ID работы: 2268184

Ultima Ratio

Гет
Перевод
NC-17
Заморожен
1833
переводчик
sora_nozomi бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
467 страниц, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1833 Нравится 414 Отзывы 866 В сборник Скачать

Глава 4. Танец с дьяволом

Настройки текста
Снова наступил понедельник, и для Гермионы началась вторая неделя в Хогвартсе сороковых годов. Она почти не покидала общую гостиную в выходные, стараясь избегать Риддла. Девушке пришлось признать, что он действительно напугал ее. Конечно, она боялась его и раньше. Но сейчас все было совершенно по-другому. После того, как он загнал ее в угол в коридоре, Том Риддл снова превратился для нее в Волдеморта, и не было смысла это отрицать. Он мог выглядеть по-другому, но все равно оставался Лордом Волдемортом. Об этом ей говорили его безжалостные глаза, и она больше никогда не хотела оказаться с ним рядом. И если бы разум не твердил ей оставаться здесь ради Старшей Палочки, то она бы уже давно сбежала из замка. Но так как девушка всегда старалась мыслить логически, то она не убежала, и теперь направлялась на первый урок. К сожалению, это было Зельеварение, совмещенное со Слизерином. Гермиона немного опаздывала. Ей не хотелось заходить в кабинет, поэтому она замерла перед дверью, но медлить сейчас было уже бессмысленно. Девушка глубоко вдохнула и вошла в знакомый кабинет зельеварения. Остальные студенты уже сидели на своих местах. Гермиона увидела Лонгботтома и Люпина, сидящих за последним столом. Уизли с ними не было, потому что он выбрал Прорицание вместо зелий. Гермиона вздохнула, позавидовав ему. Кто бы мог подумать, что когда-нибудь она захочет вернуться на Прорицания? Она огляделась, ища свободное место, и напряглась, обнаружив, что не занято было только за столом Риддла. Девушка посмотрела на него и увидела, что тот открыто ей ухмыляется. У Гермионы было такое чувство, что это место не случайно оказалось единственным свободным. Не видя другого выбора, она неохотно пошла к нему. – Неужели это сама мисс ДеСерто? – усмехнулся Риддл. Слева сидел другой слизеринец, которого Гермиона узнала. Это был один из последователей Риддла – будущий Пожиратель Смерти. Девушка вздрогнула. Он был в той компании, которая угрожала ей в коридоре. Светлые волосы, бледная кожа – Гермиона отметила, что он довольно привлекателен. Конечно, он не мог сравниться с темной красотой Риддла, но тем не менее, его тоже можно было назвать красивым, если бы не его взгляд. Он так надменно посмотрел на нее, когда она уселась рядом с Риддлом, как будто она была отвратительным куском мусора. – О, кажется, вы еще не знакомы, – злобно рассмеялся Риддл. – Знакомьтесь – это Абракас Малфой. Малфой, это Гермиона ДеСерто. Блондин Малфой слегка кивнул, продолжая смотреть на нее тем же взглядом. Гермиона уставилась на него. Конечно же, это Малфой. Ей подумалось – неужели членам этой семьи обязательно постоянно отравлять ей жизнь? – Мисс ДеСерто, где же ваши манеры? – Гермиона повернулась к Риддлу. – Я думал, что вы воспользуетесь моим маленьким советом, – непринужденно бросил он, но в его словах просачивалась злость. «Не вставай у меня на пути!». Конечно же, она помнила это. «Злобный мерзавец!» Он выжидающе посмотрел на нее. На его лице растянулась злая ухмылка, а в глазах светился триумф. Но действительно бесило ее то, что он всем своим видом показывал развлечение и презрение. «Больше не притворяешься прекрасным принцем, да?» Но Гермиона предпочитала, чтобы он вел себя именно так, потому что его дружелюбные маски тревожили ее. Она сжала губы. Ее правая рука чесалась достать палочку и проклясть его. Прямо здесь и сейчас. Но все же гриффиндорке пришлось остановить себя. «Просто игнорируй его». От этого разговора Гермиону спас Слизнорт, вошедший в кабинет. «Как не вовремя», – подумал Риддл, увидев Слизнорта. Он бы с удовольствием еще немножко поиздевался над девчонкой. Риддл изучал черты девушки, пока Слизнорт бубнил о каком-то зелье. Он удовлетворенно заметил, что она избегала его взгляда и казалась действительно напуганной его словами. Это оказалось большой удачей, что они повстречали ее в коридоре, ведь он смог показать ей, что с ним шутки плохи. Но все равно казалось, что в ней еще оставалось немного непокорности. Ему необходимо было с этим разобраться. Риддл почувствовал, как на его лице начала расплываться злая ухмылка. Гермионе было тошно. Она