ID работы: 2274440

Одна война

Смешанная
NC-17
Завершён
130
Размер:
195 страниц, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
130 Нравится Отзывы 68 В сборник Скачать

Глава 2. Орёл в клетке

Настройки текста
      Ловя на себе очередной взгляд, сопровождающийся взмахом длинных ресниц, Рэн Тао только и делал, что краснел. Вздыбленный хохолок темных с фиолетовым отливом волос впечатлял прохожих, особенно девушек, явно больше, чем сердитая физиономия. В принципе, этого и следовало ожидать. Англичане... чудаковатые люди.       Пёстрая толпа Косого Переулка очень веселила Йо и, по-видимому, совершенно не радовала Рэна. Наследник семьи Тао, сверкая желтыми глазами, что-то бормотал, отпихивался локтями, шипел сквозь зубы и, возможно, даже нарывался на неприятности. Но в этом странном месте все были слишком чем-то заняты, чтобы обеспечивать их Рэну. Люди в ярких или черных мешковатых одеяниях шагали быстро, перекрикивались на ходу, периодически возникали из воздуха. Многие из встречаемых детей тащили клетки, в которых сидела самая диковинная живность — от ушастых сов до змей и раздутых экзотических жаб. Лишь изредка можно было заметить банальную кошку или домашнего крыса. А какие были витрины… самые необыкновенные предметы то и дело попадались на глаза. Невообразимые серебряные и золотые приборы, длинные мётлы, явно не предназначенные для уборки, котлы всех размеров и форм. Привязанные к чему-нибудь книги бросались к стеклу, когда кто-то проходил мимо, или лежали на огромных бархатных подушках, распластавшись и лениво пошевеливая страницами. Надписи на переплетах не несли для Йо никакого смысла. «Трансфигурация в стихийные объекты». «Бобы наизнанку». «Любовное зелье для бесплотных созданий»… «Любовное зелье для бесплотных созданий»? Йо загляделся на яркую брошюрку, с которой подмигивала розовая девушка-призрак. Интересно, а может это самое зелье сделать их... духов... плотнее? Теперь, когда уровень фуриёку у участников турнира снова стал смехотворно низким, это бы не помешало. А еще хорошо бы это зелье, пусть даже и не приворотное, заставило кое-кого поменьше думать о всяких там правилах и побольше…       — Куда это ты смотришь? — Рэн дернул за рукав прилепившегося к витрине Йо.       Тот вздохнул и выпрямился, спешно откидывая со лба прядь и улыбаясь:       — Да так, Рэн. На ходу засыпаю. Пойдем поскорее, а то… — он отыскал в паре метров впереди фиолетовую мантию их провожатого, — потеряем Кингсли-сана. Мне кажется, не стоит его сердить.       — И это ты мне говоришь, изображая ползущую по стеклу улитку? — тут же взвился Тао и потряс кулаком. — Да я тебе…       Пожалуй, даже неплохо, что Трэю так и не позволили поехать в школу: с двумя своими друзьями, обычно норовящими сравнять все с землей или убить друг друга, Йо бы просто не справился. Сейчас он, фыркнув, ускорил шаг, а Рэн тигром метнулся за ним. Карающий кулак всё же достал между лопаток, и Йо подпрыгнул. Но тут же оба они смирно замерли под строгим взглядом обернувшегося чернокожего колдуна.       — Пожалуйста, — страдальчески пробасил он, — вот я сдам вас с рук на руки, и деритесь сколько Мерлину угодно! Но сейчас ШЕВЕЛИТЕСЬ! Нам осталось пройти четыре несчастных дома. Всего четыре!       — Хорошо, Кингсли-сан, — смиренно кивнул Йо.       — Простите их, — мягко прозвучал глубокий голос. — Мы прекрасно понимаем, что вы заняты и мы отнимаем ваше время.       Амидамару появился за плечом, что едва ли кого-то удивило: даже одетый в неволшебную одежду, смотрелся дух-хранитель гармонично. Более того: великолепно, благородно, глаз не оторвать. Он почти не светился, а единственным, что отличало его от живых сейчас, было отсутствие тени и звука шагов. Рука, опустившаяся Йо на плечо, была приятно тяжелой и даже немного теплой. Надо, надо купить ту брошюрку... Кингсли Бруствер смерил духа усталым взглядом и, не ответив, отвернулся.       — Тебе тут нравится? — заговорил Йо, радуясь появлению Амидамару и понимая, что эту радость не удается скрыть. — Ты так долго не показывался…       — Тут необыкновенно. Сказочно. Ничего подобного я себе просто не мог представить, и все это совсем близко от нашего мира.       