ID работы: 2275690

После конца

Джен
R
В процессе
553
автор
Master Chief бета
Shangrilla бета
Размер:
планируется Макси, написано 620 страниц, 39 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
553 Нравится 579 Отзывы 180 В сборник Скачать

Коннор, часть первая

Настройки текста
      Дезмонд очнулся от холода. Медленно, словно опасаясь того, что может увидеть, он открыл глаза и огляделся. В месте, в котором он оказался, было очень темно, пыльно и сыро. Рассмотреть что-то конкретное не позволял царивший здесь мрак. Единственным источником света была небольшая щель в дверях слева от него.       Окончательно придя в себя, Майлс тут же ощупал свою грудь и живот, и, ликуя всей душой, не почувствовал ничего, кроме грубой искусственной ткани толстовки и замка от молнии. Никаких ран, никакой крови, никакой боли.       От радости Дезмонд даже засмеялся, с облегчением подумав, что его преждевременная гибель откладывается. Сумел все же спастись, сумел в самый последний момент! Хотя… это скорее заслуга Аудиторе, нежели его.       Настроенный как никогда оптимистично, Дезмонд оживленно поднялся на ноги и распахнул двери. Помещение тут же залило ярким светом, а американец понял, откуда взялся этот жуткий мороз.       Зима. Фронтир.       Он находился в небольшом и наполовину разрушенном сарайчике. Рядом стоял дом, очевидно, бывший уже долгое время заброшенным, и чуть поодаль - засыпанный колодец. Дальше же были леса, густые, глубокие и пугающие. Ветер резал лицо своими ледяными порывами, от стужи у него заслезились глаза, снега было примерно по колено. Рядом не было ни души.       Оптимистичный настрой тут же улетучился. Ну, и как он, черт возьми, будет бродить по лесу пешком в одной толстовке и джинсах?! Не умер в Риме от потери крови, так сдохнет здесь, окончательно заледенев всего за несколько минут!       Дезмонд раздосадованно обернулся, надеясь найти в этом сарае хоть что-нибудь, что могло бы помочь ему не замерзнуть насмерть, какое-нибудь одеяло, тряпье, да что угодно! Однако тут не было ничего, кроме прогнивших досок и разбросанного по полу грязного сена.       Обреченно вздохнув, Дезмонд обнял себя за плечи, чтобы хоть как-то сохранить в себе тепло, и отправился прямиком в чащу, по пути обдумывая план своих дальнейших действий.       Прежде всего ему необходима лошадь и более подходящий для такой погоды наряд. Хотя бы что-нибудь из этого списка. Также ему нужно определить, в какой стороне находится поместье Дэвенпорт. Поиски Коннора нужно начать именно оттуда.       Сугробы были настолько глубокими, что Дезмонду порой даже приходилось разгребать их руками, чтобы двигаться дальше. Всего несколько десятков шагов, а его джинсы уже наполовину промокли от снега. Пальцы и на руках, и на ногах почти полностью онемели. Нет, так дальше он продолжать не может. Но ведь может пойти и по-другому…       Быстро найдя самое незамысловатое дерево, Дезмонд, почти в точности копируя движения Коннора, которым научился в анимусе, взобрался на одну из веток. А оказывается, здесь даже прохладнее… Ну, по крайней мере снега не так много.       Активировав свое «орлиное зрение», Майлс понял, что ему нужно идти чуть севернее. Дорога к поместью лежала туда. Дезмонд решил попробовать проделать этот путь по деревьям. В конце концов, здесь нет сугробов, а прыжки помогут ему согреться.       Он не собирался повторять своих прошлых ошибок и поэтому сразу задумался над тем, что он будет говорить Коннору при их встрече. Нужно тщательно подобрать слова. Сразу же все ему объяснить и не тянуть с доказательствами. Кстати о них…       А какие же доказательства он может ему привести? Как сможет доказать правдивость своих слов? У Альтаира доказательством была их невероятная схожесть, к тому же его сирийский предок знал, какой силой обладают Частицы Эдема и уже видел гибель всего живого в своих видениях. Эцио говорил с Минервой, знал его имя, знал про храмы и, так же как и Ла-Ахад, про грядущую катастрофу. А вот Коннор… ему об этом ничего неизвестно. Как же ему удастся убедить его?       