чувствовала, как он смотрел на нее. Он уже почти просверлил взглядом дырку в ее голове. Чего он от нее хотел? Почему вдруг так заинтересовался ею? Гермиона совсем не могла сосредоточиться на уроке. Слизнорт представился ей как новой студентке, но она смогла лишь тупо кивнуть в ответ. Потом он начал читать лекцию о зелье. Гермиона даже не представляла, о каком, потому что отвлекалась на Риддла. – … в основном оно используется аврорами для установления возраста несовершеннолетних нарушителей. Но чтобы сварить его, потребуется время. Хотя я в вас не сомневаюсь. Мы приступим к этому зелью после рождественских каникул. Я советую вам дополнительно подготовиться, ведь оценка за него сильно повлияет на итоговую по Зельеварению. Объединитесь в группы по три человека. Хм… будет даже лучше, если вы разобьетесь на группы так, как сидите прямо сейчас, – при этих словах Гермиона не смогла сдержать разочарованного стона. Риддл поднял бровь. Гермиона мысленно отругала себя за отсутствие самоконтроля. – Как работает это зелье, сэр? Слизнорт улыбнулся студенту, задавшему вопрос. – Итак, мистер Нотт, сначала потребуется капля крови испытуемого, которую надо смешать с зельем Ортус. Эта смесь, нанесенная на кусок пергамента, и выявит год рождения. Гермионе очень не понравилось услышанное. Зелье Ортус? Она никогда раньше о нем не слышала. Неужели это зелье может показать год рождения? Это было последним, что ей сейчас нужно. Год ее рождения – 1979. И как она сможет это объяснить? Или, может быть, это зелье просто определит ее возраст и укажет дату в соответствии с ним? Тогда это был бы 1925 год. Но она не была уверена в таком исходе. Это дурацкое зелье может серьезно ей навредить. Слизнорт как всегда усложнял ей жизнь. Ей необходимо узнать все об этом зелье, но она сомневалась, что найдет информацию, как зелье поведет себя с путешественниками во времени. В противном случае, ей придется саботировать свое зелье. Удачи ей в этом, особенно с Риддлом, дышащим ей в затылок. Гермиона начала нервно теребить перо. «Не сейчас, Грейнджер, – приказала она себе. – Рядом с тобой сидит Риддл». Он заметит, если она будет выглядеть расстроенной. И потом попытается выяснить, что послужило этому причиной. Она должна была упокоиться. Чтобы сварить это зелье, понадобится немало времени, так что у нее еще есть возможность найти выход из сложившейся ситуации. Всю остальную часть урока Слизнорт продолжал свою лекцию о различных зельях, выявляющих возраст, и их преимуществах и недостатках по сравнению друг с другом. Гермиона никак не могла сосредоточиться из-за сидящего рядом Риддла и зелья Ортус, которое повисло над ней, как дамоклов меч. Девушка почувствовала огромное облегчение, когда урок наконец закончился и она смогла покинуть кабинет. Следующим уроком была Защита от Темных Искусств. Она всегда любила этот предмет, который был очень полезным в ее периоде времени. Но теперь она боялась туда идти, узнав, что Защита, как и Зельеварение, проходило вместе со Слизерином. И Риддл снова будет там. Она уже представляла, как он опять будет издеваться над ней – так же, как на зельях. Гермиона вошла в кабинет вместе со своими гриффиндорскими друзьями. Она чуть не взревела от ярости, когда ее взгляд упал на Риддла, сидящего в первом ряду. Он смотрел на нее с самодовольной улыбкой от уха до уха. Гермиона отвернулась, лишь бы его не видеть. Она пошла за Лонгботтомом, Уизли и Люпином к их столу, который, к счастью, находился на приличном расстоянии от Риддла. – Что мы сейчас будем делать? – спросила Гермиона, стараясь отвлечься от мыслей о Риддле. – Не знаю. Но надеюсь, что у нас снова будут дуэли, – ответил Уизли. – У вас на уроках проводятся дуэли? – Гермиона была впечатлена. Помимо провального Дуэльного Клуба на втором курсе, их больше не учили этому. – Не волнуйся, Гермиона, – сказала Люсия. Она, Роза, Диана и Виола сидели за соседним столом. – Тебе не нужно принимать участия в дуэлях. Вообще-то, никому из девушек не нужно. В подтверждение этому другие девушки закивали. Гермиона мысленно закатила глаза. О чем они только думают? Что темный волшебник не нападет на них только потому, что они женщины? В этот момент в кабинет вошел профессор. Гермиона посмотрела на него, отметив, что для преподавателя он очень молод. Это был высокий, худой молодой человек с короткими светлыми волосами. Риддл увидел входящего профессора. Он был новеньким и преподавал только с этого