ID работы: 2248208

Мы те, кто мы есть

Слэш
R
В процессе
2365
автор
vredno бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 667 страниц, 47 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2365 Нравится 840 Отзывы 1492 В сборник Скачать

I. Глава 14. Практическое занятие

Настройки текста
Примечания:
В ноябре все реже показывалось солнце, стыдливо прячущееся за пухлыми облаками. Но это не слишком волновало тепличные растения: они благополучно довольствовались искусственным светом. Гарри осторожно перебирал крупные листья папоротника, вымахавшего за три недели. Стоит отдать должное Энтони, он, казалось, перелистал все относящиеся к гербологии книги в библиотеке, чтобы найти хорошее удобрение. Но Гарри одолевали сомнения: оставалась неделя, а ни бутона или чего-то смутно его напоминающего ни у одного из пяти выросших папоротников не было. Впрочем, Гарри предполагал, что цветок может появиться каким-то загадочным образом на пустом месте. Смог же он все-таки вырастить папоротник из семян. И зачем мама только заставляла его учить биологию? В магическом мире все абсолютно не так, как в маггловском. Гарри осторожно поднялся с колен и негодующе осмотрел свою одежду. Новые штаны были порваны, а синий свитер заляпан разными пятнами. Причем Гарри совершенно не помнил, как на его любимом свитере оказались эти самые пятна. Вроде ведь ничего такого не делал. Не удивительно, что Энтони спихнул на него эту часть работы. Ведь аристократу не пристало лазить в грязи. Гарри убрал лезущую в глаза прядь за ухо и все же признался себе, что немного обижен на друга. Впрочем, он уже успел ему отомстить, заставив копаться в книгах по разным надуманным поводам, вроде: «Знаешь, эти пятна кажутся мне подозрительными, посмотри, пожалуйста, что пишут в книгах». Гарри был уверен, если разбудить Энтони среди ночи и спросить о папоротниках, тот может рассказать целую лекцию об их выращивании, уходе и цветках. Взмахнув палочкой, Гарри четко произнес «Tempus». Из конца ее стал исходить дым, будто от сигареты, образуя серое облако, которое за несколько секунд приобрело черты циферблата с медленно двигающимися по нему стрелками. Поморщившись, Гарри с недовольством отметил, что уже половина шестого. Занятия закончились в полтретьего, он сразу же направился в теплицу и провозился с папоротниками целых три часа. И это уже вошло в норму — столько времени отдавать гербологии. Он даже думать не хотел о том, что у них может не получиться. Будет до слез обидно за потраченное время. — Здорово! — восторженное восклицание раздалось совсем близко. Гарри обернулся и наткнулся взглядом на измазанного в грязи мальчика. Невилл Лонгботтом. Ему, как и Гарри, профессор Стебль разрешила посещать первую теплицу. Тут так же была пара второкурсников и даже один третьекурсник, остальные же любители гербологии находились, в основном, во второй теплице. Гарри насчитал таких любителей как минимум тридцать, странно, что директор до сих пор не разрешил создать официальный клуб. — Что здорово? — поинтересовался он скорее из вежливости. — Ну... часы из воздуха, — замялся Невилл, опустив глаза на свои испачканные ботинки. — Очень удобно. Вас профессор Флитвик научил? — У нас уже почти каждый первокурсник такое умеет. Нас никто не учил, староста показал движение, а мы лишь повторили. Можешь сам попробовать, это очень просто, — Гарри сам не понял, почему решил помочь этому мальчику, но вот он уже держит палочку и медленно вырисовывает ею узор. Невилл тут же обхватил грязными пальцами свою палочку и стал усилено повторять. — Tempus! Перед Невиллом появились расплывчатые часы, на них сложно было рассмотреть время из-за сильной ряби, но мальчик был так доволен собой, будто произнес заклинание из Высшей Магии. — Спасибо, большое спасибо, Гарри. Тот лишь безразлично повел плечами в ответ. Гарри