Но несмотря на, казалось бы, безвыходность ситуации, Дезмонд старательно размышлял над своим будущим объяснением, надеясь, что тех доводов, которые у него есть, все же хватит, чтобы полукровка доверился ему. Он уже довольно долго скакал по деревьям, стараясь не сбиваться с нужного курса. Однако удача, которая и так не соблаговолила ему, вдруг решила окончательно отвернуться от него. Постепенно началась метель. Снег, обволакивая все вокруг, закрутился в бесконечном ледяном вихре, застилая Дезмонду глаза и пробираясь под складки одежды. Опасаясь получить воспаление легких, Дезмонд стал присматриваться в поиске какой-нибудь пещеры, где можно было бы отсидеться и передохнуть, но из-за плохой видимости оступился мимо очередной ветки и, чудовищно больно ударившись о ствол, упал на землю.       Ему показалось, будто бы он рухнул прямиком в костер, а кожу его обожгли раскаленные языки пламени, таким невыносимым и жутким был холод, объявший его в ту минуту. Вскочив, он яростно отряхнулся, ежась от пробирающего до костей ветра. И не успел он отойти от своего падения, как услышал нечто, что заставило его вздрогнуть.       Волчий вой…       Сначала один волк, потом другой, после третий… Дальше Дезмонд не стал вслушиваться, второпях пытаясь отыскать легкое на подъем дерево. Но не успел. Пугающее рычание было уже совсем близко. Прямо за его спиной.       Обнажив скрытый клинок, Дезмонд обернулся и увидел прямо перед собой сразу четырех хищников, скалившихся и медленно приближавшихся к нему. Американец осторожно ступил назад, не упуская из виду ни единого их движения, чтобы ненароком не подставить свое горло под их клыки. Нельзя позволить окружить его.       Внезапно один из них, взвыв особенно громко, бросился прямо на него. Дезмонд, точно рассчитав время, отпрыгнул прямо перед тем, как пасть волка почти коснулась его лица, перерезав тому глотку. Сразу после этого на него набросились двое других, атакуя сразу с двух сторон. Его выручило то, что они добежали до него не одновременно, так что он успел увернуться от одного и с несколько секундной задержкой вонзить клинок в другого. Однако тот, добить которого у него не хватило времени, вновь бросился на него, и Дезмонд не успел уйти от него в сторону. Хищник прижал его к земле и навис над ним кошмарной челюстью. Майлсу удалось врезать тому кулаком по морде и, пока он скулил от боли, молниеносно проткнул ему шею. Однако волк почему-то повалился на него гораздо раньше и, откинув от себя безжизненную тушу, Дезмонд увидел торчащую у него в боку стрелу.       Стрелу?       Последний оставшийся в живых зверь пробежал мимо него, заприметив себе добычу получше, но затем последовал его предсмертный вой, свидетельствовавший о том, что вся стая была уничтожена. Дезмонд обернулся. Над мертвым телом животного склонился еще один человек, которого он смог бы узнать из тысячи других…       Бело-синяя роба, могучее телосложение, самодельный лук в руках, карие глаза и густые черные волосы, скрываемые под капюшоном… Да, это точно он. Его последнее воспоминание… Последний из тех, чью жизнь ему удалось пережить… Последний из тех, кто дотронется с ним до пьедестала…       - Вы не ранены? – вежливо спросил у него Коннор.       Дезмонд отрицательно покачал головой, пристально изучая его взглядом. Тот больше не стал ни о чем его спрашивать, молча складывая выпущенные им стрелы обратно в колчан. И только тогда, когда Коннор уже собрался уходить, отойдя от него на приличное расстояние, Дезмонд пришел в себя.       - Постой, не уходи! - остановил он предка. – Мне нужно столько всего сказать тебе!       Коннор послушно остановился. Этот странный путник даже не поблагодарил его за спасение, будто бы выручать всех подряд входило в его обязанности. Видимо, сейчас он наконец-то оправился от шока и готов выразить ему свою признательность.       - Не нужно, я понимаю, что вы благодарны. Я рад был помочь. А теперь мне нужно идти, - попытался отвязаться от него полукровка.       - Нет, это тут совсем не причем. Позволь мне все объяснить тебе, - попросил его Дезмонд, шагая в его направлении. – Я ведь только тебя и искал по этому проклятому лесу!       Коннор насторожился, рукой потянувшись к томагавку, висевшему на поясе. Этот человек с самого начала показался ему подозрительным. Может быть, зря он спас его? А вдруг он шпион британцев? Вдруг он был послан, чтобы устранить его?       Что ж, если так, то этого парня ждет неизбежный провал…       - Нет, нет, нет, я ничего плохого тебе не сделаю, - стал разуверять индейца Дезмонд, будто бы чувствуя его мысли. – Я такой же ассасин, как и ты, - произнес он и показал ему свой скрытый клинок, догадываясь, что Коннор не видел, как он расправился с первыми двумя волками.       Если для Альтаира с Эцио наличие этого оружия почти ничего не доказывало, то для этих времен, для Америки, где скрытые клинки были только у Коннора и его отца, он значил гораздо больше. Коннор с любопытством и некой недоверчивостью начал сверлить Дезмонда взглядом, а тот, уже совсем продрогнув от мороза, поторопился с изложением ситуации.       - Я тоже член братства. Я прибыл сюда издалека, точнее, я вообще прибыл сюда из далекого будущего, - принялся рассказывать Майлс, пытаясь не обращать внимания на еще больше разбушевавшуюся метель. - Я пришел сюда за тобой, мне нужно, чтобы ты отправился со мной в мое время и помог мне остановить конец света… - Дезмонд споткнулся обо что-то под снегом и чуть ли не рухнул лицом в снег, ненадолго прервав свою речь.       Коннор, с пару минут просто глядевший на него обескураженными и почему-то обеспокоенными глазами, просто стоял на месте, наблюдая за ним.       - Вы вообще в своем уме? – решился спросить он.       - Просто… послушай… меня… Я… твой… потомок… из… двадцать… первого… века… - практически каждое слово Дезмонд произносил на выдохе, преодолевая эти проклятые сугробы, чтобы добраться до Коннора. – И я… должен… спасти… мир, - он остановился, измотанно смотря на полукровку и тяжело вдыхая ледяной воздух.       - Помоги мне, прошу… - измученно произнес он, окончательно выбившись из сил и уже не чувствуя собственного тела от ставшего уже невыносимым холода.       Коннор, не произнеся ни слова и не теряя бдительности на тот случай, если незнакомец решится напасть, легко подобрался к нему и закинул его руку к себе на плечо. Дезмонд, наплевав на тот факт, что Радунхагейду не любит, когда нарушают его личное пространство, тут же прижался к метису, надеясь с его помощью хоть немного согреться. Коннор, сначала опешив от такой неожиданной дерзости, поспешил оттолкнуть от себя наглеца, но, услышав довольно громкий стук зубов американца, тяжело вздохнул и не стал ничего предпринимать.       - Спасибо, - оценил его доброту Дезмонд. – Но у нас и вправду нет на все это времени, поэтому просто поверь мне. И помоги найти золотистый свет, через него мы попадем в будущее.       - Да, конечно, - легко согласился Коннор, чуть пожав плечами.       «Нужно отвести этого сумасшедшего к доктору Лайлу. Похоже, его сильно бьет лихорадка, раз он несет такую чушь», - думал Коннор, внимательно смотря на Дезмонда, мелко трясущегося у него на груди. Кажется, его уже бил озноб.       - Как хоть твое имя? – устало спросил Коннор, совсем не радуясь новой обузе. Хотел хоть раз за эту неделю нормально поохотиться, так нет же!       - Дезмонд, - попытался выдавить из себя улыбку Майлс, чтобы больше расположить к себе предка.       - Ясно. Идем, я отведу тебя кое-куда, - вздохнул метис.       - Хорошо, ты только…       - Коннор.       - Что?       - Можешь называть меня Коннор, - пояснил Кенуэй.       - Да знаю я! - лишь отмахнулся от него Дезмонд.       - Ну, конечно, - тихо усмехнулся Радунхагейду, не восприняв его слова всерьез.       