года, поэтому Риддл еще не решил, как к нему относиться. Казалось, что он знал свое дело. Но опять же, это ведь Защита от Темных Искусств. Предмет, который сам по себе являлся большой тратой времени для слизеринского старосты. Он самодовольно ухмыльнулся. Зачем нужно защищаться от чего-то столь красивого и волнующего? – Добрый день, класс, – поприветствовал их профессор, а потом заметил ДеСерто. «Ну, ее нелегко не заметить, – подумал Риддл. – С ее-то копной волос, которая больше похожа на львиную гриву». – О, вы, должно быть, мисс ДеСерто. – Да, сэр, – смущенно ответила девушка. – Приятно, что вы сегодня с нами, мисс ДеСерто, – сказал МакГрей. Риддл закатил глаза. Видеть здесь эту девчонку было определенно не приятно. – Но давайте приступим к нашему уроку. Я надеюсь, что вы все изучили заклинания, которые я вам задавал. Потому что сегодня у нас снова будет практика в дуэлях, – в кабинете поднялся оживленный гул, хотя некоторые разочарованно застонали. – Для тех, кто не будет участвовать в дуэлях, – МакГрей повернулся к женской половине и поднял несколько кусков пергамента, – я подготовил задания. Пожалуйста, можете отправляться в библиотеку и выполнять их. Я приду и соберу их после занятия. МакГрей начал раздавать задания студентам, не принимавшим участия в дуэлях. Риддл покачал головой. Эти идиоты настолько тупые, что даже не знают, как держать палочку. Он наблюдал, как профессор подошел к гриффиндорской половине класса, чтобы отдать им куски пергамента. Когда МакГрей предложил пергамент ДеСерто, слизеринец услышал, как та отказалась. – Сэр, я бы предпочла участие в дуэли. Если это возможно. Так значит, эта тупая шлюха знала, что такое дуэль? Риддл фыркнул. – Да, разумеется, мисс ДеСерто, – МакГрей улыбнулся ей. Тут же в голове Риддла появилась идея, и на лице растянулась ухмылка, когда профессор вернулся в середину кабинета. – Пожалуйста, возьмите ваши палочки и следуйте за мной. Больше вам ничего не понадобится, – объявил он. Профессор открыл дверь рядом с доской. Студенты поднялись со своих мест, и в кабинете снова поднялся возбужденный гул. Риддл пошел за остальными, направляясь в другой кабинет, который был в два раза больше учебного класса. Студенты собрались вокруг МакГрея, а Риддл специально встал рядом с ДеСерто. Если ему повезет, то он получит все, не нарушив ни одного школьного правила. – Пожалуйста, найдите себе партнера. Ориентируйтесь на свои способности и выбирайте подходящего противника, – сказал МакГрей. При этих словах Риддл подошел к ДеСерто.

---

Дуэльный урок обещал быть интересным. После фиаско на предыдущем уроке Гермиона надеялась на небольшую физическую практику. Казалось, что прошли годы с тех пор, когда она последний раз сражалась на дуэли. Может быть, ей стоит выбрать в партнеры Люпина? Он казался неплох в Защите. – Ого, Гермиона, ты уверена, что не хочешь пойти с нами? – спросила ее Люсия, когда Гермиона пошла за профессором. – Да, не волнуйтесь. Это же просто урок, – ответила Гермиона. Ей действительно было непонятно, почему они не хотят в этом участвовать. Но после того эпизода, когда Леджифер чуть не упала в обморок при виде палочковой кобуры Гермионы, не стоило этому удивляться. Этот период времени был очень трудным для женщин. Профессор завел их в другое помещение, которое было просто огромным и походило на Выручай-комнату, когда в ней проходили встречи Отряда Дамблдора. Тут было достаточно места для нескольких пар дуэлянтов. – Пожалуйста, найдите себе партнера. Ориентируйтесь на свои способности и выбирайте подходящего противника, – объявил профессор. Гермиона усмехнулась. Это так рискованно: самой выбирать противника. Она привыкла к чему-то более зловещему. Внезапно девушка почувствовала руку на своем плече. Обернувшись, она снова встретилась со взглядом Тома Риддла. Он улыбнулся ей, но его глаза оставались холодными. – Хочешь быть моим партнером? Сначала Гермиона даже не поняла, чего он от нее хотел. Но когда до нее наконец дошел смысл его слов, она побледнела и захотела просто убежать с криками. Риддл все еще стоял, ожидая ее ответа. – Ммм… – она замялась. Черт, ей действительно нужно отвязаться от него. Она посмотрела на других, но они, казалось, уже нашли себе партнеров. – Давай. Я не кусаюсь, – сказал он, обаятельно рассмеявшись. «Ага, конечно!» – подумала Гермиона. Но она не могла найти никакого выхода. Если она откажется, то он станет относиться к ней еще