ID работы: 2275690

После конца

Джен
R
В процессе
553
автор
Master Chief бета
Shangrilla бета
Размер:
планируется Макси, написано 620 страниц, 39 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
553 Нравится 579 Отзывы 180 В сборник Скачать

Альтаир, часть первая

Настройки текста
Примечания:
      Дезмонд не увидел привычной белой комнаты, не увидел даже самого себя. Все, что он мог разглядеть, начиналось и заканчивалось тьмой, разбавленной золотом. Он летел — или падал — с немыслимой скоростью, но не чувствовал ни тошноты, ни страха. Постепенно золото разрасталось, пожирая тьму и заполняя собой все пространство. Когда последний темный закуток исчез, Дезмонд снова почувствовал свое тело, а в следующую секунду неуклюже упал, ободрав руки.       — Черт, — Дезмонд выругался, а затем неуверенно встал на ноги. Как ни странно, был в полном порядке, за исключением окровавленных ладоней и локтей. Даже голова не болела.       Оглядевшись, Дезмонд не сдержал восхищенного вздоха.       Очевидно, первым надлежит найти Альтаира, так как местная архитектура была более характерна именно для его века. Дезмонд оказался на плоской каменной крыше невысокого здания. Неподалеку виднелся золотой купол церкви и огромная каменная стена, отделяющая город от пустоши. Дома и верхушки башен были будто вылеплены из песка одним искусным мастером, более бедные деревянные постройки прятались в тени. Кое-где над крышами выглядывали зеленые верхушки пальм, чуть дальше виднелись деревянные кабинки, в которых так любили прятаться ассасины прошлого. Всюду были солнце и запах ладана. Где-то внизу раздавались голоса на арабском.       Дезмонд в самом деле в прошлом. Невероятно!       Он позволил себе немного насладиться этим моментом. Потом понял, что уже порядочно вспотел, а непривычно яркое солнце напекло голову. Натянув капюшон, Дезмонд решил забраться повыше и выяснить, где находится бюро ассасинов. Хотя он и не знал точно, в каком городе оказался, — потому что путал Иерусалим и Дамаск, о чем Шону знать не следовало, — это было неважно. Главное — найти Альтаира.       После зданий Бостона и Нью-Йорка восемнадцатого века было непривычно цепляться за сплошные каменные выступы местных башен. В некоторых местах пальцы едва могли найти, за что зацепиться, и норовили соскользнуть. Дезмонду с некоторыми усилиями удалось добраться до верха.       Отряхнувшись от пыли и песка, он огляделся, доверившись орлиному чутью. На другом конце города чуть левее от него цель слабо светилась золотом.       Дезмонд решил передвигаться по крышам — так будет безопаснее и быстрее. На спуск с башни он потратил гораздо больше времени, чем на подъем, не рискуя совершать Прыжок Веры. В анимусе он пару раз промахнулся мимо стога сена. Повторять это в жизни совсем не хотелось.       Путь до бюро прошел гладко и без происшествий. Дезмонд заранее видел посты лучников и обходил их. Он думал, ему понадобится больше времени, чтобы воскресить в памяти свои первые сеансы в анимусе и адаптироваться к обстановке, но ошибался. Он не был здесь чертовски давно, но все вокруг такое знакомое, такое родное. Будто Дезмонд долгое время находился в отъезде, а теперь возвращался домой.       Когда на горизонте наконец появился деревянный навес бюро, Дезмонд с облегчением вздохнул. Ему не терпелось спрятаться от палящего солнца.       Изящным прыжком оказавшись в холле, Дезмонд добрался до цветастых подушек, лежавших в углу, и с удовлетворенным стоном повалился на них.       — Альтаир? — через стену слева от него раздался грубый, ворчливый голос.       Дезмонд в ответ пробурчал нечто неразборчивое. Подушки были даже мягче, чем в его воспоминаниях.       — Подойди, нужно кое-что обсудить, — потребовал тот же голос, а затем последовала непонятная возня и шум пергамента.       Без какой-либо задней мысли Дезмонд послушно поднялся и прошел в слегка душную комнату, заставленную книжными стеллажами. Значительную часть места занимала широкая деревянная стойка, заваленная картами. За ней стоял смуглый однорукий человек с небольшой бородкой.       Дезмонд узнал в нем Малика, одного из немногих друзей Альтаира.       — Мира и покоя, Малик, — с тихим вздохом поприветствовал его Дезмонд.       Стоило произнести эту фразу, как Дезмонда пронзило сильнейшее чувство ностальгии. Он слегка пошатнулся. Как же необычно и в то же время естественно снова быть здесь!       — Мира и пок… — повернувшись к гостю, Малик замер, оборвав себя на полуслове.       Дезмонд даже оглянулся, чтобы понять, что так удивило бывалого ассасина. За его спиной не было ничего интересного. Осознание настигло его, когда он, рассеянно почесав плечо, заметил рукав своей белой толстовки, испачканный в крови и пыли.       Белой толстовки.       Дерьмо, он ведь не в анимусе, и он не Альтаир!       Дезмонд застыл, ругая себя за рассеянность. Не стоило так радоваться своей быстрой адаптации. Пожалуй, было бы лучше, если бы он пару раз наткнулся на лучников или оступился на крышах, но помнил, что это реальность, а не симуляция.       Пока Дезмонд судорожно размышлял, что ему делать дальше, Малик словно очнулся. Он медленно вышел из-за стойки, в его руке сверкнуло лезвие меча.       — Кто ты такой? Что это за колдовство?       — Колдовство? — изумленно переспросил Дезмонд.       На один безумный миг он подумал, что Малик уже знает, кто он, откуда и зачем пришел. Но потом Дезмонд понял — Малик имел в виду его лицо. Они с Альтаиром удивительно похожи.       Что же делать?!       — Это не колдовство, — пробормотал Дезмонд. Ничего лучше этой фразы ему в голову не пришло. Наверное, стоило отрепетировать свою речь, прежде чем идти сюда. Но Дезмонд в любом случае не придумал бы, как адекватно сообщить, что он прибыл из будущего, чтобы спасти мир.       — Кто ты такой и как связан с Альтаиром? Откуда знаешь мое имя? — Малик стремительным движением поднял руку с мечом, приставив острие к шее Дезмонда. Тот поднял пустые руки, показывая, что не настроен враждебно.       — Спокойно! Меня зовут Дезмонд, и я клянусь, что все тебе объясню, — заверил Дезмонд. однако прежде, чем ему выпала возможность исполнить обещание, сзади послышались чьи-то тихие шаги. Дезмонд не успел обернуться. Его затылок взорвался болью и будто раскололся на две части. Он беспомощно повалился вперед, но боли от падения уже не почувствовал. ***       Дезмонд очнулся оттого, что кто-то нещадно хлестал его по щекам и лил на голову ледяную воду.       Резко дернувшись, он попытался уйти от ударов и отряхнулся. Дезмонд открыл глаза, поморщившись от боли, и тут же увидел Альтаира. Предок возвышался над ним, как палач перед осужденным. По его правое плечо с ведром в единственной руке стоял Малик. Оба пристально наблюдали за ним и не скрывали враждебности. Дезмонд был связан по рукам и ногам и сидел на полу в приличной луже.       Что ж, зато теперь ему не придется никого искать. И он точно знает, что находится в Иерусалиме, а не в Дамаске.       Не то чтобы сейчас это как-то ему поможет.       Дезмонд попробовал нащупать пальцами узел веревки, но не смог дотянуться. Скрытого клинка на месте не было.       Альтаир выглядел так, будто в любую минуту сорвется и перережет ему горло. Справедливости ради стоит сказать — Дезмонд не знает, как бы он сам вел себя на его месте. Не каждый день встречаешь своего практически близнеца.       Малик раздраженно вздохнул.       — Вытащи кляп, Альтаир. Он не собирается кричать, разве не видно?       — Конечно не собирается. Он ведь не хочет, чтобы мы отрезали ему язык, — невозмутимо произнес Альтаир.       Дезмонду бы стоило испугаться. Он знал, что предок не поскупится ни на угрозы, ни на их исполнение. Но около часа назад он стал предметом спора двух Предтеч и совершил путешествие во времени, а над человечеством все еще висела угроза конца света. На фоне всего этого перспектива лишиться языка звучала попросту жалко.       Дезмонд просто кивнул, показывая свое согласие.       — Даже если бы кричал, его бы никто не услышал, — продолжал ворчать Малик, пока Альтаир не слишком аккуратно вытаскивал — господи боже — очень дурно пахнущую тряпку у Дезмонда изо рта. Пока она была там, он не чувствовал, какой у нее скверный запах.       Хорошо, пожалуй, это относится к тем вещам, о которых Дезмонд знать не хочет.       — Я не люблю крики, они меня раздражают, — слегка поморщился Альтаир.       — Тебя все раздражает.       — Очень тонкое наблюдение, Малик. Особенно забавно услышать его от тебя.       — Кто еще скажет тебе правду, кроме меня?       — Новичком его точно больше никто не назовет, — хрипло усмехнулся Дезмонд, не удержавшись.       Пару секунд он имел удовольствие видеть искренне удивление на лицах Альтаира и Малика. А потом ему в шею уперлись два лезвия — от меча и от скрытого клинка.       — Кто. Ты. Такой? — яростно прошипел Альтаир. — Ты не из Братства, иначе мы бы знали о тебе раньше. На кого-то из Ордена ты тоже не похож.       — Я из Братства! — торопливо воскликнул Дезмонд. Уж это объяснить было легче всего. — Просто прибыл издалека. Я не снимал клинка с убитого ассасина. Присмотритесь к нему внимательней, он не похож на ваши. Он устроен по-другому.       — Я заметил, — серьезно кивнул Малик.       — Клинок усовершенствован. Больше жертвовать пальцем не нужно.       — Это еще ничего не значит, — возразил Альтаир, бросив краткий заинтересованный взгляд на деревянную стойку. Должно быть, клинок они положили туда. — Ты мог сначала украсть его, а потом улучшить.       — Ладно. Хорошо, — Дезмонд признал его правоту, пока Альтаир не разозлился сильнее. — Я знаю о твоем даре. Что он думает обо мне?       Лезвие скрытого клинка опасно приблизилось к его правому глазу. Руки Альтаира никогда не дрожали. Дезмонд почти перешел черту.       — Откуда?!       — Альтаир, успокойся. Просто ответь ему.       Малик опустил свое оружие, неодобрительно глядя на друга. Из них двоих он явно был более усерден в сохранении спокойствия.       — С какой стати?       — С такой, что пока ты здесь единственный, кто ведет себя враждебно! Зачем, скажи мне, ты ударил его по голове?       — Ты угрожал ему мечом. Я подумал, тебе нужна помощь.       Малик громко фыркнул, более чем ясно выражая свое отношение к его последней фразе. Альтаир даже внимания не обратил. Привык.       — Мой дар определяет тебя как союзника, но ему не стоит доверять слишком сильно, — сообщил он Дезмонду.       Дезмонд его понимал. Он и сам обжигался на этом. Жаль только, что похвальная осторожность Альтаира выходит ему боком.       — Я действительно не враг вам. У меня и в мыслях не было нападать. Я пришел просить помощи, — сказал Дезмонд и вдруг подумал, что Минерве придется сдерживать ход времени, пока он ищет предков. В противном случае он не успеет вернуться вовремя. Или время и так никуда не движется, пока Дезмонд здесь, и он может вернуться в ту же секунду, в которую уходил? Как ему понять, стоит ли торопиться с объяснениями?       Наверное, что-то в его голосе прозвучало как нужно. Альтаир задвинул лезвие скрытого клинка, хотя и не стал выглядеть дружелюбнее. Малик нахмурился. Оба негласно требовали продолжать.       — А похожи мы, потому что я твой родственник, — Дезмонд попробовал начать издалека, все еще не придумав, как рассказать правду и при этом не получить клинком в глаз.       Альтаира эта новость не расслабила. Тут его Дезмонд тоже не винил. Внезапно свалившиеся на твою голову родственники никогда не предвещали ничего хорошего.       — Ты никак не можешь им быть, — категорически заявил Альтаир, но было видно, что он сомневался.       Чем дольше Дезмонд смотрел на него, тем яснее осознавал: все его попытки оградить Альтаира и Малика от шока бессмысленны. К таким новостям нельзя подготовить, их нельзя смягчить. Его речь в любом случае будет звучать безумно, тогда какая разница?       Нужно сказать все коротко и ясно.       — Я твой несколько сотен раз правнук. Я из будущего, из две тысячи двенадцатого года. Меня послала сюда одна из Предтеч, чтобы я убедил тебя помочь мне. Поэтому я здесь, поэтому я так похож на тебя, поэтому многое знаю о тебе, поэтому у меня такая странная одежда и поэтому мой скрытый клинок отличается от ваших.       Далее последовало многозначительное молчание. Альтаир и Малик смотрели на него так, будто бы на них наконец снизошло озарение: Дезмонд им не враг, он просто сумасшедший.       Дезмонд и не ждал другого результата.       — По вашим лицам вижу, что вы мне не верите.       — А ты на это надеялся? — спросил Альтаир.       — Не слишком, — признался Дезмонд, но тут ему в голову стукнула теория. Отношения Малика и Альтаира частично ее подтверждали, но лучше убедиться наверняка. — Какой сейчас год? Ты уже победил Аль-Муалима?       Дезмонд пошел ва-банк. Если все не так, его точно сейчас убьют.       Малик бросил на Альтаира обеспокоенный взгляд и внезапно ответил:       — Он убил его несколько месяцев назад.       — Значит, ты уже знаешь о силе Частиц Эдема, — продолжил Дезмонд, глядя предку в глаза. — Они способны на многое, до сих пор мы не знаем всех их возможностей. Одна из Предтечей — представителей Первой цивилизации, тех, что создали нас, — перенесла меня сюда, чтобы я смог найти тебя.       Альтаир все еще молчал, и, если честно, это пугало куда больше, чем его угрозы отрезать язык. Дезмонд надеялся, он хотя бы слушает.       — В будущем, откуда я пришел, мир ждет ужасная катастрофа. Если Малик говорит, что ты победил своего учителя несколько месяцев назад, значит, ты уже предпринимал попытки изучить Яблоко. Оно показало тебе? Человечество сгинет в огне.       — Я видел, — хрипло подтвердил Альтаир и отвел задумчивый взгляд в сторону.       — Ты что?! — в возмущении обернулся на него Малик. — Ты видел конец света и не счел нужным сообщить мне об этом?       — Не счел. Я не знал наверняка, произойдет ли катастрофа в действительности или это лишь один из сотни вариантов того, что нас может ждать.       — Даже если так, тебе следовало сказать мне. Не взваливай на себя слишком много, Альтаир.       — Ты днем и ночью завален работой, у тебя хватает поводов для волнения и без моего вмешательства.       — Эй, ребята, не ругайтесь. Лучше развяжите меня, — решил вмешаться Дезмонд, зная, что они могут продолжать до завтра.       Оба ассасина посмотрели на него с раздражением, но продолжать перепалку не стали.       — Допустим — только допустим — что все это правда. Что тебе от меня нужно? — спросил Альтаир.       — Кхм, как я уже говорил, катастрофа из твоего видения реальна и она совсем скоро случится. Но ее можно остановить. Мы с моими друзьями нашли древний храм, в котором Предтечи работали над способом спасти человечество. Они много чего перепробовали, но в итоге остался только один вариант. Я так до конца и не понял, что это такое, но Предтечи уверены — это наш единственный шанс. Они назвали это искрой, но, чтобы ее активировать, нужны их прямые потомки. Мы с тобой.       — Прямые потомки… богов? — Малик будет отрицать это до конца своих дней, но в его голосе послышалось благоговение.       — Они утверждают, что не боги, просто пришли раньше. Это долгая и не очень хорошая история.       — Ты хочешь, чтобы я помог тебе предотвратить конец света, — из уст Альтаира это прозвучало скорее утвердительно, чем вопросительно. — И для этого я должен…       Почему-то сообщить ему именно это было крайне неловко.       — Пойти со мной. В храм. В мое время, — сказал Дезмонда. Вслух звучало еще более безумно.       Альтаир и Малик молчали, переваривая информацию и тревожно переглядываясь. Пауза затягивалась. Духота тесной комнаты давила все сильнее и сильнее, но Дезмонд терпеливо ждал.       — Безумие, — пробормотал Малик.       — Так и есть, — подтвердил Дезмонд. — Но я все объясню. Развяжите меня, и мы обо всем подробно поговорим. Вы ведь и сами понимаете, что я никак не мог узнать столько всего, будучи обычным тамплиером или наемником. Особенно о твоем видении, — посмотрел на Альтаира Дезмонд.       Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пусть они поверят ему, пусть согласятся выслушать, помочь, у них слишком мало времени…       Альтаир быстрым движением перерезал веревки. Дезмонд, слегка округлив глаза, самостоятельно развязал узел у себя в ногах, опасливо покосился в сторону предка и встал напротив.       — Мы ещё не закончили, — предупредил Альтаир, но в его голосе больше не ощущалось угрозы.       Дезмонд согласно кивнул, страшно приободренный. Малик, закатив глаза, впихнул Альтаиру в руки ведро и направился за свое рабочее место. ***       Жаркое солнце Иерусалима почти зашло, когда Альтаир и Малик, наконец, удовлетворились рассказом Дезмонда. За неимением другого выбора ему пришлось рассказывать с самого начала — то есть с анимуса. Альтаир, узнав о машине, пришел в ярость и восторг одновременно.       — Ты говоришь, что просматривал все мои воспоминания, и при этом спрашиваешь, что не так?!       — Я не говорил, что все! Как будто кому-то интересна твоя личная жизнь, — соврал Дезмонд. Лучше бы Альтаиру никогда не узнать, что да, весьма интересна и во всех подробностях. — Я просматривал лишь самые важные! Твои убийства, походы, сражения. Разве не чудесно, что мы можем узнать обо всем, что происходило в прошлом, без лжи и прикрас?       Краем глаза Дезмонд увидел, как Малик задумчиво посмотрел на выстроенные стройным рядом книги на стеллажах. Молчание с его стороны немного беспокоило.       Альтаир, казалось, немного поумерил свой пыл, но его отношение к машине так и осталось крайне двояким.       После Дезмонд подробнее рассказал о Предтечах. О войне между людьми и своими создателями, об угрозе солнца, которую заметили слишком поздно, о сотнях попыток и неудач. И об их последней надежде все исправить.       И все же Дезмонд о многом умолчал. Он не упомянул об Эцио и Конноре, потому что не знал, как начать, и приберег эту новость для лучших времен. Он не поделился своими тревогами относительно времени, так как убедил себя, что Минерва даст ему всевозможную фору. Он ничего не сказал о Юноне, считая ее освобождение своей личной проблемой.       Но главное — Дезмонд солгал о том, что Альтаир спасает мир, хотя на самом деле он спасает лишь одного человека.       Отчего-то Дезмонду стало стыдно. Этому не было причины, Дезмонд ведь на самом деле готов был пожертвовать собой, все еще готов! Минерва вынудила его быть здесь, это было ее идеей.       Но уговоры не помогали.       От самоуничижительных мыслей Дезмонда отвлек неожиданный вопрос Малика.       — Почему он?       — Что?       Малик не произнес ни слова, пока Дезмонд рассказывал о будущем и о своей миссии. Лишь наблюдал и тихо пил чай, почти постоянно хмурясь. Дезмонд уже и не надеялся, что он заговорит.       — Ты сказал, для пьедестала нужно касание людей, приближенных к сущности богов, — напомнил Малик.       — Примерно так.       — Неужели Альтаир и ты — единственные за тысячу лет, кто подходит?       Дезмонд понял, куда он клонит.       — Нет, не совсем.       — Тогда почему он?       Дезмонд подобрал наиболее честный ответ.       — Минерва сказала, что важна не только верная кровь, но и верные поступки. Нужно быть достойным. Особенным как человек, а не только как потомок Предтечей.       Получилось слишком хвалебно, чего Дезмонд изначально не планировал. Он ожидал, что такие громкие слова заденут ту сторону Малика, которая втайне восхищается своим другом. Сегодня он уже смотрел на Альтаира с гордостью и теплотой, пусть и тайком. Но либо лимит положительных эмоций к Альтаиру уже был исчерпан, либо Дезмонду плохо удаются громкие речи.       — Что ж, я удивлён, учитывая, что происхождение от самих Предтечей никак не мешает ему быть идиотом.       — Малик!       — Это действительно поразительно, брат, ты всегда умудрялся совмещать в себе несовместимое.       — Ты все еще злишься из-за той карты?       — С чего бы мне злиться, я ее всего два месяца чертил, пока ты изящным движением руки не залил водой весь мой труд.       — Я уже извинялся и повторяться не собираюсь.       — Разумеется.       Дезмонд молча наслаждался идиллией этих отношений. Говоря откровенно, их постоянные перебранки сначала раздражали, а потом здорово веселили его, пока он просматривал память Альтаира в Абстерго (о пребывании в плену у тамплиеров он тоже разумно умолчал). Дезмонду не хватало подобных саркастичных диалогов, когда он приступил к памяти Эцио. Но только сейчас он в полной мере осознал, как сильно соскучился по ним, словно по хорошему сериалу, который не продлили на следующий сезон.       — Впервые вижу, чтобы кто-то так реагировал на наши беседы, — Малик сухо прокомментировал глубокое чувство удовлетворения, написанное у Дезмонда на лице.       — Я по ним скучал, ребята, — признался он прежде, чем успел подумать.       Малик медленно приподнял одну бровь (искусство, которым Дезмонду вряд ли удастся овладеть), а Альтаир со своего места грозно подался вперед.       — Убийства, сражения, походы, — почти рыком процитировал он.       — Не цепляйся к словам! Как минимум два убийства в этом городе не прошло без участия Малика. Ваши разговоры были важны для контракта. А то, что помимо него вы успевали обсуждать что-то ещё, не моя вина!       Альтаир не впечатлился его монологом, а Малик просто махнул рукой:       — Это неважно.       — Тебя не волнует, что он буквально подглядывал за нами?       — Меня волнует другое, — категорически заявил Малик. Он обернулся к Дезмонду, и в его взгляде было что-то темное и пронизывающее, заставившее волнение вернуться, а спину выпрямиться. — Ты вернешь его обратно?       — Что?       — Другого способа помочь тебе нет, и Альтаиру в любом случае придется пойти с тобой, чтобы мир не сгинул. Но ты ни слова не сказал, вернется ли он потом, когда все будет кончено.       Дезмонд сглотнул, шокированный самой мыслью, что Малик спрашивает об этом на полном серьезе.       — И после этого ты говоришь мне о неправильных приоритетах, — неожиданно заговорил Альтаир. — Если Дезмонд прав, само наше существование стоит под угрозой. Не имеет значения, вернусь я или нет. Главное — предотвратить конец света, а все остальное пустяк.       На мгновение Дезмонд был уверен, что Малик что-нибудь кинет прямо другу в лицо.       — Если я не вернусь, займешь мое место главы Братства, — закончил Альтаир, успешно игнорируя убийственную ауру, исходящую от Малика.       — Конечно он вернется! — вмешался Дезмонд, пока не стало слишком поздно. — Минерва не позволит ему остаться в моем времени. Неизвестно, к каким последствиям это приведет! Если Альтаир не вернется, все его будущие деяния перестанут существовать, а тотальные изменения во времени могут аукнуться новым концом света!       Малик понятливо кивнул, выслушав его, и обратил все внимание к своей кружке чая. Альтаир тоже промолчал, но линия его плеч немного расслабилась.       — Что насчёт золотого света? — поинтересовался он спустя какое-то время неловкого молчания.       Дезмонд обрадовался смене темы.       — Минерва сказала, он перенесет нас. Наверняка мы сразу узнаем его, когда увидим.       — Искать следует в пределах города?       — Если честно, этого я не знаю. Но стоит начать отсюда. Вряд ли он далеко.       По крайней мере, Дезмонд сомневался, что Минерва стала бы усложнять его жизнь таким образом.       — Поиски начнете завтра. Сегодня уже поздно, — не терпящим возражений тоном заявил Малик, обернувшись к Дезмонду. — Можете лечь в холле. Советую перед этим заняться своими ранами.       — Ранами? — озадаченно переспросил Дезмонд.       Малик выразительно посмотрел на его ладони. За день они успели покрыться корочкой засохшей крови и слоем грязи. Рукава толстовки были порваны в нескольких местах.       — Где умудрился?       — Это меня в вашем веке выбросило. Странное было ощущение, я не успел ничего понять.       — Могу одолжить чистых повязок, воду сам наберешь. Запачкаешь пол — заставлю мыть, испортишь воду в фонтане — просто убью. Вопросы? — произнес Малик, раскладывая на стойке карты, которыми хотел заняться.       — Это все потому, что я так на него похож? — Дезмонд с деланным возмущением кивнул в сторону Альтаира.       Малик еле заметно улыбнулся.       — Именно.       Альтаир фыркнул, а Дезмонд тихо засмеялся и вышел в холл. Спустя пару минут он привел себя в относительный порядок. Оглянувшись на о чем-то тихо беседующих ассасинов, Дезмонд вдруг почувствовал дикую усталость. Заглушив зевок, он посмотрел на гору мягких подушек в углу. Они выглядели крайне заманчиво.       Стоило Дезмонду с комфортом устроиться на ночлег, как над ухом раздался суровый голос Альтаира:       — Двигайся, ты здесь не один.       — Черт, никакого личного пространства…       — Нам нужно будет прочесать все районы Иерусалима, чтобы найти твой свет. Начнем на рассвете.       — Понял, — смиренно вздохнул Дезмонд.       Альтаир, повернувшись к нему спиной, затих. Дезмонд, еще немного побеспокоившись о времени, его доверии и проблемах завтрашнего дня, вскоре провалился в беспокойный сон.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.