было неудобно, видя какой признательностью зажглись глаза Невилла. Он не сделал ничего такого, за что стоило благодарить с таким пылом. Поэтому он решил, что лучше никак не акцентировать на этом внимание. — Скоро ужин, мне нужно переодеться. До встречи, Невилл, — сказал Гарри и поспешил к выходу, подальше от пухлого мальчика и этой глупой ситуации. Оббегая неспешно идущих учеников, Гарри старался как можно быстрее добраться до двери в школу, а потом уже до гостиной Когтеврана. Не то чтобы его волновал собственный вид, дело было в другом. Энтони на чарах обмолвился, что собирается заглянуть в учительскую и поинтересоваться по поводу практических занятий по ЗОТИ. Профессор Снейп, как и обещал, поднял этот вопрос на педагогическом собрании. Это, в свою очередь, стало известно студентам, непонятно, правда, каким образом. Школу заполонили слухи, которые появлялись словно грибы после дождя. Начиная с того, что придуманное профессором Квирреллом задание собирался отменить директор и заканчивая тем, что профессор Квиррелл и профессор Снейп что-то не поделили, раз последний подстроил ему такую гадость. Все дружно жалели профессора Квиррелла, так как тот пользовался у студентов популярностью из-за внешности и неплохого характера, чего не скажешь о профессоре Снейпе. Гарри считал это несправедливым. Позже, поразмыслив, он пришел к выводу, что Снейп прав. Ведь действительно, как бы Гарри разучивал это несчастное заклинание? Мама вряд ли бы разрешила делать это дома, в школе колдовать можно только в комнате, но там есть возможность потревожить соседей. Вспомнив о своей комнате, которую приходилось делить с тремя мальчиками, Гарри приуныл. Это, пожалуй, было самым ужасным в школе. Его соседи не были плохими, особенно Энтони, но Гарри все равно не нравилось. Было трудно уснуть вечером из-за вечной болтовни Майкла и Терри, которые не унимались до часу ночи. Его раздражали разбросанные носки, перья, конспекты, крошки печенья на постели, так как к Терри опять заглянул Маркус Белби и в очередной раз уселся на Гаррину постель. И не было возможности банально побыть в одиночестве. Гарри быстро поднимался по ступенькам лестницы, перепрыгивая через одну, чтобы быстрее добраться до этажа. Молясь про себя, чтобы капризная лестница не решила поменять направление. Добравшись до двери в гостиную, Гарри вздохнул спокойно и тут же заметил прислонившегося к стене замка Энтони, он расплывчатым взглядом наблюдал, как мимо него проходят когтевранцы. — Как успехи? Что-нибудь узнал? — подойдя поближе, спросил Гарри, встревоженный задумчивым видом друга. Тот же, услышав знакомый голос, сбросил с себя наваждение и перевел свой взгляд на Гарри, тепло ему улыбнувшись. — Да, практические занятия будут проводить три профессора: профессор Квиррелл, профессор Снейп и профессор Флитвик. Первокурсники должны определиться к концу недели, у какого преподавателя они хотят обучаться, — отчитался Энтони. — И к кому мы пойдем? Неплохо бы к декану. — Да, он хороший преподаватель. Не говоря уже о том, что он был чемпионом дуэльного клуба. Конечно, магглорожденные об этом не знают, но здесь достаточно чистокровных и полукровок, которые сбегутся к нему. Как и к профессору Квирреллу, — произнес Энтони, опять впадая в задумчивость и скорее размышляя вслух. — Стоп-стоп-стоп, — медленно произнес Гарри, — чемпион дуэльного клуба? — А что такого? Или думаешь, что рост не дает ему возможности быть хорошим дуэлянтом? Вынужден разочаровать, в него труднее попасть, — одарив Гарри неодобрительным взглядом, холодно произнес Энтони, правда, в конце его губы все же дрогнули в улыбке, превращая все в шутку. — Энтони, я думал, ты меня достаточно узнал, чтобы понять, что я не оцениваю людей и их возможности лишь по внешности и слухам, — с обидой в голосе произнес Гарри. — Я вообще о