подозрительнее, чем сейчас. А это последнее, что ей было нужно, – Темный Лорд, сующий нос в ее дела. – Ох… Ладно, – очень тихо произнесла она. Он довольно улыбнулся и пошел к свободному месту, и Гермионе пришлось пойти за ним. Другие уже приступили к дуэлям. Риддл ждал ее, излучая ауру власти и беспечно крутя палочку в руке. Гермиона увидела на его правой руке золотистый отблеск и узнала золотое кольцо с черным камнем. Это было кольцо Гонтов. Если он носил его сейчас, значит, он уже убил своего отца, дедушку и бабушку. Эта информация была совсем некстати. Паника понемногу начинала переполнять ее. Девушка не хотела снова оказаться с ним лицом к лицу в бою. Ее дыхание участилось. Сейчас они уже стояли на идеальном расстоянии для дуэли. Риддл снова улыбнулся ей, но в его глазах был злой огонек. – Готова? – вежливо спросил он. «Нет, нет, нет, нет, нет, нет!» – … Да, – прошептала она. Риддл правильно взял свою палочку и поклонился ей. Разум Гермионы заволокло страхом, но ей удалось согнуть запястье и почувствовать в руке палочку. Девушка тоже поклонилась ему, не нарушая зрительного контакта. «Значит, она знает, как сражаться на дуэли? – с усмешкой подумал Риддл, когда ДеСерто поклонилась ему. – Забавно». О, он насладится этим по полной. Сейчас она выглядела очень испуганной. И это было именно то, что ему нравилось. Гермиона начала дрожать. «Успокойся, – приказала она себе. – Сосредоточься! Сейчас не время терять самообладание!» Она сильнее сжала палочку и посмотрела на Лорда Волдеморта. Он стоял в нескольких метрах от нее, спокойный и самоуверенный, но в сочетании с его убийственным взглядом это производило пугающее впечатление. Гермиона краем глаза посмотрела на других студентов, которые были заняты своими дуэлями. Но они использовали только простые заклинания: Экспеллиармус, Ступефай или что-то похожее, но безобидное. Гермиона сомневалась, что и ее поединок будет таким же. Именно в этот момент Риддл атаковал. Он бросил в нее заклинание, и Гермиона удивилась, узнав в нем простое заклинание ватных ног. «Во что он играет?» Обычным взмахом палочки она отклонила его атаку. Риддл поднял бровь, но продолжал ухмыляться. Потом он поднял и опустил палочку, с кончика которой вылетел синий луч. Это тоже было безобидным заклинанием Конфундус. Гермиона даже не стала поднимать щит, чтобы заблокировать его. «Что он задумал?» Она не успела закончить свою мысль, потому что он уже направил в нее другое проклятье. На этот раз это было Редукто, и Гермионе пришлось поднять щит. «Протего!» Это проклятье не было опасным, но было более мощным, чем его предыдущие атаки. Теперь Гермиона поняла, чего он добивался, – он проверял ее. Девушка прищурилась, глядя на него. Он по-прежнему вызывающе ухмылялся, атакуя ее. «Ну если ты настаиваешь. Будь по-твоему». Она вскинула палочку, выкрикнув: – Ступефай! Красный луч сорвался с кончика палочки и устремился к Риддлу. Он лениво отклонил заклинание, даже не потеряв хладнокровия, но Гермиона и не ждала этого. Простым Ступефай не победить Лорда Волдеморта. Но она не хотела по-настоящему атаковать его. Это бы раскрыло слишком много ее навыков. Ему пришлось признать, что она была неплоха. На самом деле, он ожидал, что она проиграет после первой атаки. Но оказалось, что она немного в этом разбиралась. Риддл усмехнулся. Это было даже веселее, чем он ожидал. Она даже попыталась сама атаковать его. Не то чтобы он считал Ступефай серьезной атакой, но нужно отдать ей должное. А раз так, пришло время снять перчатки. Эта девка заслужила наказание за то, что раздражала его и постоянно мозолила ему глаза. Какое заклинание лучше всего использовать? О, да, это должно прекрасно сработать. Она попадет в больничное крыло, а он будет утверждать, что произошел несчастный случай. Теперь он снова медлил. Гермиона была в недоумении. Его нерешительность не сулила ничего хорошего, и в этом девушка не сомневалась. Было похоже, что их поединок забавляет его. Он несомненно что-то задумал. На лице Риддла сверкнула улыбка, и он усмехнулся. Потом он мастерски взмахнул палочкой в сложном узоре. Риддл еще не успел закончить движение, когда Гермиона узнала это заклинание. Она почувствовала холодок, пробежавший по спине. Это было проклятье Ацедула, которое создавало кислотный туман, обжигающий при контакте. Опасности для жизни не было, но это причиняло сильную боль. Тошнотворный зеленый туман вылетел из палочки Риддл, направляясь