Амидамару говорил, а темные внимательные глаза его изучали всё вокруг. Выражение умиротворенности на бледном точеном лице немного успокоило и Йо: может, и не будет ничего плохого от этой поездки? Тем более что мобильный оракул остался при нём, в случае возобновления Турнира они всё сразу узнают. Отец говорил о Хогвартсе и его директоре только хорошие вещи. А его совет — научиться направлять фуриёку не только на боевую, но и на прочую магию — стоило попробовать выполнить.        К тому же…       …К тому же это была возможность побыть на расстоянии от вечных придирок Анны, у которой, к счастью, нашлись дела дома. Подумать, отдохнуть от тренировок и проверить, что с ними обоими и их отношениями будет на настоящем и долгом расстоянии. Да и, в конце концов, прекрасный шанс наконец поесть то, что хочется, и поспать, сколько хочется, подурачиться, просто пожить, как живут люди или почти люди. А главное…       — Не бойся, Йо. Будет хорошо, если уже сейчас ты подружишься с этими волшебниками. Они ведь учатся на одном с тобой курсе.       А главное, Амидамару рядом. Его присутствие заставляло чувствовать себя…       — Йо не боится, — самонадеянно перебил Рэн. — С чего ты взял?       Возможно, настроение его еще ухудшилось оттого, что его собственный хранитель, Басон, излишне впечатлившийся мельтешением, шумом и пестротой вокруг, куда-то забился и упрямо отказывался выходить.       — Мы готовы показать этим колдунам, что такое шаманы, и…       — А вот этого нам показывать не надо, мистер Тао, — обернулся Кингсли. — В школе Хогвартс не приняты всяческие выходки, и это предприятие было затеяно только после того, как Совет поручился, что вы сумеете скрыть ваше происхождение.       — Да если хотите знать, мне вообще не нужна защита, — закипел Рэн, не обращая внимания на хлопанье Йо по плечу. — И я не верю, что Хао объявится. Его ведь никто не видел, видели только что-то похожее на его духа, да к тому же даже если он выжил, он сейчас слаб, как котёнок…       — Как и мы, Рэн, — негромко перебил Асакура, тут же получая шипение в ответ:       — Говори за себя. Наше фуриёку вернётся на прежний уровень, надо только…       — Заново пройти все тренировки? — безмятежно уточнил Йо. — И еще раз прочесть ту книгу Шаманов? Я не против, это забавно, а давай…       — Я тебя убью, Асакура, я тебя…       — Я убью вас обоих! Левикорпус!       Бас прогремел рядом, и шаманов, не успевших даже сориентироваться в пространстве, что-то резко дернуло в небо. В себя Йо пришел, уже болтаясь вниз головой на не слишком большом, но неприятном расстоянии от мостовой и слушая замысловатую  ругань Рэна, болтавшегося рядом. Наушники свалились, да и в целом ощущение было не особенно радостным. Амидамару тревожно витал вокруг, но растаял, как только колдун произнес:       — Вон они, идут. Привет, Артур!       Вверх тормашками рыжий мужчина, с необыкновенной осторожностью поднявший наушники, показался нескладным и чудным добряком. Четверо сопровождавших его подростков — два юноши и две девушки — выглядели чуть попроще, но тоже симпатичными. Широко улыбаясь и продолжая беспомощно висеть, Йо помахал им рукой и крикнул:       — Всем привет!       — Проклятье, я вырву вам глаза! — поздоровался и Рэн.       — Мерлин меня разрази, Кингсли, что ты делаешь с детьми? — заговорил тот, кого назвали Артуром. Вытащив из складок мантии палочку, он неуверенно ею махнул: — Как же это… ах да… Либеракорпус!       Йо свалился около ног темнокожего мага и затряс головой. Рэну повезло больше: мостовая встретила его прямо возле одной из девушек — рыжеволосой и веснушчатой, миловидной. Видимо, это как-то на него подействовало, потому что Тао оборвал ругательства и только ошалело смотрел на незнакомку, залившуюся хохотом.       — Это не дети, это  корнуэльские пикси! — пророкотал тем временем Кингсли. — Никакой дисциплины! Никогда раньше я не встречал таких избалован…       Тут он осёкся, видимо, догадавшись, что может сказать лишнее. Сопровождающие подростки не должны были знать, что двое новеньких — вовсе не волшебники. Поэтому Кингсли-сан только гневно махнул рукой, буркнул: «Удачи, сообщи, как закончите, привет, Гарри, пока, Гарри!» и растворился в воздухе с громким хлопком.       — Мерзкий тип… — пробормотал Рэн.       — Полегче, это же Кингсли! — тут же возмутилась рыжеволосая девушка, но тем не менее протянула руку, которую проигнорировали. Рэн с достоинством принялся отряхиваться, если возможно было отряхиваться с достоинством.       Йо постарался загладить то, что еще возможно было загладить, и обратился к высокому рыжему волшебнику:       — Мы немного пошумели. Мы не знали, что Кингсли-сан этого не любит. Мы обычно путешествовали без старших и не привыкли к…       — Я понимаю, ничего страшного, — мужчина приветливо улыбнулся и протянул Асакуре его оранжевые наушники: — Это магловское? Для чего оно? Чтобы лучше соображать?       Вспомнив объяснения отца, Йо кивнул:       — Да, человеческое. Просто подарок, слушать музыку. Меня зовут Йо Асакура, это мой друг Рэн Тао… — трое из четырех подростков, все, кроме рыжей девушки, насторожились. Или показалось? — В общем, спасибо, что согласились всё нам показать и помочь купить вещи. Деньги…       — Мы уже решили этот вопрос, я все получил и поменял в банке, — кивнул мужчина. — Я Артур Уизли, а это мои и не мои дети. Мои Рон и Джинни, а не мои — Гарри и Гермиона. Думаю, разберетесь.       — Разберемся, — судя по голосу Рэна, ему пока не стоило давать говорить много. Тем не менее он справлялся с собой: незнакомая обстановка постепенно переставала его нервировать. — Я тоже очень благодарен, особенно за освобождение. Итак, думаю, нам пора идти?       Все-таки сквозило в нем все это благородное происхождение... вечно строил из себя главного. Но Артур Уизли этим скорее проникся.       — Вижу, ты не любишь терять времени даром. Что ж, надо двигаться.       Пока шел короткий обмен репликами, Йо получил возможность получше рассмотреть тех, с кем предстояло учиться. С веселым удивлением он заметил, что зеленоглазый парень в очках, как и он сам, то и дело поправляет лохматые чёрные волосы. Что его долговязый рыжий приятель периодически, на что-то засмотревшись, налетает на углы и на людей. Что идущая между этими двумя красивая девушка кажется самой серьёзной, несмотря на спутанную каштановую гриву. От Йо не укрылось даже, что рыжая Джинни — вроде ее назвали так, — иногда бросает на  Гарри взгляды. Правда, она посматривала и в сторону Рэна — с задумчивым и сердитым, но заинтересованным видом.       — Да ты у нас покоритель сердец… — тихонько шепнул другу Йо, толкая его локтем и тут же отбегая в сторонку. С безопасного расстояния он теперь наблюдал, как краснеющий Рэн пятится за плечо Артура Уизли, чтобы быть от Джинни подальше.       Первой остановкой было ателье, где работала невысокая, приветливая и быстрая пожилая волшебница. Критическим взглядом оценив толпу из шести человек, она вызвала несколько девушек-помощниц. Через пару минут Йо уже стоял на чем-то вроде приземистого табурета, в то время как ловкие руки обмеряли, подгоняли, обрезали, подшивали. Черноволосый Гарри стоял рядом, на таком же табурете. Для него процедура явно была привычной.       — Немного страшно? — вдруг участливо спросил он, поворачивая голову.       — Ага, — признался Йо, одновременно пытаясь понять, здесь ли Амидамару. — Но забавно.       — Где вы раньше учились?       Парень в который раз поправил волосы, и Асакура заметил на его лбу занятный молниевидный шрам, но рассмотреть не успел: настало время первого вранья, и упаси Великие Предки, если в это же время Рэн врёт Джинни или Рону что-нибудь другое.       — В школе, — говоря как можно осторожнее и улыбаясь как можно шире, отозвался Йо. — Очень хорошей. Но ваш директор, друг отца, пригласил нас с Рэном, потому что тут хорошо дают… — он замялся, вспоминая с огромным усилием заковыристое слово, — Трансфигурацию. И Зелья. А у нас одна только боевая… В смысле, Защита от Темных Искусств.       — Вот оно что, — кажется, Гарри поверил. — Что ж. Добро пожаловать, Йо. Ты быстро привыкнешь. Я тоже боялся в свой первый год. Если что-то нужно, и я, и Рон, и особенно Гермиона поможем тебе с радостью. Она невероятно умная.       — У нее такое сложное имя… — Йо попробовал повторить.— Гер-ми-во-на…       Гарри почему-то улыбнулся.       — Да, один парень-иностранец в прошлом году произносил так же. Но правильно без «в».       — Учту, — кивнул Йо. Вспомнив о мелькнувшей мысли, он все же спросил: — слушай, а откуда у тебя… — он ткнул пальцем в собственный лоб. — Ты… тоже сражался?       Брови Гарри взлетели вверх. Он открыл рот, закрыл его, медля, но наконец ответил:       — Не совсем. А ты не знаешь?       Ой. Ему ведь говорили о Гарри Поттере, но то, что говорили, было довольно неприятным. Слишком напоминало собственную историю, какими-то, казалось бы, незначительными деталями, но этих деталей было так много…       — Я слышал. Просто хотел убедиться. Прости, тебе, наверно, неприятно.       — Да нет, ничего, я привык. — Гарри дернул рукой, и девушка-примерщик  сердито шлёпнула по ней сантиметром. — Извините. А ты любишь квиддич?       Вопрос, заданный явно чтобы переменить тему, сбил Йо с толку. В мозгу снова лихорадочно завозилась скромненькая кучка прочитанной о мире волшебников информации. Определения слову не подбиралось. Йо вздохнул и собрался признаться в этом, но тут что-то обожгло прохладой мочку уха, а знакомый голос прошептал:       — Это игра, в которой они летают на метлах и бросают в ворота мячи.       Амидамару здесь, и он в случае чего даже придет на помощь своему непутевому... непутевому... шаману. Йо благодарно наклонил голову и ответил Гарри:       — Нет, не играю и даже почти не смотрю. У нас он, увы, не популярен.       — В школе будет чемпионат. Тебе должно понравиться.       Они немного помолчали: подгонка у обоих уже заканчивалась. Наконец Гарри заговорил опять:       — Слушай… когда ты спрашивал про шрам, ты сказал «тоже сражался». Так?       — Я оговорился, — спешно заявил Йо и махнул рукой. — Просто я подумал, что этот темнокожий, и папа твоего друга, они такие строгие и серьёзные, а у вас война, ну и я…       Сумбурное разъяснение вроде бы удовлетворило Гарри, и он кивнул.       Звякнул колокольчик над входом, сообщая о прибытии новых клиентов. Повернув голову, Йо остолбенел, а сердце подпрыгнуло к горлу. Гарри же рассматривал двоих стоявших на пороге по-магловски одетых мужчин с простым, вполне объяснимым любопытством. Так же на них таращились и остальные. Да и кто бы сомневался… одни только круги под глазами, татуировка вокруг шеи и белый халат Фауста VIII уже могли впечатлить уважающего себя волшебника. И это даже если учесть, что обезображенный шрамами торс закрывала сегодня серая рубашка… Да и Рио с его немыслимо уложенными черными волосами, в белом костюме с фиолетовым воротником и фалдами, выглядел колоритно. А наихудшим было то, что почти сразу помещение потряс мурлыкающий крик:       — О Великие Духи! Господин Й…       Рванувшегося друга остановили бледные пальцы Фауста, впившиеся в широкое предплечье. Одним красноречивым взглядом Фауст напомнил Рио всё, что было нужно. Не обменявшись и словом, двое равнодушно прошли через помещение в соседнюю комнату, сопровождаемые кудахтающей и оживившейся мадам Малкин. Видимо, ее предупредили заранее, потому что первые клиенты были почти моментально забыты. Рон Уизли озадаченно покосился на захлопнувшуюся боковую дверь и громко изрёк:       — И кто только сюда не шляется… А я-то всего лишь надеялся не пересечься с Малфоями.       Вскоре все шестеро, расплатившись, вышли на улицу, где уже ждал мистер Уизли. Рядом с ним прямо на мостовой высилось шесть стопок книг — пять огромных и одна немного потоньше. При виде этого богатства Рон застонал и покачнулся, а Гермиона, чьи глаза моментально засверкали, потерла руки. Лица Гарри и Джинни выражали только покорность судьбе, а Йо в очередной раз порадовался отсутствию Трэя — вид одной такой стопки, даже самой маленькой, заставил бы Гонщика улепетнуть обратно на север. Рэна книги не впечатлили: критически осмотрев одну из стопок, он фыркнул:       — Почти всё прочитал перед отъездом.       