другом! — Прости, — с раскаянием сказал Энтони, наклонив голову, признавая свою оплошность. — Так что тебя заинтересовало? — Клубы. В школе их два, и то дуэльный клуб открылся недавно. То есть клубы были до этого? Почему они закрылись? — протараторил Гарри, несколько возбужденный от новой загадки. — Последний раз, когда нам было что-то интересно, мы угодили в гости к трехглавому псу, — с иронией произнес Энтони. — Да ладно, ты же не думаешь, что мы опять во что-то вляпаемся? Это слишком невинный вопрос для больших проблем, — убежденно произнес Гарри. — Дамблдор закрыл клубы где-то в 1970, после того, как стал директором. Я мало что знаю об этом событии, шумиха была большая, но Дамблдор смог каким-то образом надавить на министра, и тот с ним согласился. После чего в Хогвартсе закрылись абсолютно все клубы. Энтони прикусил губу, раздумывая над этой загадкой. Она же теперь ему покоя не даст, вечно Гарри преподносит какие-то сюрпризы. Впрочем, ему это определенно нравилось, иначе было бы не интересно. — Оставим тему с клубами. Нам нужно выбрать, к кому идти на практические занятия. К профессору Квирреллу и профессору Флитвику запишется слишком много людей, они не смогут найти индивидуальный подход к каждому ученику, — осторожно начал Энтони, но Гарри мгновенно понял, о чем он и тут же запротестовал. — Нет-нет-нет и еще раз нет! — взметнул он руками так, что чуть не задел девушку с рыжевато-русыми волосами. Та бросила на него колючий взгляд и взмахнула своими волосами, которые полоснули по лицу Гарри. После чего гордо удалилась, мальчик пораженно проводил девушку взглядом. Энтони рассмеялся ‒ его сильно позабавило вытянувшееся лицо друга. — Это сейчас что было? — спросил Гарри у Энтони. — Не имею ни малейшего понятия. Так ты согласен, чтобы профессор Снейп вел у нас практику? — поинтересовался Энтони, решив воспользоваться тем, что Гарри был совершенно сбит с толку. — Да, то есть, нет. Мы же повесимся за этот месяц, — упрямо произнес Гарри. — Между прочим, он один из лучших дуэлянтов страны, хоть и не признанных официально, — продолжил убеждать Энтони. Гарри свел брови у переносицы, задумавшись. Энтони довольно улыбнулся тому, что смог посеять семена сомнения в голове друга. — А почему не признали? — с самым невинным видом спросил Гарри, Энтони мысленно чертыхнулся и смерил друга мрачным взглядом. — Все тебе надо знать! Твое любопытство когда-нибудь тебя погубит, — говорил Энтони с осуждением, прекрасно понимая, что сам такой же. — Будто ты не знаешь характер профессора Снейпа: насолил кому-нибудь в верхах. — Вот именно, характер, Энтони, характер! — эмоционально припечатал Гарри, но махать руками не стал, наученный горьким опытом. — Не такой он ужасный, как кажется, — Энтони вспомнился их разговор в апартаментах профессора Снейпа. Тогда все прошло сносно. — Верно, он хуже, — не преминул съязвить Гарри. Энтони тяжко вздохнул: Гарри невозможно было переспорить. Упрям как осел, а то и хуже. Лучше было согласиться, чем продолжать это безобразие у входа в гостиную, на них и так уже косились. — Хорошо, тогда давай просто пойдем к разным преподавателям, — Энтони передернул плечом, стена была холодной, и он уже начал замерзать. Гарри нахмурился, ему не хотелось расставаться с Энтони, впрочем, слушать высокомерные и язвительные комментарии профессора Снейпа тоже. Однако нужно было решать. Еще раз взглянув в серо-голубые глаза друга, Гарри тяжко вздохнул и опустил плечи, признавая поражение. — Ладно, пошли к Снейпу. Раз ты его так любишь, — пробурчал Гарри. — Моя любовь соизмерима с твоей, — хмыкнул Энтони. — Я голоден, и моя спина уже примерзла к стене, так что давай закругляться. — Ты иди, а мне еще переодеваться, — Гарри подошел к входу в гостиную и постучал дверным молотом. Энтони кивнул в ответ, но Гарри уже не видел, пройдя вглубь гостиной.