к ней. Гермионе пришлось поднять щит. Но простое Протего тут бы не помогло, ведь оно защищало только с одной стороны, а Ацедула этим не остановить. Оно бы просто обогнуло щит и атаковало ее со спины. Гермиона сконцентрировалась на своей магии, вызвав один из своих самых мощных щитов. «Скутулатус!» Из кончика ее палочки появился белый свет, который увеличивался в размере, пока не превратился в большую граненую сферу, со всех сторон скрывающую Гермиону. Зеленый туман столкнулся с ее щитом, но не смог проникнуть сквозь него. Он полностью окружил белый шар, как будто ища лазейку. Гермиона должна была покончить с этим. Она подняла палочку высоко над головой, а потом резко опустила ее косым движением, указывая в пол слева от нее. Рассеявшись, зеленый туман исчез. После этого она отменила щит, потому что он тратил много магической силы. Гермиона взглянула на Риддла. Его самодовольная улыбка исчезла, сменившись гримасой ярости. Парень буквально зарычал, взмахивая палочкой для очередной атаки, и тут же к ней устремилось фиолетовое проклятье. Она не узнала его, и у нее не осталось времени, чтобы увернуться. Поэтому она скрестила руки на груди, вызвала свою магию, а затем резко раскинула руки в стороны. «Сабсисто!» Перед ней появился плотный желтый щит. Проклятье Риддла врезалось в него с громким треском. Желтый щит поглотил силу проклятья, меняя цвет на темно-оранжевый, а потом замерцал и исчез. Остатки проклятья, которые не удалось уничтожить щиту, долетели к Гермионе, порезав ее левое плечо. Она почувствовала, как одежда начала пропитываться кровью, вытекающей из глубокого пореза. Гермиона посмотрела на Риддла. Он излучал настолько агрессивную магию, что воздух вокруг него даже потрескивал. Девушка посмотрела в его глаза и увидела в них красную вспышку. Ей казалось, что она вернулась в Министерство. Тогда на нее напал другой темноволосый парень с такими же глазами. Гермиона оказалась в ловушке его взгляда. Сейчас в ее сознании образы Риддла и Гарри соединились. Те же глаза, полные безграничной ненависти. Она должна была остановить его. Гермиона уже не осознавала, что боролась не с Лордом Волдемортом, а с подростком Томом Риддлом. Она забыла, что прямо сейчас находилась в Хогвартсе. Для нее существовал только Темный Лорд. «Тинис!» Гермиона мысленно произнесла проклятье и взмахнула палочкой в знакомом движении. Из кончика вылетел луч яркого света и со свистом помчался к Риддлу. Глаза Риддла расширились, когда он узнал заклинание. У парня не было времени, чтобы возвести защиту, поэтому он бросился в сторону, уворачиваясь. Луч с громким треском врезался в пол. Растворившись, он оставил после себя глубокую дырку в каменном полу, края которой расплавились и дымились. Гермиона увидела, как Риддл на мгновение потерял равновесие, и бросила другое проклятье. «Верберо!» Из ее палочки вылетел белый дым, который, приближаясь к Риддлу, затвердевал. Все больше и больше дыма образовывалось в тонкое очертание. Это было похоже на серебристую веревку, но от кончика палочки Гермионы все еще вырывался дым, а с другого конца она была твердой и, извиваясь, направлялась к Риддлу. Риддл все еще опирался одним коленом об пол, когда увидел новую атаку Гермионы. Он быстро встал на ноги и впервые за поединок поднял щит. Гермиона закрутила палочку, ускоряя импульс серебристой веревки. Она врезалась в щит Риддл, сокрушив его. Глаза Риддла расширились от шока, когда веревка обвилась вокруг его талии. Гермиона ухмыльнулась, резко подняв палочку, тем самым натягивая веревку. Та начала с силой затягиваться вокруг Риддла и девушка увидела, как он поморщился от боли. Дрожащей рукой он взмахнул палочкой, и очертание веревки начало рассеиваться, а спустя несколько мгновений она утратила свою твердость и полностью исчезла. Риддл выпрямился, держась левой рукой за живот. Он пораженно смотрел на Гермиону. Но девушка видела, что его переполнял гнев. Его лицо было полно решимости, а между бровей залегла морщинка. Гермиона смотрела ему в глаза. На ее лице была написана такая же решительность. Она не собралась сдаваться. Волдеморт больше не причинит ей вреда. Никогда. Он уже отнял у нее слишком многое. Она не готова была отдать ему еще больше. Они оба встали в дуэльную позицию, смотря друг другу в глаза. Гермиона поняла, что их поединок еще не закончился. Она выровняла дыхание и вызвала всю свою магию, которая отозвалась знакомым, успокаивающим потоком