастер! — раздалось громкое восклицание где-то в районе колен, но Добби предусмотрительно оставался невидимым. Гарри с горькой усмешкой наблюдал за творившимся хаосом: летающие вазы, картины, женские шляпки, мужские трости, которые подхватывал морозный ветер, ворвавшийся в поместье из открытых окон. Мимо него пробегали дамы, прикрывающие свои головы, защищаясь от осколков, — эльфы были не особенно осторожны с предметами роскоши, разбив вдребезги почти половину декора поместья. Мужчины с палочкой наготове пытались атаковать невидимого врага, но, разумеется, промахивались: целиться следовало на метр ниже. — Перенеси близнецов обратно, — сказал Гарри полушёпотом, но не закончил предложение. Его почти сбила женщина, что-то лепечущая на французском и прикрывающая рот платком, заглушая рыдания. Когда она скрылась в другом зале, он продолжил: — Драко тебя звал? — Да, мастер! Но молодой господин ещё не ушёл, он сейчас у лестницы на второй этаж. — Хорошо, иди. — Да, сэр! Что-то Драко не торопится. Возможно, возникли какие-то проблемы? Но тогда бы он перенёсся с Добби. Что ж, раз уж он остался ни с чем, то хотя бы поможет Драко вернуть палочку. Пройдя зеркальный коридор, стараясь ни в кого не врезаться, что было непростой задачей: люди бежали, совершенно не смотря по сторонам, видя перед собой лишь дверь к камину. Гарри понимал, что скоро волшебники поймут, что, несмотря на весь беспорядок, им никто не стремиться причинить вред. Уйти из поместья нужно как раз до этого озарения. Гарри вошёл в холл с лестницей, здесь было почти пусто, лишь несколько людей бежали в ту сторону, из которой он пришёл. Стало спокойнее, теперь он не волновался, что кто-нибудь в панике наткнётся на невидимого Драко и проклянёт его. — Ты здесь? — громко спросил Гарри. Вряд ли он этим привлечёт ненужное внимание: сейчас все пытались отыскать родных и убраться подальше из поместья как можно быстрее. Такие вопросы раздавались на каждом шагу. Гарри стоял в центре холла, взгляд был направлен в дверной проём, когда позади него раздался голос: — Какая встреча, Гарри. Не помню, чтобы приглашал тебя на приём. У Гарри упало сердце. Он медленно повернулся лицом к лестнице, по которой спускался Лорд Мракс. Впервые Гарри видел его так близко, но спроси кто о деталях, он бы не смог сказать ничего вразумительного. Единственное, что он запомнил — это чувство страха, парализовавшее его. — Не ты ли хозяйничал у меня в подземельях? Стоит отдать должное, ты внёс некое оживление в моё поместье. Я должен вернуть любезность. Bombarda! Гарри неотрывно смотрел на летящий в него луч. Неожиданно кто-то толкнул его в плечо, и луч пронёсся мимо. — Лезь ко мне! — Гарри услышал голос Драко и понял, что именно он оттолкнул его с пути заклинания. — Нет, мы туда с трудом поместимся, — наконец он взял себя в руки. — Бежим! Они рванули в сторону подсобки, когда адское пламя перекрыло им дорогу, окружая кольцом. — Уже уходишь? Зачем же так спешить? — в глазах Лорда Мракса полыхало пламя, от чего они казались кроваво-красными. Драко метнулся в сторону, наверное, хотел призвать стихию ветра, чтобы та проложила им путь: мантия взметнулась вверх, Гарри увидел его ботинки, к несчастью, не он один. Алые глаза сузились, наблюдая за удаляющимся Драко, но, казалось, его это совсем не беспокоило. Все внимание Лорда Мракса сосредоточилось на Гарри, у которого от его взгляда заледенела в жилах кровь. Грудь сдавило от плохого предчувствия, несмотря на жар адского пламени, он чувствовал, как его обдувает морозный ветер. — Avada Kedavra! — Expelliarmus! — Гарри выкрикнул это заклинание больше на инстинктах, когда заметил движения палочки Лорда Мракса. Время замедлилось. Гарри понял, что это был не порыв ветра, а дыхание смерти. Его хотят убить и его убьют. Зелёный луч всё ближе и ближе, а рядом нет Драко, который смог бы оттолкнуть его с пути проклятья. Наконец, лучи заклятий пересеклись. На его глазах красная и зелёная вспышки слились в единую золотую нить, которая связала палочки Гарри и Лорда Мракса. Его бил озноб, он ждал смерти, которая не наступала, лишь в глазах отражалось золотое свечение, а напротив красные глаза с искрами