***

Отведенная первокурсникам неделя довольно быстро подошла к концу. Декабрь вступил в свои права. Началось время обильных снегопадов, но температура не опускалась ниже минус десяти градусов. Многие младшекурсники проводили время на свежем воздухе, играя в снежки или лепя снеговиков. Позже, с помощью волшебства, оживляя их. Мистер Филч ругался и жаловался профессору Дамблдору, но ученики формально не нарушали правил, и он закрывал на это глаза. Гарри, идя по дорожке в теплицу, еле увернулся от летящего в его голову снежка. — Извини, Гарри! — воскликнул Терри, залившись звонким смехом. — Почему бы тебе не присоединиться? — предложил Майкл, отряхивая мантию от снега. — Меня Энтони ждет, не могу, — невольно улыбнулся Гарри, уже собираясь продолжить путь, как в него полетело несколько снежков. Один из них пролетел буквально в дюйме от уха Гарри. Чтобы избежать второго ему пришлось резко уйти в сторону, от третьего спасся, наклонив голову, и тот пролетел, не задев. От четвертого удалось увернуться повернув корпус немного влево, а пятый так и не долетел до цели, упав в нескольких шагах. — Круто! — закричал какой-то первокурсник с Пуффендуя, ему вторило еще несколько голосов. Один лишь Гарри хмурил брови, но вскоре черты его лица разгладились, ему пришла в голову хорошая идея, как проучить шутников. — Wingardium Leviosa! — взмахнув палочкой, он поднял в воздух несколько комков снега. После чего резким движением направил их в сторону ребят. Куча маленьких снежных снарядов полетели в сторону веселящихся младшекурсников. И пока те были заняты попытками сбежать или увернуться от шквала снежков, Гарри, сорвавшись с места, побежал к теплицам. Бросив быстрый взгляд назад, Гарри увидел, как Майкл пытается выбраться из большого сугроба, а Терри прячется за ближайшим деревом. Рассмеявшись, Гарри ускорился, еще не хватало, чтобы они его поймали, тогда точно изваляют в снегу. Тяжело дыша, мальчик подбежал ко входу в теплицу, где сразу же увидел ежившегося от холода Энтони. Тот снова оставил шапку в комнате. Покачав головой, Гарри направился к нему. Ничего, в следующий раз он положит её в свою сумку, и Энтони уже не сможет так просто отвертеться. — Почему запыхался? — спросил Энтони. — Да вот обрушил на кое-чьи головы кучу снежков и благополучно оттуда сбежал, — поделился Гарри и снова широко улыбнулся, вспомнив разбежавшихся ребят. — Ты использовал магию? — они направились в теплицу. — Да, они заслужили. Кто же впятером на одного набрасывается, — с досадой в голосе произнес Гарри. — Ты не выглядишь пострадавшим, — хмыкнул Энтони, пробираясь сквозь заросли каких-то растений. — Я хорошо уворачиваюсь, сам от себя не ожидал. — Вот же! — резко остановился Энтони. Гарри смерил друга удивленным взглядом, а потом посмотрел из-за его плеча на причину такой бурной реакции. Папоротники разрослись, но ни у одного не было видно цветка. Гарри прикрыл глаза, разочарование большими буквами читалось на его лице, ведь он столько сил и времени на них потратил. — К сожалению, мальчики, цветов пока нет, — раздался над их головами теплый голос профессора Стебль. — Простите, что заняли место в теплице, — тут же отреагировал Энтони, вернув себе свою невозмутимость и спокойствие. — Ничего страшного, я всегда поощряю начинания учеников. И вы не исключение, — усмехнулась женщина. Потянувшись к карману, она достала оттуда сверток и протянула Гарри. — Вы можете стать настоящим Мастером в гербологии, мистер Поттер, — Гарри осторожно перенял из ее рук сверток. Правда, слова профессора Стебль его не тронули, он