энергии в ее теле. В этот момент Гермиона увидела, как Риддл принялся атаковать, начав крутить палочкой. Но на этот раз она не собиралась просто ждать, когда к ней полетит проклятье. Она взмахнула своей палочкой, трансфигурируя школьную мантию во множество маленьких блестящих кинжалов. Очередным взмахом палочки перед ней воспарило облако опасных режущих предметов. В тот момент, когда Риддл закончил формулировать заклинание, Гермиона приказала своей армии ножей напасть на него. «Консеко!» Проклятье Риддла полетело к ней, а кинжалы Гермионы бросились к нему. Внезапно между ними возник огромный переливающийся, синий щит, в который врезались оба проклятья. Только несколько кинжалов Гермионы смогли прорваться сквозь него и вонзились в Риддла, который застонал от боли. Проклятье слизеринца исчезло, столкнувшись со щитом, но его небольшая часть проникла через барьер, попав в Гермиону. Она упала на колени, почувствовав ослепительную боль, когда луч врезался в ее тело. Но через несколько мгновений все прошло, и Гермиона снова открыла глаза. – Что, черт возьми, вы тут устроили? – она услышала чей-то крик. Посмотрев направо, девушка увидела профессора МакГрея, стоящего с поднятой палочкой. Видимо, это он возвел синий щит, остановив их атаки. МакГрей выглядел очень сердитым. Гермиона медленно поднялась на ноги и, моргнув, огляделась. Все ее тело болело, а в левом плече неприятно пульсировало. Во время поединка она совершенно забыла, где именно находилась, но теперь все встало на свои места. В огромном зале с каменным полом аккуратно лежали маты, разделяющие пары дуэлянтов. Но главное, что Гермиона заметила остальных студентов, которые прекратили свои дуэли, и девушка предположила, что они сделали это уже давно. Все взгляды были устремлены на нее и Риддла, который тоже поднимался на ноги. В помещении была абсолютная тишина. У всех студентов на лицах были написаны самые разные эмоции: от изумления и уважения до неверия и даже страха. – ДеСерто, Риддл! Следуйте за мной! – зашипел им МакГрей, а потом повернулся к другим студентам. – Всем оставаться здесь и ждать моего возвращения. И чтобы ни одного заклинания, пока меня нет. МакГрей пошел к выходу, и Гермиона, не видя других вариантов, проследовала за ним. Очевидно, Риддл пришел к тому же выводу и тоже пошел за профессором. МакГрей ждал их в кабинете, и когда Риддл с Гермионой вошли туда, дверь за ними захлопнулась. – Вы хоть понимаете, как это было безответственно? – закричал он на обоих. – Не могу поверить, что вы использовали такие заклинания. Они опасны! Вы могли убить друг друга. Гермиона подняла бровь, но не стала говорить, что это слишком преувеличено. – Мистер Риддл, я действительно не ожидал от вас такого, – МакГрей обратился к Риддлу, выглядевшему виноватым. – Я очень сожалею, профессор. Кажется, я увлекся. У меня и в мыслях не было причинить вред мисс ДеСерто, – сказал Риддл, показывая пример раскаяния. Гермиона не смогла не восхититься его актерскими способностями. Она чуть было не закатила глаза. Но, очевидно, МакГрей не заметил притворности этих слов, потому что его взгляд немного смягчился. – Профессор, ничто не сможет оправдать моего поведения, – признавал вину Риддл невероятно честным голосом. – Но я правда не хотел никому навредить. Если бы Гермиона не была на прицеле его палочки, то поверила бы ему. Он был невероятно убедителен. Но теперь пришло время тоже поиграть в актрису. – Сэр, я не знаю, что на меня нашло, – прошептала она. Опустив голову, Гермиона продолжила. – Мне очень стыдно. «Выкуси, Риддл! Я тоже неплохая актриса». – Очень хорошо. Мисс ДеСерто, мистер Риддл, сегодня вы поступили непозволительно, – все еще строго произнес МакГрей, но его взгляд уже смягчился. – Но я вижу, что вы оба сожалеете об этом. – Да, разумеется, сэр, – пробормотал Риддл, продолжая выглядеть виноватым. «А ты очень упорный, да?» – подумала Гермиона. Но она тоже старалась выглядеть пристыжено, хотя и не понимала, почему. Все-таки именно Риддл напал на нее, а она всего лишь защищалась. – Но мне все равно придется наказать вас, поэтому минус пятьдесят баллов с каждого и вам обоим назначается отработка у меня, – строго сказал МакГрей. – А теперь я хочу, чтобы вы отправились в Больничное крыло. Мистер Риддл, я надеюсь, вы сможете проводить мисс ДеСерто, не навредив ей еще больше? – Конечно, сэр, – тихо ответил Риддл. Профессор МакГрей вернулся в дуэльный зал, оставив