Гермиона подавилась воздухом, но ничего не сказала. Йо пожал плечами:       — Прочитаешь еще раз. Что там нам надо купить?       — Новые котлы, весы и кое-какие ингредиенты для зелий.       Этот магазин в каком-то роде тоже стал для Йо открытием: никогда он не видел такого количества неаппетитных (а временами еще и живых) вещей, собранных в одном месте и производящих такое устрашающее впечатление. Судя по всему, лавку не жаловали и волшебники: там, в темноте и с осязаемой плесенью на стенах, они провели не так уж много времени, каждый старался поскорее вырваться на приветливый солнечный свет.       По дороге в другой магазин — где Йо и Рэну предстояло купить небольшую сову, просто чтобы она была (письма они собирались доставлять через духов)  — произошла довольно странная, хоть и короткая встреча.       Все случилось в минуту, когда Артур Уизли, увидев в толпе знакомую волшебницу, заговорил с ней. Компания остановилась подождать — тем для разговора у ребят нашлось уже достаточно, чтобы перестать ощущать скованность. И все вроде бы было так хорошо…       Появившийся из дверей кондитерской светловолосый парень возраста Гарри, одетый в черную, с иголочки, мантию, помедлил, прежде чем пройти мимо разношерстной группки. В клетке в ухоженной руке парня сидел необычный питомец — белоснежный орёл, такой красивый и так похожий на хозяина, что, не будь Йо уверен в обратном, он подумал бы, что птица — дух. Нескольких секунд незнакомцу хватило, чтобы окатить презрительным взглядом мешковатую мантию Рона, встрепанные волосы Гермионы и Гарри всего целиком. Троица смотрела на него примерно с такими же эмоциями.       — Новые друзья, Поттер? — процедил наконец сквозь зубы юноша. Его холодные серые глаза замерли на наушниках Йо. — И опять грязнокровки? Ты хоть чему-то способен научиться? Их сейчас довольно часто убивают. Или ты заводишь запас, раз и малявка Уизли тут?       — Заткнись, Малфой! — тут же выступила вперед Гермиона, а Джинни, сверкая глазами, даже выхватила волшебную палочку.       То же сделал и Рэн — его палочка (пустая внутри, не более чем обструганный сучок, как и у Йо) сразу окуталась алым свечением фуриёку. Целиком. От такой неосторожности Асакура готов был взвыть в голос.       — А ну повтори, что ты сказал, крыса! — Тао замахнулся палочкой, явно забыв, как следует ею пользоваться, чтобы не вызывать подозрений у волшебников. Свечение стало ярче и расползлось на запястье. Гермиона нахмурилась, пробормотав: «Что за…»       Парень же только прищурил глаза.       — Давайте рискнем.       — Нет, не рискнём. Рэн, сейчас же успокойся. — Йо обошел своего друга и рыжую девушку, сделав им жест убрать оружие. — А у вас, мистер… — он намеренно употребил отстраненное обращение и широко, приветливо улыбнулся, — что, проблемы с заведением друзей, что вы считаете чужих?       Некий Малфой посмотрел прямо на него и… неожиданно улыбнулся. Вот только лучше бы улыбки не было, от нее что-то скрутило внутри. Очень знакомое выражение глаз, да и всего бледного лица в целом, до невозможности знакомое и пугающее. Но Йо совершенно точно не встречался с этим парнем раньше; судя по его наглости, такую встречу было бы тяжело забыть.       — У меня… — с нажимом произнес незнакомец, — нет проблем, узкоглазая грязнокровка. И советую тебе это запомнить, или они будут у тебя. Хотя, пожалуй… — он смахнул с плеча невидимую пылинку, — они будут и так. Прочь с дороги.       Мимо волшебников и шаманов он проскользнул с удивительной ловкостью. Шесть злых взглядов жгли ему спину. Рон Уизли довольно громко изрёк:       — Итак, познакомьтесь, ребята. Перед вами Драко Малфой — самая главная и самая вонючая задница нашей прекрасной школы.       Но запоздалый выпад был проигнорирован, возможно, и не услышан. Четверка хогвартстцев и Рэн отвернулись, готовые немедленно обсудить каждое брошенное им оскорбительное слово. И только Йо успел заметить, что на повороте в какой-то переулок высокий и статный черноволосый мужчина положил руку на узкое плечо хозяина орла. Вскоре оба мага скрылись с глаз.              ***       — Я хорошо сыграл? — Хао удобно устроился внутри летящего дилижанса, вытянувшись и подперев рукой голову. — С дебютом меня!       — Тебе не стоило от меня уходить, — процедил сквозь зубы Темный Лорд, сидевший напротив, абсолютно прямо. — Мы так не договаривались, это была проверка. Они могли…       — Брось, — лениво отмахнулся шаман. — Что они могли? Узнать меня? Даже моему туповатому братцу, что бы он там ни делал, это не по силам. Кстати… что же он там делал? Неужели решил заделаться магом?       — Его могли послать на защиту Гарри Поттера, — предположил Волдеморт, но союзник только фыркнул:       — Йо? Да скорее я поверю, что его и Тао там пытаются запрятать от меня. И это… — глаза блеснули, — делает наш план ещё лучше. Мы избавимся не только от нынешней проблемы, но и от проблемы, которая будет мешаться в будущем, когда…       — О плане — только в резиденции, — оборвал Волдеморт.       Хао кивнул. Смирение на его лице не вызывало особого доверия. Тем не менее он некоторое время молчал — пальцы неторопливо потирали острый подбородок. Темные ресницы опустились, почти полностью прикрыв глаза. Видеть его в подобном наряде было странно — Темный Лорд поймал себя на том, что за короткое время привык к  широким джинсам и белому пончо. В мантии же…       — Знаешь, а мне кое-что интересно, Том.       — Что именно? — мрачно уточнил он.       Хао ненадолго сел прямо, но, как оказалось, это было даже не передышкой. Он так устроился, чтобы, вытянув одну ногу на сидение напротив, коснуться ею бедра Темного Лорда. Оставаясь в таком положении, он привычно улыбнулся:       — Почему именно ты? Ты мог послать со мной белобрысого отца этого парня, или  черноволосую вешалку-психопатку, или любого из тех, кто еще не примелькался вашим властям и кого ты связал нерушимой клятвой не рассказывать обо мне. Но ты пошел сам.       Хао Асакура умел задавать крайне скользкие вопросы. Чудесный талант, василиск его сожри. Назвать сейчас настоящие причины значило практически раздеться. Да еще и эта маленькая узкая нога по-прежнему касалась его. Скривившись, Волдеморт спихнул ее на пол, но она тут же вернулась. По соседству с Хао возник и сразу исчез Дух Огня. Просто предупреждая, что сейчас не время для Круцио. Пообещав себе отыграться, когда Хао будет ослаблен после какой-нибудь схватки, Темный Лорд задумался. Ему показалось, что он наконец нашел неплохой вариант.       — Попробуй немного подумать, если умеешь.       Хао владел легильменцией, которую звал телепатией. Но пробить барьеры союзника он либо не мог, либо ему было лень, и думать предстояло по-настоящему, по-магловски. Волдеморт же собирался просто кивнуть на первую названную причину. Ему всегда очень нравилось наблюдать, как изощренно люди выдумывают для самих себя ложь.       Шаман размышлял недолго. Почти сразу он убрал ступню, уселся, скрестив ноги, поднял глаза и неспешно заговорил:       — Думаю, в последний раз ты покупал что-либо, кроме проклятых артефактов, лет сорок назад, если не больше. На этих грязных улицах, где торгует всякая рвань, тебе было что приобрести, но в самом Косом Переулке ты едва нашел магазин с мантиями. Тут все поменялось, а ты не знаешь. Я могу сделать вывод… — шаман поднял палец, — что ты скучал. Тебе не хватало этого места, и ты хотел вспомнить, как сам ехал в эту вашу проклятую школу. Книжки, совы, мётлы… — он презрительно зевнул. — Сказочки и сопли. Ох, людишки, до чего вы все сентиментальные. Даже ты.       Невербальное проклятье Сектусемпра! встретило плотный щит и смогло только задеть шамана по руке. Тот пожал плечами, не обращая особого внимания на две прямых резких раны и порванный рукав:       — Я делаю вывод, что угадал. Второй моей гипотезой было то, что ты хотел за мной присмотреть, потому что справедливо опасался, что я себя выдам. Будешь? Мне показалось, они должно были быть в твоем детстве.       Темный Лорд вздрогнул: паузы перед двумя последними предложениями не было. На  окровавленной ладони торжествующе улыбающегося Хао лежало несколько завернутых в прозрачную бумагу лакричных палочек.       
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.