посчитал их утешением из-за провала. — Но, вижу, вас влечет другая страсть, — ее голос приобрел грустные нотки, — я попросила друга об одолжении, это вам, молодые люди. Гарри осторожно развернул сверток, его пальцы коснулись нежных белых лепестков. Внутри лежали цветы папоротника. — Спасибо, профессор! — выпалил Гарри. — Большое спасибо, профессор, — улыбнулся Энтони и осторожно, как несколько секунд назад Гарри, коснулся цветов. — Всего хорошего, мальчики. И, Гарри, если ты захочешь вырастить какое-нибудь растение, мои теплицы для тебя всегда открыты, — профессор Стебль хотела потрепать мальчика по голове, но, взглянув на свои перепачканные в грязи руки, в последний момент остановилась и просто помахала рукой. Гарри кивнул и, пробормотав на пару с Энтони «до свидания, мэм», вместе с ним побежал к выходу. Когда они уже скрылись за ветвями дягиля, профессор Стебль осторожно коснулась папоротника Гарри, нежно провела по чешуйчатым листьям, после чего отвела их в сторону. Ее взгляду предстал маленький, совсем крохотный бутончик. И, мягко улыбнувшись, она вновь вернула лист на место.

***

Гарри и Энтони стояли возле кабинета Защиты от темных искусств, ожидая профессора Снейпа, который должен был подойти с минуты на минуту. Два дня назад вывесили списки, где было указано, кто к какому преподавателю идет. К профессору Квирреллу записалось двадцать четыре человека, к профессору Флитвику — девятнадцать. У профессора Снейпа решило заниматься всего лишь пять смельчаков. Вот именно их и рассматривал Гарри. Все трое были слизеринцами, но, к его удивлению, Драко здесь не наблюдалось. Зато имелась забавная миниатюрная брюнетка, сложившая руки на груди. Ее маленькие глазки осматривали все кругом, но, будто намагниченные, всякий раз возвращались к Энтони, чтобы за одну секунду окинуть его цепким взглядом и снова вернуться к осмотру подземелий. Маленькие глазки, маленький ротик и большой нос, который смотрелся комично на общем фоне, но Гарри ее внешность почему-то нравилась. Вот как раз ее взгляд остановился на нем, она гневно поджала губы и сморщила нос. Сандра таки разболтала всей школе про увиденное в библиотеке. Надо будет ее чем-нибудь проклясть наподобие чесотки языка. Впрочем, Гарри прекрасно понимал насколько пусты его угрозы, ведь этой рыжей нахалке с хитрющими глазами он откровенно симпатизировал. Взгляд бесцельно блуждал по коридору, пока не наткнулся на мальчика. Он ходил из стороны в сторону, сцепив руки за спиной. Каштановые волосы спадали на лицо, и он раздраженно тряс головой, чтобы их убрать. Кажется, шатен был сильно взволнован, а может и раздражен, Гарри не был уверен. Последний слизеринец обладал темной кожей, черными глазами и правильными чертами лица. Его вполне можно было назвать симпатичным, не напоминай он зловещую тень, прячущуюся в самом темном углу. Изредка он бросал взгляды исподлобья на однокурсников. Гарри понадобилось несколько минут, прежде чем он вспомнил его имя — Блейз Забини. Совершенно ничем не примечательный, и казалось странным то, что Гарри его запомнил. Неожиданно их взгляды встретились. Черные глаза буквально гипнотизировали Гарри. Чем дольше они смотрели друг на друга, тем сильнее нарастал в голове Гарри шум, а вместе с ним и необоснованный гнев. Всего на доли секунды глаза Гарри вспыхнули ядовитым зеленым светом, заставив Блейза отвести взгляд. — Что-то случилось? — обеспокоенно спросил Энтони. Гарри мотнул головой, сам толком не понимая, что же произошло. Он настолько ушел в себя, обдумывая случившееся, что не заметил, как к