их в кабинете. Гермиона снова насторожилась, поняв, что в помещении остались только они вдвоем. Она посмотрела на закрытую дверь, а потом перевела взгляд на Риддла. Его глаза метали молнии, а лицо оставалось совершенно пустым. Гермиона уже приготовилась к следующей атаке, когда он резко развернулся и пошел к выходу, а она осталась стоять как вкопанная, смотря на его удаляющуюся спину. Он прошел через весь кабинет, но задержался в дверях. – Ну и чего ты ждешь? – не оборачиваясь, нетерпеливо бросил он. Гермиона вздрогнула, услышав его голос. «Что? Ах, да, больничное крыло». Девушка осторожно пошла к нему. В больничное крыло они шли молча, шагая рядом друг с другом. Гермионе было весьма неловко, и она подумала, что, может, ей стоило просто вернуться в башню Гриффиндора. Правда, ее плечо сильно болело, но она была уверена, что с ним не было ничего серьезного: обычный порез. Из-за этого не стоило сильно волноваться. Тем более что гриффиндорская гостиная находилась в противоположной стороне, и ей не пришлось бы идти рядом с Риддлом. Она взглянула на него. Он, как всегда, шел изящно и надменно, хотя Гермиона заметила, что он прихрамывал. При виде этого она почувствовала удовлетворение. Его одежда в нескольких местах была порвана и испачкана кровью. Значит, ее маленькие кинжалы все-таки попали в цель. Единственным недостатком было то, что теперь ей понадобится новая мантия. Конечно, она бы могла трансфигурировать кинжалы обратно в мантию, но сомневалась, что захотела бы снова ее надеть. Не после того, как она запятналась кровью этого мерзавца. Риддл был… в полном шоке. Откуда ДеСерто известны такие заклинания? Это просто невозможно. Он никогда не встречал другого студента, который смог бы быть на равных с ним в поединке, а уж тем более девчонку. Даже большинство учителей не сравнились бы с ним. Но она умело блокировала его проклятья, а ее щиты были невероятно мощными. Такому очень трудно научиться, и, конечно же, этому не обучают в школе. Черт, большинство взрослых волшебников не смогли бы их возвести! Их даже не стоило изучать, только если действительно кто-то в них не нуждался. И ее атаки были такими же сильными. Он едва смог справиться с той дымчатой веревкой. Ему даже пришлось применить Темные Искусства, чтобы та веревка не задушила его. Риддл всегда старался не применять темную магию в присутствии посторонних, кроме своих последователей, и ему действительно очень повезло, что МакГрей не заметил этого. Но откуда ДеСерто знает о таком? Он искоса взглянул на нее. Она шла рядом и, казалось, находилась в глубокой задумчивости. Риддл посмотрел на ее плечо и увидел глубокий порез. Ее черная безрукавка и белая блузка пропитались кровью, но, похоже, ей было все равно. Любая девушка на ее месте сейчас бы рыдала. Да и большинство парней тоже. Но она спокойно шла рядом, как будто ничего не произошло. Они пришли в больничное крыло, и Риддл постучал в дверь. «Наконец-то!» – с облегчением подумала Гермиона. Идти с ним рядом было очень неприятно, и она постоянно ожидала от него новой атаки. На самом деле, она была удивлена, что он привел ее именно в больничное крыло, а не в подземелья, чтобы прикончить. Он постучал и открыл дверь. К ним тут же подошла брюнетка, которой на вид было чуть больше двадцати лет. – О, Мерлин! Что с вами случилось? – обеспокоенно спросила она. – Заходите, заходите! Присядьте здесь. Я позову целителя, – она усадила их на кровать и поспешила в примыкающий кабинет. Через несколько мгновений девушка вышла в сопровождении мужчины. Пожилой человек был невысокого роста, с очень седыми волосами и морщинистым лицом. Если честно, то он выглядел просто древним. Было удивительно, как он до сих пор держался на ногах. На нем была лимонная мантия целителя с золотыми пуговицами, которую носили в больнице Святого Мунго. Сейчас он ковылял к ним, идя за брюнеткой. Подойдя, он внимательно осмотрел Гермиону и Риддла. Старик наклонился, немного отодвинул порванную блузку и взглянул на рану на плече, при этом цокая языком. Гермиона никак не могла понять почему. Либо он задавался вопросом, зачем она впустую тратит его время с такой незначительной травмой, либо он просто огорчился из-за порванной блузки. – Итак, что случилось? – спросил он не слишком-то заинтересовано. – Защита от Темных Искусств, – произнес Риддл в качестве объяснения. – Я всегда говорю, что эти уроки слишком опасны, – сказала брюнетка, покачав