ID работы: 2274440

Одна война

Смешанная
NC-17
Завершён
130
Размер:
195 страниц, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
130 Нравится Отзывы 68 В сборник Скачать

Глава 9. Первая игра

Настройки текста
      К своему удивлению, Гарри не особенно паниковал перед матчем, даже несмотря на то, что это был матч со Слизерином. Видимо, сказались сформировавшаяся привычка к волнению и в кои-то веки обретенное понимание, что легкая дрожь в коленках и холодный пот всегда были и будут неприятной, но необходимой частью битвы за Кубок Школы.       Так что в утро решающего дня его куда больше тревожили облачность, повышенная влажность и растаявший за два дня снег, чем мысли о том, что слизеринская команда в этом году очень много тренировалась. А вот Рон явно испытывал куда более широкую и сложную гамму чувств.       В Большом Зале друг с несвойственной ему твердостью отказался от завтрака. Шатаясь как пьяный, он слонялся вдоль стола и принимал пожелания удачи. Каждое, казалось, заставляло его позеленеть еще больше. Гарри искренне ему сочувствовал. Просто он уже немного устал раз за разом повторять:       — Не бойся, все будет хорошо. Даже если и не будет, тебя не съедят.       — Еще как съедят, — очередное утешение деловито прервала Анжелина. — Слушай, Уизли, выжимай из себя всё, что только можешь, иначе…       — …иначе бладжеры станут частью твоей жизни даже после матча, — закончил Фред, приобнимая Джонсон за талию. — Постарайся, братец. Не огорчай нашего прелестного капитана, а то мы с Джорджем тебя огорчим.       Анжелина не отпихнула загонщика команды: они встречались с прошлого года, и подобные жесты стали для Фреда уже привычными. Гарри задумчиво проводил взглядом троицу, удалявшуюся в сторону раздевалки. Судя по всему, настроены они были очень браво. Добрый знак.       — Не трясись, Рон. — Рэн Тао налил себе кофе. — Самое страшное, что может произойти, — ты сломаешь шею. Чуть пострашнее — вы продуете.       — Да ты оптимистом заделался! — рассмеялся Йо и подмигнул новому вратарю: — Не бойся. Самое главное — сосредоточься. И постарайся предугадывать каждое движение тех, кто будет тебя атаковать. Я никогда не играл в квиддич, но уверен, что это правильный подход в любом поединке.       — Ага. И лучше правда не ешь, чтобы твой завтрак не стал для кого-то дождичком, — по-своему поддержала брата Джинни.       У Рона не было сил даже ругаться, он только глухо, сквозь зубы, взвыл и тяжело поднялся. Гарри, который тоже ограничил свою трапезу — одним тостом и чашкой чая — последовал его примеру.       — Удачи, Рон, — Гермиона похлопала друга по руке. Потом посмотрела на Гарри. — И тебе тоже. Лови снитч поскорее, пока… — она понизила голос, — Рона не вывернуло.       — Я постараюсь, — кивнул Гарри.       Гермиона легко сжала его пальцы:       — Ты знаешь, у меня скверное предчувствие почему-то.       — Думаешь, проиграем? — насторожился Гарри.       Предчувствиям Гермионы он старался доверять. Но она мотнула головой:       — Не в этом дело. Я не могу объяснить, но… в общем, будьте поосторожнее. Все.       Гарри кивнул и пошел догонять Рона. Йо, Рэн и Джинни кричали пожелания ему вслед. Обернувшись на секунду, он заметил, что профессор Рио пристально смотрит на него из-за преподавательского стола.              *       Матчи Гриффиндора со Слизерином за много лет легко завоевали славу самых зрелищных в рамках Чемпионата Школы. Давнее противостояние двух факультетов придавало им особую, ни с чем не сравнимую напряженность, остроту, опасность. Поэтому неудивительно, что именно на эти матчи приходили абсолютно все обитатели Хогвартса, даже Аргус Филч.       Гарри видел, что трибуны полны людей, видел, как четко разделились два лагеря болельщиков. Зеленые справа, красные слева. От приветственных криков закладывало уши, и сейчас, именно сейчас волнение усилилось, хотя и не перехлестывало еще через край.       