Он на мгновение замер, проверяя американца своим «орлиным зрением», а затем, убедившись, что от него не исходит никакой опасности, пронзительно свистнул, подозвав свою лошадь. Усадив на нее никак не сопротивлявшегося Дезмонда, который про себя отметил, что выглядел он настолько беспомощно, что ему и в седло самостоятельно сесть не дают, Коннор сел позади него и пришпорил лошадь, трогаясь в путь.       Вскоре Дезмонду стало гораздо лучше. Близость с предком спасла его и от волков, и от возможности превратиться в ледышку. Однако покоя не давала мысль о том, что Коннор так и не поверил ему. Лишь совесть не позволила ему бросить Майлса в лесу. Но предпринимать сейчас вторую попытку убедить его будет неправильно. Нужно немного подождать и… подумать еще.       Коннор всю их дорогу тоже был занят мыслями. Кто этот человек? Как он оказался посреди леса в таком скудном наряде? Откуда у него скрытый клинок?       Вариантов ответа на последний вопрос было два: либо он где-то украл его, либо он действительно ассасин. А так как он определялся союзником, то вероятней всего был второй вариант. Но откуда он взялся во Фронтире? Коннор был единственным ассасином в Америке, если не считать тех нескольких человек, которые поклялись помогать ему, но пока не стали настоящими членами братства. Так откуда же тут взялся еще один?       «Нужно обо всем его расспросить, как только он придет в себя», - думал метис, чувствуя, как дрожь у Дезмонда постепенно проходит.       То ли они покинули эпицентр бури, то ли метель пошла на убыль, но за тот час, что они молча скакали на лошади, погода заметно улучшилась. Дезмонд приободрился, Коннор ускорился. Но вскоре, когда они провели в пути еще примерно десять минут, кое-какая деталь заставила их насторожиться.       - Ты слышишь? – спросил у полукровки Дезмонд, после того, как они замедлили шаг.       Неподалеку от них доносились странные звуки. Что-то отдаленно напоминавшее… бой?       Коннор промолчал на его вопрос, но тоже внимательно вслушивался во все происходящее. Раздавшийся вскоре выстрел развеял все их сомнения.       - Веди себя тихо, - бросил потомку Коннор и направил лошадь в сторону сражения.       На небольшой поляне они увидели немногочисленный британский отряд, двое солдат из которого уже были мертвы. Остальные же семеро стаей кружили вокруг одного смутно знакомого им человека в синем камзоле, треуголке в тон и с начищенной до блеска саблей наготове…       - Отец, - выдохнул Коннор, почти мгновенно узнав его.       - Конечно, ведь мы не можем просто спокойно доехать до поместья, обязательно надо во что-то вляпаться, - проворчал Дезмонд, но так тихо, что Коннор, к счастью, не услышал его.       Пристально наблюдая за предком, Майлс заметил, что тот удивлен и взволнован, обеспокоенно смотря на фигуру отца.       «Может, это как раз тот самый год, когда они работали вместе?» - предположил Майлс.       Его догадка оказалась верной. Мгновением позже Коннор кинулся на помощь тамплиеру. Дезмонд напрягся. Биться с британцами будет гораздо сложнее, чем с рыцарями из средневекового Иерусалима или солдатами Борджиа. Их оружие куда более смертоносное.       Трое британцев, услышав лошадиное ржание, оглянулись и приготовились к их атаке, оставив Хэйтема на попечение остальным. Однако это не помогло им, когда Коннор, бросив поводья, прыгнул на одного из них и сразил томагавком. Дезмонд, проскакав чуть дальше, ринулся на солдат, что были ближе к тамплиеру.       Подходящего оружия, как с ним уже не раз бывало в последнее время, под рукой снова не было, и поэтому ему придется полностью положиться на свою ловкость.       Противниками Дезмонда оказались простой рядовой и гренадер. Сконцентрировав на них все свое внимание и приняв правильную боевую стойку, он стал ждать. Гренадер, хмыкнув, замахнулся на него топором, но Дезмонд, привыкший к этим атакам, перекатился вправо и нанес легкий удар тому в бок. Удивленный его проворством, тот замахнулся снова, но Дезмонд, на этот раз просто пригнувшись, нанес ему вторую рану, уже в плечо, как неожиданно к схватке подключился второй солдат, штыком чуть не проткнув Майлсу бедро. Дезмонд сумел отскочить в сторону и, схватившись за его оружие, ударил им врага по носу, а затем под дых. Болезненно согнувшись, тот отошел на пару шагов назад. Майлс, не дав ему далеко уйти, вонзил тот же штык ему в живот, и солдат вместе с ружьем повалился в снег.       