головой. – Ну, ну, мадам Дюлан. Я уверен, что все не так уж плохо, – старый целитель похлопал ее по спине. – Не могли бы вы осмотреть порез юной леди? А вы, – он повернулся к Риддлу, – следуйте за мной. Риддл встал, бросив на Гермиону опасный взгляд, и скрылся за шторками вслед за целителем. Гермиона вздохнула. Видимо, брюнетка неправильно истолковала ее вздох, и сказала: – Не волнуйся, дорогая. Это будет совсем не больно. Гермиона посмотрела на нее и улыбнулась. Эта девушка казалась милой. По крайней мере, она проявляла интерес к своим пациентам, в отличие от старого целителя. – Как тебя зовут, дорогуша? Я раньше тебя не видела, – спросила девушка, достав палочку. – Я новая студентка, мадам. Меня зовут Гермиона ДеСерто. – Понятно. Новая студентка, значит. И уже успела получить травму, – она снова неодобрительно покачала головой. – Все-таки эти уроки очень опасные. Молодая женщина взмахнула палочкой, и рукав блузки Гермионы исчез. – Кстати, меня зовут мадам Дюлан. Гермиона кивнула. Медсестра начала очищать плечо от запекшейся крови. Гермиона искоса посмотрела на порез, который оказался довольно глубоким и снова начал кровоточить. Мадам Дюлан потянулась за пузырьком с голубоватой жидкостью. – Сейчас может быть немного больно, милая, – предупредила она. Потом девушка вылила немного жидкости на порез Гермионы, отчего его немного защипало, но не сильно. После этого мадам Дюлан налила в кубок зеленое зелье и предложила его Гермионе. – Вот, выпей это. Ты почувствуешь себя лучше. Гермиона взяла кубок и выпила. Зелье согревало, несмотря на его тошнотворный цвет и не слишком приятный вкус, и Гермиона ощутила, как тепло разливается по телу. Теперь она действительно чувствовала себя лучше, даже как-то обновленно. После этого мадам Дюлан начала перебинтовывать плечо Гермионы. – Это все, что я могу сделать. Порез довольно глубокий, но я уверена, что он хорошо заживет. Приди завтра, чтобы я могла сменить повязку, – она любезно улыбнулась. – Может, немного отдохнешь здесь? Просто полежишь некоторое время, а потом сможешь пойти на ужин. – Да, спасибо, – ответила Гермиона. Мадам Дюлан ушла в свой кабинет, и Гермиона откинулась на спинку кровати. Что за день! Девушка потерла нос. С тех пор, как она появилась здесь, дела шли все хуже и хуже. После демонстрации ее навыков Риддл станет относиться к ней еще подозрительней. Но у нее не было другого выбора. Она должна была защищаться, ведь он использовал слишком опасные проклятья. «Злобный мудак!» Даже в такой юном возрасте Лорд Волдеморт уже невероятно силен. И их поединок доказывал это, хотя он даже не использовал свои темные методы борьбы. Гермиона не была уверена, что смогла бы противостоять ему в реальной дуэли. Риддла не стоило недооценивать. Ее вывел из задумчивости звук шагов, направляющихся к ней. Девушка подняла голову и увидела перед собой предмет своих размышлений. Риддл с ненавистью уставился на нее. Гермиона увидела на его левой руке и сквозь порванную одежду белые повязки. Ну, по крайней мере, ей тоже удалось причинить ему боль. Ее взгляд вернулся к его лицу, на котором все еще сохранялось пугающее выражение. Но то, что действительно насторожило Гермиону, – это его задумчивый взгляд. – Кажется, я недооценил тебя, ДеСерто. Будь уверена, что впредь я не допущу такой ошибки, – он говорил шепотом, но это не уменьшало силы его слов. Девушка посмотрела в его серые глаза, бурлящие эмоциями, и сглотнула. – Ну, тогда тебе просто стоит держаться от меня подальше, разве нет? – твердо ответила она, удивив этим сама себя. После такой дерзкой реплики, она увидела, как его лицо снова исказилось яростной гримасой. Риддл наклонился вперед, обхватив руками спинку кровати по обе стороны от Гермионы. Теперь его лицо находилось в нескольких дюймах от ее. Гермиона попыталась отодвинуться, но не смогла, попав в его ловушку. – Осторожнее, ДеСерто. Не стоит начинать со мной войну. Ты можешь очень сильно пожалеть об этом, – смертельно холодно прошипел он. Гермиона не смогла на это ничего ответить. Смотря ему в глаза, она даже забыла, как дышать. Он буравил ее взглядом, как будто ожидая, что она снова начнет перечить ему. Посмотрев на нее еще несколько мгновений, которые показались Гермионе вечностью, он резко отступил. Риддл безжалостно взглянул на ее дрожащую фигуру и ухмыльнулся, а потом повернулся и пошел к выходу из больничного крыла.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.