Рон начал надевать форменную мантию задом наперед, Гарри спешно помог. Теперь у Рона дрожали колени. Но судя по упрямо сжатым губам, друг постепенно одерживал над паникой верх. Гарри улыбнулся ему:       — Покажем им.       — Это будет, пожалуй, даже месть за лысого Снейпа… — подрагивающим голосом попытался пошутить Рон.       Они строем вышли из раздевалки на поле. Капитаны пожали руки — Анжелинино пожатие было не слабее пожатия Монтегю. Драко Малфой буравил Гарри взглядом. Из-за его спины пристально смотрели загонщики, огромные Кребб и Гойл.       — Соскучился без меня, Поттер? — прошипел Малфой.       Сигнал, свисток, взмах руки — и вот уже звуки исчезли. Только завывал ветер, и бодрый голос комментатора, Ли Джордана, как обычно, разносился даже в небе. Гарри не слишком прислушивался к словам: все его внимание было отдано поиску снитча. Как и всегда, маленький юркий мячик, по скорости уступающий разве что Сычику, совёнку Рона, не спешил показываться на глаза. Кружа над полем, Гарри изо всех сил напрягал зрение.       Вот Фред отфутболил бладжер подальше от Анжелины, уже прижавшей к себе квоффл и устремившейся к воротам. Вот наперерез ей несутся сразу двое слизеринских охотников, но верные Кэти и Алисия прикрывают справа и слева. Вот забит первый гол. Гарри быстро махнул охотникам рукой и сделал петлю, уходя от неприятной встречи со вторым бладжером. Бешеный мяч некоторое время погонял ловца Гриффиндора над полем, а потом выбрал себе другую жертву — помчался за слизеринским охотником Эдрианом Пьюси.       Гарри спустился немного ниже и окинул взглядом трибуны. Издалека трудно было что-либо разобрать, но ему показалось, что он нашел Гермиону, Рэна, Джинни и Йо. По крайней мере, пышную каштановую гриву подруги непросто было с чем-либо спутать. И почему сердце опять пропустило удар? Гермиона ведь всегда рядом, всегда болеет, а в случае чего готова и прийти на помощь.       …будьте поосторожнее. Все.       Слова прозвучали в голове в ту же минуту, как раздался отвратительный характерный хруст: бладжер ударил Алисию Спиннет, пытавшуюся помешать кому-то из слизеринских охотников. Девушка вскрикнула.       — О Мерлин! Кажется, охотнику Гриффиндора сломали нос! Каждый раз я поражаюсь мужеству этих хрупких девушек, идущих на такое место в команде! Алисия отказывается от помощи, она продолжает игру, но секунды потеряны! Уорингтон уже у ворот, он готовится атаковать. Ну! Ну, держись же, Уизли! Квоффл летит, иии… ДА! Рональд перехватывает его, хотя это едва не стоит ему снесенной головы! Отдает пас капитану… и ворота Гриффиндора ненадолго снова вне опасности.       Гарри облегченно вздохнул и попытался рассмотреть лицо Рона. Первая удача, теперь друг будет поувереннее, ему ли не знать. А что это блестит внизу, у самого центра поля? Он рванулся туда, но ловкий мяч уже сделал кривой немыслимый вираж. Кажется, он устремился вверх, двигаясь почти отвесно и небывало стремительно. Стремительно даже для снитча.       Больше ход игры его почти не интересовал. Снитч улепетывал на огромной скорости, и Гарри старался развить такую же. Выше. Еще выше. Так высоко, что самые низкие облака уже касаются своими ватными влажными лапами. Гарри сосредоточился, щурясь и одновременно стараясь убедиться, что Малфоя нет рядом. Вот он поднялся на вроде бы нужную высоту, но где опять этот чертов мяч?       — Поттер!       Малфой вынырнул как из ниоткуда и сразу оказался очень близко. Мерзкая усмешка играла на бледном остром лице. Привычно. Но… почему в первую секунду Гарри показалось, что он не видел именно этой ухмылки очень давно? Вчера, позавчера и в другие дни она была… другой?       — Ну что, как проходит учебный год? Весело?       