ним приблизилась очередная тень, обитающая здесь. Только когда она приблизилась к двери, Гарри поймал краем глаза взметнувшийся вверх край мантии. «Профессор Снейп как всегда эффектен», — с иронией подумал Гарри. Взмахнув палочкой, Снейп распахнул двери, после чего, смерив учеников раздражённым взглядом, коротко скомандовал: — Внутрь. Дети поспешили зайти в кабинет, чтобы не раздражать профессора еще больше. Снейп, пропустив их вперед, вошел последним, заперев дверь заклинанием. Дети неуверенно осматривали помещение, в котором не было ни единого стола, а ведь только утром обстановка была совершенно другой. Переминаясь с ноги на ногу, первокурсники то и дело бросали кроткие взгляды на преподавателя, а тот, в свою очередь, отвечал им пристальным вниманием. — Блейз Забини, Дафна Гринграсс, Роберт Вэйси, Энтони Голдштейн и Гарри Поттер, — переходя с одного ученика на другого, Северус позволил себе язвительную усмешку. — Что вы хотели получить, записавшись ко мне? — Вы один из лучших дуэлянтов страны, сэр! — тут же выпалил мальчик с каштановыми волосами. — С чего вы это взяли, мистер Вэйси? Ни в одном официальном документе нет моего имени, — прожег Снейп взглядом ученика. — И я задал вопрос. — Я… — растерялся Вэйси и тут же умолк. — Что за глупость, — не сдержавшись, пробормотал себе под нос Гарри, — нам нужны знания и помощь. Энтони со страдальческим выражением на лице прикрыл глаза. Начинается. Этих двоих вообще нельзя сводить вместе: сцепятся друг с другом и пытаются ужалить побольнее. Идея о занятиях у профессора Снейпа становилось все менее и менее привлекательной. — Кажется, мистер Поттер хочет мне что-то сказать, — язвительно осведомился профессор Снейп, его глаза зажглись в предвкушении. — Нет, сэр, не хочу, — Гарри честно пытался убрать иронические нотки из голоса. — Что ж, мы еще поговорим с вами отдельно, — оставил Снейп выяснения отношений на потом. Энтони позволил себе облегченно вздохнуть, пока не увидел, каким огнем зажглись глаза Гарри. Остается надеяться, что все обойдется десятью, на крайний случай пятнадцатью, баллами. — Что ж, сейчас вы подойдете ко мне по одному, и расскажете, какое заклинание собираетесь использовать. Подслушать нас никто не сможет, — после чего профессор Снейп отошел на десять шагов от ребят и позвал к себе Забини. Они обсуждали что-то минут десять, их разговор действительно не был никому слышен. По тому, как внимательно профессор Снейп слушал Забини, а так же по утвердительному кивку в конце разговора, Гарри понял, что они пришли к какому-то соглашению. Профессор Снейп не кривил губы в саркастической усмешке, похоже, он был очень доволен Забини. Когда профессор отпустил его, тот, проходя мимо Гарри, коротко ему кивнул, после чего покинул кабинет. Далее была очередь Вейси. С ним все прошло не так гладко, как с Забини. Они разговоривали вдвое дольше, и Снейп постоянно морщился, раздражался и вставлял краткие комментарии, прерывая Вейси, от которых последний опускал голову все ниже и ниже. Когда казалось, что голова сейчас сольется с плечами, Снейп махнул рукой, будто говоря, чтобы тот убирался с его глаз долой. Вейси чуть ли не бегом покинул кабинет. Настроение Снейпа испортилось. Гарри и Энтони переглянулись, крайне раздосадованные тем, что придется иметь дело с недовольным профессором. Решив переждать, они пропустили Дафну вперед, она все-таки с его факультета, значит, он будет с ней более терпелив. Однако они прогадали, грянула буря, заставив их сильно пожалеть о том, что они не пошли вслед за Вейси. — Вы совсем с ума