интереса. Гарри попытался порвать связующую их золотую нить, но какая-то могущественная сила не давала ему опустить палочку или двинуться с места. Его с такой силой вдавливали в пол, будто хотели, чтобы он провалился сквозь землю. У него не хватало сил выдерживать такое давление, по вискам тёк пот, дыхание стало тяжёлым и прерывистым. Гарри с трудом отвоёвывал каждый глоток воздуха. И именно в этот момент его настигло понимание, почему Лорд Мракс оставался равнодушен к побегу Драко. По полу ползла огромная змея, тем удивительнее было то, что Гарри не замечал её раньше. Она неумолимо приближалась к Драко, который будучи к ней спиной, не мог её увидеть. А ей не требовались глаза, чтобы знать, где жертва, — она её чуяла. Открыв пасть, змея готовилась к прыжку, который стал бы для Драко смертельным. Даже если Гарри сможет преодолеть давление и закричать, чтобы предупредить его, тот всё равно не успеет увернуться. Дальше он особо не думал, сделал то, что, показалось, сможет сработать: — С-стой-с-с! — зашипел Гарри, и змея подчинилась. Драко, услышав шипение, обернулся и испуганно отшатнулся, чуть не угодив в огонь — огромная змея неподвижным взглядом смотрела на него. Прошло несколько секунд, прежде чем он сместил взгляд от её пасти и увидел связанных лучами заклинаний Гарри и Лорда Мракса. Обойдя змею по кругу вдоль огненной стены, Драко, всё же стараясь не спровоцировать змею резкими движениями, подобрался к Гарри, схватил того за вытянутую с палочкой руку и охрипшим голосом позвал: — Добби! — эльф явился мгновенно. — Да, сэр! — Уходим, — испуганно приказал Драко, стараясь не смотреть в сторону Лорда Мракса, а вот Гарри не отводил глаз, боясь любого его движения, но тот ничего не предпринимал: лишь спокойно смотрел в ответ, даже кипучая ярость в глазах угасла. Это спокойствие дрожью отдавалась в его теле, заставляя палочку дрожать. Добби, тем временем, ухватил Драко за руку и готовился к аппарации, но тут позади Лорда Мракса на лестнице возникла женщина, которая за секунду оценив ситуацию, выхватила что-то. Гарри не успел рассмотреть, да и в тот момент он почти не придал ей значение, всё ещё неотрывно наблюдая за Лордом Мраксом. В голове лишь проскользнула мысль, что это может быть палочка. Гарри особо не волновался: пока она произнесёт заклинание, а луч долетит до цели, они уже исчезнут. Но неожиданно она метнула в них какой-то предмет — серебряная вспышка, затопивший всё золотой свет и давление со всех сторон от перемещения в пространстве. В себя он пришёл в гостиной Вэнса. Драко выпустил руку Добби и рухнул на диван, схватившись за грудь, где бешено колотилось сердце. Фред и Джордж уже были здесь — целые и невредимые, а ещё очень шумные: — Ну наконец-то! Мы уже думали — что-то случилось. Драко отмахнулся от них, как от назойливых мух. Гарри усмехнулся и про себя подумал, что не прочь был бы сесть рядом и отдышаться, кажется, за эти пару минут он попросту не дышал. — Добби, ты очень вовр… Гарри не договорил, увидев, как сгорбился домашний эльф, как и Драко, прижав руку к груди. Мелькнула мысль: испугался и схватился за грудь, но тут же исчезла, когда свет скользнул по гладкой поверхности кинжала, торчащего у него из груди. — Добби! — закричал Гарри и бросился к эльфу, обхватив руками маленькую фигурку, чья дрожь отдалась у него в сердце. — Нужно… нужно вытащить, а потом… потом зажать… — Гарри бросил беспомощный взгляд на друзей. — Но если я выну кинжал, то кровь… Все внутренности скрутило, из-за металлического запаха закружилась голова. Тем не менее, Гарри коснулся пальцами влажной от крови рукояти кинжала и начал аккуратно доставать, но Добби положил руку поверх его, останавливая. — Добби ведь… свободный эльф? — Что? — Гари поднял рассеянный взгляд с раны и посмотрел в лицо Добби. — Да-да, конечно. Но сейчас мне нужно вытащить кинжал, понимаешь? Пожалуйста, отпусти. — Добби рад, — рука соскользнула и безвольно повисла вдоль тела, глаза Добби остекленели. — Добби, — позвал Гарри, не надеясь услышать ответ, и всё же. — Добби! — Гарри, он… — начал Джордж, но Гарри прервал его. — Я знаю! — и притянул безжизненное тело эльфа к груди. По рукам стекала тёплая кровь.