И вопрос тоже был странноват. Так рассеянно подумал Гарри, замечая за спиной Малфоя знакомую блестящую точку и подныривая вниз. Почти получилось: пальцы даже задели легенькое трепещущее крыло. Но снитч тут же нырнул прямо в густое рваное облако. Гарри собирался устремиться за ним, когда…       …Порыв ветра налетел внезапно и едва не снёс его с метлы. Несчастная «Молния» перекувырнулась несколько раз, и Гарри с трудом ее выровнял. Уши — видимо, от высоты, — заполнял странный низкий гул.       Повертев головой, он не увидел Малфоя рядом и с ужасом подумал, что, возможно, ловец Слизерина уже гонится за призовым мячом. Но почти сразу на смену этому ужасу пришел какой-то другой, иррациональный и расплывчатый.       Опасность.       Рядом.       За спиной.       Гарри начал медленно оборачиваться, отстраненно понимая, что действует не лучше глупых героев из магловских фильмов, под которые Дадли уминает килограммы чипсов. Более того, теперь Гарри догадывался, что эта глупость — лишь попытка отсрочить то, что произойдет дальше.       Он наконец обернулся. В воздухе совсем рядом застыла огромная, безглазая, белёсая тварь, не похожая ни на что ранее виденное. Тварь подняла непропорциональную длинную руку. Новый порыв ветра отшвырнул Гарри назад.              *       Йо наблюдал за матчем с огромным увлечением. Это оказалось ещё интереснее, чем смотреть тренировку. Уже хотя бы потому, что две сражающиеся команды, кажется, действительно ненавидели друг друга. Хищный азарт чувствовался в каждом броске, в каждом ударе битой по бладжеру, в каждом крике комментатора.       Йо снова подумал о том, что было бы неплохо однажды попробовать в это поиграть. Потом его внимание полностью отвлек Рон, как раз взявший очень красивый мяч. Почти сразу после этого ему пришлось брать ещё несколько, и на этот раз Йо не просил Амидамару о помощи. Он не сомневался, что Уизли прекрасно справится и сам.       — Гриффиндор ведет со счетом шестьдесят — двадцать! — надрывался Ли Джордан.       — Рон молодец! — с волнением воскликнула Гермиона.       Правда, Йо заметил, что в свой бинокль она посмотрела на Рона от силы один раз. Больше всего она следила за Гарри, который, как куница, шнырял туда-сюда в воздухе. Наверно, ему непросто было отыскать свой мяч… как его… снитч. Асакура невольно вспомнил, как отец заставил их шестерых — его, Рэна, Трэя, Рио, Фауста и Джоко — искать в пустыне рисовые зернышки с именами дорогих им людей. И вспомнил, сколько времени этот поиск убил. Конечно, поле для квиддича было намного меньше пустыни, а снитч покрупнее, но… зерна зато не меняли постоянно своего местоположения.       — Бедняга Гарри…       — Он поймает, я уверена! — заявила Джинни. — Он проиграл только один раз, когда…       — Где Гарри и Малфой?       Голос Гермионы заставил Джинни осечься и рассеянно поднять взгляд. Староста Гриффиндора быстро подкручивала окуляры, повторяя:       — Я их не вижу. Они пропали.       Йо тоже запрокинул голову, пытаясь что-то высмотреть. Вот девушка по имени Кэти улепетывает от бладжера. Вот огромный и тупой загонщик Слизерина, то ли Крэбб, то ли Гойл, явно подумывает, как бы залепить битой Джорджу промеж глаз. Вот проворная фигурка Алисии: кровь из носа уже не идет, хотя вид ужасный. Вот скучает слизеринский вратарь, имени которого Йо не смог запомнить. А где…       — Вон Малфой, вынырнул из-за облаков! — Рэн ткнул пальцев влево вверх. — Гарри я все ещё не вижу.       — Может быть, он что-то…       Но Гермиона не озвучила до конца своих опасений: снова атаковали кольца Гриффиндора. Рон, чудом успев увернуться от бладжера, опять взял мяч.       Йо видел только первые секунды этой контратаки. Кое-что почти сразу отвлекло его.       Острое ощущение чужого присутствия, причем сразу с нескольких сторон.       Его затошнило, руки мелко затряслись. Он знал это чувство. Сверху, за облаками, находился опасный враг. А откуда-то сбоку, кажется, со стороны леса, приближалось что-то другое.       Пустое.       Мёртвое.       Не источающее абсолютно никакой энергии.       И это ощутил не один Йо.       