сошли?! — мальчишки вздрогнули от прогремевшего на весь кабинет голоса профессора Снейпа. — Пиро? А что, если бы у вас хотя бы искры получились? Вы могли спалить весь Хогвартс! — было непонятно, почему заглушающее заклинание слетело, но сейчас это волновало Гарри в последнюю очередь, ведь вокруг Снейпа клубились знакомые сгустки высвобожденной магии. — Тридцать баллов со Слизерина, мисс Гринграсс! — буквально выплюнул Снейп. — Идите в комнату и подумайте над своим поведением. Глаза Гарри расширились: Снейп редко снимал со своего факультета баллы и только по очень серьёзной причине, но впервые на памяти Гарри он снял свыше десяти баллов с одного ученика. Девочка шмыгнула носом, ее губы задрожали от сдерживаемых всхлипов, она была готова разрыдаться. Не в силах больше выдерживать давящий взгляд Снейпа, она сорвалась с места и побежала прочь, утирая со щек слезы. Гарри и Энтони замерли, боясь пошевелиться, сейчас им хотелось просто сбежать, как сделала это Дафна. — А вы тренировали втайне от профессоров какие-нибудь опасные заклинания в первую очередь для вас, а уже потом для окружающих? — прошипел профессор Снейп, стремительно приближаясь к детям, его чёрные глаза были сужены, и казалось, что в них то и дело проскакивают молнии. — Мы… — начал Энтони, но стоило посмотреть на угрожающе нависшего над ними преподавателя, как горло сдавили невидимые силки, не давая больше вымолвить ни слова. — Нет, сэр, — четко и коротко ответил Гарри, вскинув голову, чтобы смотреть профессору прямо в глаза, при этом чувствуя, как все внутри леденеет от страха. — А чем же вы тогда занимались? — чуть громче, чем следовало, спросил Снейп, однако, не дожидаясь ответа, он резко повернулся к ученикам спиной. Десять шагов до центра кабинета, за которые он должен подавить эмоции и утихомирить магию. Медленно он двинулся в выбранном направлении. Уже второй срыв за месяц. Не предназначен он для того, чтобы вбивать в головы упрямых баранов крупицы знаний. Он ученый, а не педагог. Но выбора не было, он сам решил идти этим путём. — Мы получили цветки папоротника и собираемся провести обряд, — отчеканил Гарри голосом, полностью лишённым эмоций. Сейчас был не тот момент, чтобы дергать змею за хвост. — Отлично, проведем обряд прямо сейчас. Я лично прослежу, чтобы все прошло без инцидентов, — произнес Снейп. Энтони, полный возмущения, тут же впился в него взглядом. — При всем уважении, профессор, но обряд — это не заклинание Пиро. «Обряд предела» абсолютно безвреден и не требует надзора с вашей стороны. Не говоря уже о том, что я не хочу, чтобы вы, посторонний мне человек, располагали знаниями о моем резерве, — слова Энтони заставили Снейпа вспомнить молодого себя. Будь у него такая осторожность в столь юном возрасте, скольких же ошибок он мог избежать. — Я даю вам слово, мистер Голдштейн, что не наврежу вам, владея этой информацией, — смягчил тон Снейп, смотря в серо-голубые глаза и понимая, что бесстыже врет ребенку. Энтони заколебался, авторитет Снейпа давил на него. — Ваше слово и кната не стоит, если оно не магическое, сэр, — бросил Гарри. Снейп поморщился и перевел свой взгляд на маленького наглеца. — У вас есть основания не доверять мне, мистер Поттер, своему преподавателю, который клялся защищать своих учеников и наставлять их? — вздернул вверх бровь Снейп, после чего не дав Гарри вставить и слова, продолжил. — Тогда молчите. — Вообще-то основания есть, сэ-эр, — сделал Гарри акцент на последнем слове, заставив Снейпа вновь обратить на себя внимание, когда он уже было повернулся к Энтони. — И какие