ID работы: 2275690

После конца

Джен
R
В процессе
553
автор
Master Chief бета
Shangrilla бета
Размер:
планируется Макси, написано 620 страниц, 39 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
553 Нравится 579 Отзывы 180 В сборник Скачать

Альтаир, часть третья

Настройки текста
Примечания:
      Дезмонд проснулся раньше обговорённого срока. В паре метров от него бубнили голоса.       — Ты уверен? Если окажется, что ты опять что-то перепутал…       — Я уверен, мастер! Я тоже сначала подумал, может, это выражение такое, и ему просто доспех до блеска начистили. Но стражники несколько раз повторили: Фарид твердит, что его кольчуга «испускает божественное золотое сияние». Может, он с гашишем переборщил?       — Очень надеюсь, что нет.       Дезмонд, обработав поступившую информацию, мигом сбросил с себя остатки сна. Он сел, чуть не подпрыгнув от волнения, но не спешил присоединиться к беседе. Нашли, они нашли!       — Хорошо, тогда слушай: передай Анвару и Наилю, что этой ночью мы планируем устранить цель. Мне нужно расположение всех лучников в этой округе, количество тамплиеров в доме, описание наших потенциально самых опасных противников. Также я спрошу с вас расположение окон и дверей, места укрытий и ваши личные наблюдения, которые могут облегчить нашу задачу. Жду вас троих с докладом через час. Можешь быть свободен.       — Будет исполнено! — бодро воскликнул незнакомый Дезмонду человек и выскочил в холл. Дезмонд отвернулся, пряча лицо. У пацана наверняка тут же возникнут вопросы, едва он его увидит. Но тот стремительно пронесся мимо, буквально взлетел вверх по стене и пропал. Дезмонд поспешил занять его место у деревянной стойки внутри бюро.       — Я так понимаю, парней из Масиафа ждет жуткий облом?       — Уточни, что ты имеешь в виду, — Малик показался ему не столько раздраженным, сколько уставшим. Альтаир молчаливой тенью сидел чуть дальше. Перед ним на стойке стояла глиняная чашка, пахнущая травой и уже наполовину пустая.       — Извини, сложно избавиться от современного сленга, — покаялся Дезмонд и пояснил: — Как я понял, все складывается лучшим образом. Золотой свет нашелся, нам с Альтаиром уже не нужно прочесывать город, и мы лично разберемся с твоим «важным делом».       — Так и есть, — ответил Малик, все еще чересчур напряженный.       — Зачем тебе расположение укрытий? — спросил его Альтаир, неслышно прихлебнув из кружки. Дезмонд обернулся, удивленный его вопросом. Зато Малик словно именно его и ждал, длинно выдыхая и немного расслабляясь.       — В прошлый раз у них именно с укрытиями были проблемы.       — Он лучше всех знает город. Такова обязанность главы бюро, — пояснил Альтаир. Дезмонд понятливо кивнул.       — Я пойду с вами, — заявил Малик и впился сначала в Альтаира, а потом в Дезмонда острым взглядом, ожидая, кто из них первым попробует возразить. Дезмонд пробовать не собирался. Он уже понял, что меч у Малика всегда под рукой.       — Как хочешь, — пожал плечом Альтаир. Его согласию Дезмонд не удивился. Его предок может и был достаточно спорной личностью, но дураком не был точно.       — В самом деле? — с подозрением произнес Малик.       — Ты же идешь с нами, а не в одиночку. Это разные вещи.       — То есть, будь я один…       — Малик, я не пытаюсь поставить твои возможности под сомнение, — слегка устало заверил Альтаир. — Раньше, может, и стал бы, но ты сам когда-то сказал, что я не тот, что прежде. Теперь я лишь пытаюсь сказать, что есть разница между вынужденным риском и тем, что ты намеревался сделать.       Дезмонд застыл соляным столбом, пытаясь стать тише и незаметнее. Если слушать их перепалки вживую было весело и вызывало чувство ностальгии, то подобные речи очень смущали. Так странно, что они говорили о чем-то настолько личном при нем.       Малик скривился и дернул покалеченным плечом.       — Учителю иногда нужно демонстрировать ученикам свои навыки в действии. А тут как раз подвернулась возможность.       — Вы могли бы отправиться вместе.       — Мастера выполняют и куда более сложные задания в одиночку. Раз не хочешь ставить мои способности под сомнения, то поверь — я бы справился. А если нет — значит, мне не место на верхушке Братства и за твоим плечом.       Дезмонд молчал. Малик хмурился, невидяще глядя на разложенную перед ним карту. Альтаир вздохнул.       — Как скажешь. Но мое мнение ты слышал, — он отставил чашку в сторону и глянул в сторону Дезмонда. И, должно быть, выражение лица у него было достаточно выразительным, так как Альтаир тут же принял недовольный вид.       — Тебе не впервой нас подслушивать. Пусть хоть раз это будет с нашего позволения.       — Сколько раз мне нужно извиниться, чтобы ты перестал так на меня смотреть?       — Обсудите это после того, как спасете мир. А сейчас молчите и слушайте, — Малик достал с полки большой пергамент и аккуратно расстелил на стойке. Дезмонд с любопытством взглянул. Это была очередная карта Иерусалима, но детально прорисован был только один район города.       — А мы разве не ждем твоих ребят с докладом?       — Они каждый день отчитываются, так что в целом я уже знаю почти все, что они расскажут. Будем надеяться, в доме нас не ждет никаких сюрпризов.       — Будем надеяться, — повторил Дезмонд. Он подумал о том, что появление золотого света в доме самого наблюдаемого ассасинами члена Ордена в городе не может быть случайностью. Интересно, влияет ли Минерва на то, где окажется золотой свет? Может, она пыталась облегчить Дезмонду его поиски?       В любом случае, засветись, допустим, чернильница Малика, все было бы куда проще.       В назначенный час они все втроём двинулись к дому тамплиера. В темноте Дезмонд ориентировался по белой робе Альтаира. Малик и не подумал сменить свою черную накидку рафика, поэтому в темноте его фигура была практически неразличима.       Дезмонд с Альтаиром днем уже обыскивали эту часть города. Большой, роскошный дом с маленьким огороженным садом и тогда бросился им в глаза, но в его окрестностях не нашлось ничего подозрительного. Ночью количество лучников на крышах неподалеку будто бы даже увеличилось. По плану Дезмонду, Альтаиру и Малику нужно было убрать только парочку из них. Ученики Малика рассказали, что несколько самых опытных воинов работорговца Фарида патрулируют парадный вход. Остальные постоянно находятся рядом с ним.       У северной стороны дома не было дверей, только окна, однако они были достаточно широкими, чтобы в них мог пролезть взрослый мужчина. Одно из них на ночь осталось распахнутым. Ученик Малика сообщил, что вчера в той комнате служанки случайно разлили благовония, и запах до сих пор выветривался.       Внизу возле окна дежурили двое, на крышах за этой зоной наблюдали трое лучников. Их всех предстояло убрать. Первыми занялись Альтаир и Дезмонд, вторых Малик поручил своим ученикам. Ребята оказались собранными и внимательными новобранцами, но не скрывали легкую взволнованность участием в такой важной миссии. Дезмонд следовал за предком безмолвной тенью, чтобы не привлекать лишнего внимания. Никто из учеников Малика не должен заглянуть к нему под капюшон.       Работа была сделана быстро и чисто, трупы обнаружат только к утру. Дальше по плану рекруты должны были ждать снаружи, наблюдать за округой и действовать по ситуации. Дезмонд перевел как «ничего не делать, ждать возвращения мастера, а если что — беречь свою жизнь». Учитель из Малика вышел строгий, но заботливый.       Изнутри дом показался Дезмонду не таким впечатляющим, как снаружи. Хотя, возможно, он просто не ценитель всего этого древнего раритетного барахла и примитивной мебели. А Шону бы наверняка понравилось. Дезмонд даже пожалел, что не сможет замутить сэлфи на фоне какого-нибудь горшка — телефон в прошлом почему-то отказывался включаться, хотя Дезмонд помнил, что заряжал его. В любом случае Альтаир и Малик словно помрачнели, войдя в дом.       — В чем дело? — шепотом спросил Дезмонд.       — Дом обставлен очень богато. Страшно представить, сколько людей он продал, — мрачно ответил ему Малик.       На пути им никто не попадался. Рекруты рассказали, что Фарид в очередном приступе паранойи еще днем прогнал всю прислугу и оставил при себе только телохранителей. Малик и Альтаир крались бесшумно, их экономные движения были симбиозом таланта и тренировок. Дезмонд следовал за ними и держал восхищение при себе.       Вскоре они расслышали хриплый мужской голос и двинулись на звук. Дезмонд притаился за широкой дверной аркой и осторожно выглянул. Фарид нашелся в столовой. Он сидел за длинным деревянным столом с разнообразными яствами и пустым взглядом таращился в пустую тарелку. Его расшитая золотыми нитями одежда и кольца с драгоценными камнями стоили целое состояние. За спиной работорговца скучали пятеро крепких мужчин, обвешанных оружием. Они бросали на еду мимолетные голодные взгляды. По всему помещению были разбросаны свечи — на полу, на настенных полках, на столе, в подсвечниках на стенах. Их было слишком много, чтобы это считалось нормальным.       — Что дальше? — спросил Дезмонд у Малика, шепча ему прямо в ухо.       — Мы с Альтаиром займемся охраной, ты — устранишь Фарида. Действуем быстро, и они не успеют ничего понять.       Дезмонд сощурился: возможно, два-три шага — и он сумеет хорошо прицелиться. Хорошо, что умопомрачение не заставило Фарида есть в броне.       Альтаир и Малик наблюдали за охранниками, поджидая удобного момента. Когда один из мужчин попытался бесшумно зевнуть в кулак, а другой стал поправлять висевший на поясе меч, Альтаир подал сигнал, и они ворвались в помещение стремительным вихрем.       Двое телохранителей сразу упали замертво, сраженные метательными ножами. Еще один принял на себя нож Дезмонда, летевший в голову Фарида. Работорговец вскочил, озираясь по сторонам с безумным видом. Двое оставшихся в живых наемников утянули его за свои спины. Альтаир и Малик закружили их в поединке, действуя словно единое целое. Фарид бросился бежать. Дезмонд, расценив, что Альтаиру и Малику не нужна помощь — его вмешательство, пожалуй, только испортит этот смертоносный танец, — побежал следом.       Он решил, что тамплиер выбежит на улицу, где его смогут защитить другие наемники. Но по какой-то причине Фарид направился вглубь дома. Это было на руку Дезмонду. Пусть Коннор и передал ему талант быстро и в пару движений вырезать целую толпу врагов, но это работало далеко не всегда. Так, как в Абстерго, где Дезмонд одолел без малого человек тридцать, чтобы добраться до Уильяма, ему может и не повезти.       Фарид, почти задыхаясь, хотя они бежали от силы несколько минут, ворвался в очередную богато обставленную комнату и стал что-то судорожно искать. Кажется, это была его спальня. Работорговец схватил какой-то предмет и развернулся к Дезмонду. В его руках оказалась та самая кольчуга, и она действительно сияла тем самым золотым светом, который они искали. Фарид, дрожа и обливаясь потом, но при этом пытаясь выглядеть угрожающе, выставил кольчугу перед собой на манер щита.       — Ни шагу ближе, отродье, иначе я испепелю тебя!       Дезмонд прыснул от смеха.       — А ты уверен, что эта штука именно так работает?       — На тебе и проверю! — Фарид потряс кольчугой, пытаясь заставить ее сотворить чудо. Доспех оставался глух к его требованиям.       Дезмонд покачал головой и выдвинул лезвие скрытого клинка.       Когда Альтаир и Малик нагнали его, все уже было кончено.       — Управились? — спросил их Дезмонд, вытирая руку богатым нарядом работорговца.       — Ты, я вижу, тоже, — Малик бросил на труп короткий, презрительный взгляд. Затем он с нескрываемым любопытством приблизился к сияющей кольчуге. — Это оно? Тот самый проход в будущее?       — Ничем другим эта штука быть не может, — пожал плечом Дезмонд. — Никогда не слышал про такую Частицу Эдема. Да и нашлась она именно тогда, когда я свалился вам на голову.       — Что нам нужно сделать? — Альтаир присел рядом с Дезмондом. Блики золотого света затанцевали у него на лице.       — Наверное, просто дотронуться. Я не стал прикасаться к ней без тебя, и Минерва не давала четких указаний на этот счет. Все должно быть просто.       — Ясно, — Альтаир моргнул, спокойный и сосредоточенный, затем обернулся к Малику. — Что ты скажешь ученикам? Мы вошли в дом втроем, а обратно выйдешь только ты.       — Придумаю что-нибудь, — отмахнулся он. — Легенды о твоем нраве вечны, Альтаир. Скажу, ты решил, что они не заслужили лицезреть тебя и секунды дольше.       — Самое смешное то, что они поверят, верно?       — Именно.       Альтаир слегка улыбнулся.       — Присматривай за Братством, пока меня не будет.       — А ты не лезь в неприятности, из которых я не смогу тебя вытащить. Дезмонд, это и к тебе относится. Берегите себя.       — Слушаюсь! — с улыбкой ответил Дезмонд. Он искренне сожалел, что видит этого человека в последний раз.       — Мира и покоя, Малик.       — Твое возвращение подарит мне и то, и другое.       Когда они коснулись прохладной поверхности кольчуги, Дезмонд почувствовал знакомый рывок сознания. Он снова куда-то летел и снова в одиночестве.       И все же у него была пара догадок насчет того, где он окажется на этот раз.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.