Фауст уже мчался прочь с преподавательской трибуны. Элиза бежала за ним. Зрители, увлеченные матчем, этого не замечали. Не видели они и как шаман забежал в проход между двумя трибунами — туда, где его мог рассмотреть только тот, кто следил. А Йо очень внимательно следил за тем, как Элиза засветилась, начала вырастать и спустя секунду пропала.       Асакура точно знал: она мчится сейчас за облака. На помощь Гарри. Это заставило его облегченно вздохнуть и снова начать смотреть матч. Но неприятное ощущение так и не притупилось до конца.              *       Тварь оказалась не такой уж и большой, от силы размером с Хагрида. Йо отчетливо видел сияющее, состоящее из непонятной субстанции тело. Ветер?.. Нет, не так. Тварь заключала в себе ветер, облака, туман и собирающийся дождь. Дышала ими.       Она не приближалась, а только делала короткие яростные броски, будто исполняя странный танец. И от каждого движения Гарри швыряло то вбок, то назад. Когда он пытался пикировать вниз, непонятный монстр исчезал и сразу появлялся там, на пути.       Ветер впивался в лицо, в волосы, в руки, уже совсем онемевшие. В свободную от попыток удержать равновесие секунду Гарри выхватил палочку и пустил несколько заклятий. Все они прошили создание насквозь и растворились в воздухе. Новый взмах огромной чудовищной руки — и Гарри закрутило и перевернуло. Зубы лязгнули друг о друга, когда мотнулась уже кружащаяся голова.       — Кто ты? — отчаянно завопил Гарри.       Ему не ответили, зазвенело лишь нечто, похожее на смех. Что-то тихо затрещало рядом, а через секунду он понял, что именно. Замерзало древко метлы, постепенно изморозь подбиралась и к прутьям. Это значило, что до падения оставалась от силы минута.       Гарри рванулся.       — Экспеллимеллиус!       Но воспламеняющее заклятье тоже не помогло. Монстр взмахнул рукой снова, и, видимо, это должен был быть последний взмах. Но кое-что помешало. Рядом вырос еще один, более плотный и цветной, силуэт.       Это немного напоминало человека. Но… очень немного. Торчали и шевелились закрученные в две тугие спирали волосы, резко вспарывали воздух огромные кожистые крылья. Кисти рук отсутствовали — одну заменяло что-то, похожее на магловский шприц, а вторую — несколько еще более устрашающих хирургических инструментов. Сияли ярко-зеленым дикие злые глаза на искаженном лице. Женском?.. Или…       — Восстань!       Голос казался знакомым, но звучал так отдаленно, что мог быть и просто иллюзией.       Второе существо закрыло собой Гарри и засветилось зеленым и желтым пламенем. Свечение расходилось от изувеченных рук, окутывало всю хищную, жуткую фигуру. Но Гарри было плевать на эту жуткость: достаточно было и того, что теплый желтый свет заставил исчезнуть изморозь, постепенно обездвиживавшую метлу.       Мгновение — и два чудовища бросились друг на друга, сцепившись, нанося резкие яростные удары. Сражение было совсем недолгим: когда Гарри удирал вниз, через облака, оно уже закончилось. Небо было абсолютно пустым.              *       — Вон он! Вон Гарри! — воскликнула Джинни. — Ой. Ну и вид у него, будто опять налетел на тролля.       — А с ним такое бывало? — поинтересовался Йо.       — С нами и не такое бывало, — ответила Гермиона. На ее лице отражалось нескрываемое облегчение. — Я подумала…       — Снова Рон спасает кольца команды! Охотники Гриффиндора в контратаке! — завопил Ли Джордан. — А где же снитч?       Тревога Йо вроде бы немного ослабла. Чужака в небе больше не было. Не укрылось от Асакуры и то, что Фауст с Элизой уже неторопливо, как обычно, воркуя, поднимаются по ступенькам обратно на трибуну. Поймав взгляд Йо, друг коротко кивнул. Кажется, он был полностью спокоен. По крайней мере…       — Гарри Поттер, ловец сборной Гриффиндора, резко меняет направление своего полета! Что такое, его ужалила хвосторога? Нет, конечно же, нет, он наверняка видит наш стопятидесятиочковый снитч! Какая скорость, какая красивая метла! Несомненно, «Молния» — прекрасная спортивная модель. Малфой преследует его… они летят вверх вместе… да что же это такое, опять они уединились за тучами! Эй, а это что за…       Последняя фраза, так и не оконченная, уже не имела никакого отношения к квиддичу. Лед, сковывавший сердце Йо, стал причинять боль. Лица вокруг стремительно серели, точно из них высасывали всю радость. Пространство дрожало. Гриффиндорский шарф, свободно болтавшийся на шее, начал нестерпимо давить.       — Это же не… — начала Гермиона. У нее побелели губы.       Голова заполнялась голосами. Один за другим Йо узнавал их. Вот кричит отец, которого только что опалил огнем Хао. Вот зовут раненые друзья, падающие от ударов на землю Звездного Святилища. Вот группа воинов в форме императорской стражи загоняет в угол… нет, не его, не Йо. Они окружают Амидамару, и их клинки жадно, невыносимо блестят.       — Экспекто патронум! — завопил кто-то совсем рядом.       Йо не понял этих слов, он только видел, как на стадионе одна за другой возникают какие-то твари, скрытые почти бесплотными изодранными балахонами. Тварей было все больше, каждая источала пронизывающий холод. А ещё…       — Амидамару… — прошептал Йо.       И с ужасом понял, что хранителя нет. Рядом. И нигде.       Последнее, что Йо успел увидеть прежде, чем потерять сознание, было какое-то светящееся голубое животное, мчавшееся по воздуху. Искры разлетались от его ветвистых рогов. Дух-хранитель? Чей? Какой прекрасный…       И наступила полная, очень холодная темнота.              *       События разворачивались стремительно. Едва Гарри спустился, как увидел снитч и помчался за ним. Снова наверх, снова за облака, преодолевая на этот раз не только ветер, но и страх — вдруг безглазая тварь там? Но за облаками было пусто. Правда, и снитч опять пропал. А еще стало как будто холоднее.       — Ты скоро поплатишься за все, Поттер.       Драко Малфой замер неподалеку, в какой-то паре метров.       — Иди к чёрту!       Внезапно глаза блеснули торжеством, и слизеринец камнем кинулся вниз.       Гарри все понял и помчался следом, почти не думая о том, как будет выходить из слишком резкого пике. Быстрее, быстрее, быстрее, только бы обогнать. Он увлёкся так, что не сразу сумел заметить: холод  настойчивее въедается в кожу и снова замерзает древко метлы. И тогда что-то будто бы ударило его под дых, заставив немного помедлить, прежде чем снова разогнаться.       Кажется, на поле многое успело измениться. Гарри догадался, что произошло, ещё даже не видя.       Дементоров было около двух десятков. Не так много для огромного стадиона взрослых волшебников, но достаточно для стадиона с детьми. И более чем достаточно для неожиданного нападения.       Гарри уже слышал знакомые голоса — мольбы и проклятья. Ощущал дрожь в руках и одновременно зачем-то продолжал преследовать Малфоя, несущегося за снитчем. Звуки в воспаленном рассудке становились невыносимыми, а он все мчался, ища воспоминания, нужные воспоминания, ища как можно быстрее. Коротенькая встреча с Сириусом. Его письма. Недавний поход в Хогсмид. Гермиона, смотрящая снизу вверх, со снежинками в волосах и шарфом почти до самого носа. Ее лицо он видел особенно отчетливо, так, будто вернулся в тот вечер. Тот странный вечер…       Вот он обогнал Малфоя, вот машинально вытянул одну руку, затем вторую, с палочкой.       — Экспекто Патронум! — громко завопил он.        Пальцы сжали снитч, а несчастная метла, окончательно спятив от происходящего, сбросила хозяина на землю.       Вся правая половина лица была ободрана и будто вовсе стёсана, очки треснули и свалились. В носу было горячо, возможно, оттуда шла или готовилась пойти кровь. Но серебристый олень, уже выпущенный, стремительно мчался по краю стадиона. Он присоединялся к другим патронусам. Вот самый огромный из них, Феникс — наверняка Дамблдора. Вот небольшая, но ловкая и быстрая кошка профессора МакГонагалл. Вот чья-то очень красивая лань. Были и другие, но, к сожалению, не слишком много. Может быть, двенадцать на все трибуны. И тут…       — Экспекто Патронум Ямата-но ароти!       