же? — насмешливо поинтересовался Снейп. — Вы нам сказали, что разговор между вами и учеником не будет никому слышен, однако мы прекрасно осведомлены о том, что вы думаете о Гринграсс, — усмехнулся Гарри. Снейп удивленно замер, его действительно поймали на слове, так еще и сопливый первокурсник, но он не был бы собой, если бы не выпутался из этой ситуации: — Мистер Поттер, вы уже несколько лет как выросли из того возраста, когда все слова понимались вами буквально. Учитесь читать между строк. Я всего лишь имел в виду, что никто не узнает заклинание, которое вы будете использовать, если, конечно, сами о нем не проболтаетесь. Гарри вздернул подбородок, не собираясь так просто сдаваться. — Вы назвали заклинание ‒ Пиро, — Гарри упрямо смотрел в глаза профессору Снейпу. Они с минуту мерились взглядами, прежде чем Снейп, усмехнувшись, достал палочку и, взмахнув ей, четко произнес: — Даю Непреложный обет, что не буду разглашать информацию о резервах магической энергии Гарри Поттера и Энтони Голдштейна, — кончик палочки вспыхнул ярким светом и тут же погас. Гарри и Энтони неуверенно переглянулись, после чего кивнули профессору Снейпу. — Что ж теперь доставайте цветки. Вы должны направить свою магическую энергию в цветок, как вы это обычно делаете используя палочку. Цвет цветка должен измениться. Белый — маггл, бежевый — сквиб, желтый — слабый маг, оранжевый — средний по силе, красный — сильный, — произнес профессор Снейп, смотря, как Гарри вынимает из кармана мантии сверток, из которого достает цветок и протягивает Энтони. После чего берет следующий себе, нежно перебирая лепестки, он будто сомневается в правильности своего решения. Переведя взгляд на Энтони, Снейп смотрит на складку между бровями и плотно сжатые губы. Для взрослого мага ничего не стоит направить магическую энергию в предмет, но ребенку нужно сконцентрироваться, особенно первокурснику. Потребуется время, возможно минут пятнадцать. Но предположение Снейпа не оправдалось, спустя пять минут цветок Энтони окрасился в красный цвет. Что ж, этого следовало ожидать, Голдштейны сильный род, а вот мальчик не обладал той уверенностью, что была у профессора весь его вид говорил о невероятном облегчении, стоило красному цвету отразиться в серо-голубых глазах. Что же там у Гарри? Бежевый? Снейп не поверил своим глазам. Быстро приблизившись к мальчику, он внимательно посмотрел в его лицо. Гарри был весь напряжен, по вискам стекал пот, казалось, он еле держится на ногах. Он слишком зажат, концентрация концентрацией, но нужно позволить магической энергии свободно течь внутри себя, а не строить на ее пути преграды. — Мистер Поттер, успокойтесь, — уверенно сказал профессор Снейп, пытаясь своим голосом передать спокойствие мальчику. Зайдя к нему со спины, он положил руки на напряженные плечи и сжал их. — Все хорошо, представьте реку, что свободно течет, куда ей хочется, — профессор Снейп решил немного помочь мальчику, тот кивнул на его слова, все еще не открывая глаза. — А теперь она втекает в озеро, наполняя его своими водами. Лепестки цветка начали медленно окрашиваться в оранжевый. Профессор Снейп удовлетворённо кивнул. Что ж, кажется, Гарри обладает средним резервом, это хорошая новость. Снейп хотел было отойти от мальчика, как неожиданно цветок в руках Гарри вспыхнул ярким красным цветом, слепящим глаза. Мужчина инстинктивно зажмурился, а когда открыл глаза, в руках Гарри был только пепел, просачивающийся сквозь пальцы. Руки профессора Снейпа соскользнули с его плеч.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.