Это был голос профессора Рио. Он, успевший сбежать с трибун вниз, сидел на коленях, тяжело упираясь одной трясущейся рукой в землю. Профессор был страшен: лицо у него стало серым, как у мертвого, глаза ввалились, а высокая прическа повисла патлами. Он странно трясся. Первые два раза заклинание не сработало, и каждый крик как будто еще подкашивал нового преподавателя. Наконец палочка резко, остро засияла. Из нее вырвалась сияющая многоголовая гидра, издающая громкое яростное шипение из более чем дюжины пастей.       Этот последний патронус был спасительным. Уже через несколько минут ученики и учителя остались на стадионе одни. Дрожащий голос Ли Джордана нарушил наступившую было тишину:       — Гарри Поттер поймал снитч. Кажется… игра кончилась.       Тут же другой голос, голос Альбуса Дамблдора, зарокотал над трибунами:       — Всем студентам собраться по курсам на поле. Всем преподавателям немедленно спуститься с трибун.       — Давай, Гарри. Осторожно… ты цел?       Гарри, опираясь на плечо Рона и все равно шатаясь, встал и неожиданно увидел, как Гермиона машет ему.       С ней все в порядке — это была первая мысль, притупившая боль. Гарри, прихрамывая, пошел к ступенькам, Рон тоже. В голове гудело, злосчастный снитч копошился в руке, пытаясь вырваться. После вызова патронуса было очень скверно. Но Гарри постарался улыбнуться, ближе увидев Гермиону и Джинни. Правда, взгляд на двоих других друзей вызвал у него почти панический ужас.       Йо Асакура скрючился в пространстве между двумя скамьями. Его голову Гермиона придерживала на своих коленях. Лицо у Йо было таким же пепельно-серым, как у Рио, на нем застыло выражение, которое невозможно было описать. Рэн Тао тоже не подавал признаков жизни: его пыталась удержать в сидячем положении бледная испуганная Джинни.       — Что с ними? — прохрипел Гарри. — Их…       — Нет, не успели, — Гермиона смотрела куда-то в одну точку. — Они просто упали. Йо, кажется, пытался кого-то позвать, но я не поняла кого, он повторял имя…       — Амидамару…       Голос Йо прозвучал задушенно. Гарри этот бессмысленный набор звуков показался знакомым, но он не успел вспомнить. Рон покачал головой:       — Наверно, он просто бредит. Может, в Японии не было дементоров? Тогда я хорошо понимаю, бедняга.       Рэн начал приходить в чувство первым. Выпрямившись, он оглядел мир вокруг мутными глазами:       — Что за твари? Йо! — тут же он затряс своего друга. Постепенно Асакура тоже очнулся и сел.       — Дементоры, стражи Азкабана, — коротко сказала Гермиона. — Но, кажется, больше они его не сторожат. Ладно… пойдёмте вниз, к МакГонагалл. Гарри, нам надо присмотреть за первокурсниками.       Он безропотно подчинился, хотя не отказался бы, чтобы кто-нибудь присмотрел за ним самим. Шрам болел, сама голова тоже. Засовывая упрямый снитч в карман, Гарри побрел за Гермионой вниз. Рон, Джинни и двое японских ребят шли следом.       Ли Джордан оказался не прав: игра ещё далеко не закончилась. И единственным плюсом этой игры было то, что дементоры никого не успели поцеловать.       Когда печальная, кажущаяся совсем маленькой процессия учеников и преподавателей возвращалась к Хогвартсу, он встретил их огромной, почти во весь фасад, огненной надписью прямо на камне.        «Грязнокровкам здесь не место».       В небе пылала огненная Черная Метка.       Следы надписи так и остались на древних камнях, даже когда огонь все же удалось усмирить. Они не убирались никакой магией.       Это оказалось не единственной неприятностью, вторая обнаружилась только ближе к вечеру. Пропал Меч Гриффиндора. Кто-то, обойдя всю существующую защиту, вытащил его из Распределяющей Шляпы. Худшим было то, что раньше это мог сделать только истинный гриффиндорец.              
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.