Тем временем гренадер снова пошел в наступление, теперь уже не пытаясь сразить противника силой удара и двигаясь более предусмотрительно. Для Дезмонда это стало разочарованием. Хотелось побыстрее покончить со всем этим и снова поговорить с Коннором.       Выждав немного времени, британец вновь замахнулся, но, предвидев тактику американца, смог легко оттолкнуть его в сторону, когда тот попытался ранить его с незащищенной стороны. Дезмонд, рассердившись, попробовал напасть первым, но его противник меткой пощечиной прервал эту атаку. Но зря гренадер так быстро обрадовался своей маленькой победе. Думая, что противник дезориентирован, он ринулся вперед, а Дезмонд, про себя торжествуя, ударил того ногой прямо в челюсть. Британец, остановившись на полпути, громко вскрикнул от боли и выронил свой топор. Один точный удар клинком – и он таким же бездыханным трупом валяется среди остальных членов своего отряда.       Этот солдат был последним.       - Что ты тут делаешь? – подошел к Хэйтему Коннор, не скрывая своего изумления.       - Я искал тебя, - коротко ответил ему отец, очищая свою саблю от крови с помощью снега. – Есть хорошие новости.       - Что случилось?       Хэйтем недоверчиво взглянул на Дезмонда, не принимавшего участия в их беседе и пытавшегося найти у кого-нибудь из сраженных ими врагов не заляпанный кровью мундир. Отыскав один подходящий, Майлс, недолго думая, стянул его с погибшего и накинул себе на плечи. Хэйтем скептично поднял брови.       - Кто это? – спросил он у сына.       - Я точно не знаю, - нахмурившись, ответил тот. – Подобрал его в лесу. Он нес какую-то чушь, точно умалишенный. Сначала я подумал, что это простой сумасшедший, но его оружие заставило меня засомневаться в этом.       - Не хочу вас расстраивать, но вы явно недооценили мои умственные способности. Я прекрасно понимаю все, о чем вы говорите, так что заканчивайте меня обсуждать, - прервал их Дезмонд, поплотнее кутаясь в недавно приобретенный мундир.       - Отлично, раз ты все понимаешь, то, может, расскажешь, кто ты такой, откуда у тебя скрытые клинки и где ты научился так искусно сражаться? – задал сразу несколько вопросов Коннор, недоверчиво сверля его взглядом.       Дезмонд огорченно посмотрел ему в лицо. Больше всего ему сейчас хотелось вновь нести ту, как он выразился, чушь, которая, несмотря на всю ее невероятность, была абсолютнейшей правдой, но… он не поверит ему. Точно не поверит. И присутствие Хэйтема только осложнило ситуацию. Ему обо всем этом знать не нужно.       Что ж, если он не может сказать ему правду, то тогда… придется соврать.       Уже ненавидя себя за это, Дезмонд принялся за свой рассказ, по возможности стараясь не слишком углубляться в свою ложь.       - Ну, я же тебе сказал, что я ассасин, - начал он. – Я просто-напросто не из здешних краев. Я из Европы.       - Откуда конкретно? - строго спросил его Хэйтем.       - Из Италии, - на автомате ответил Дезмонд.       Ну, а что, он действительно прибыл сюда из Италии.       - Зачем ты здесь? – прищурился Коннор.       - Помочь в установлении мира. Освободить эту землю. Разве Ахиллес не предупреждал тебя о моем прибытии? – почти неосознанно спросил его Дезмонд, изображая искреннее удивление.       Боже мой, что он несет?! Коннору ведь не составит труда это проверить! Если прямо сейчас они доедут до поместья, если спросят об этом старика, весь его обман тут же раскроется!       Но его слов уже было не вернуть.       Зато, кажется, недоверие метиса стало понемногу рассеиваться.       - Нет, он мне ничего такого не говорил, - немного растерянно произнес Коннор.       - Хм… странно, я посылал ему письмо с вестью о моем прибытии. Может, не дошло? – предположил Дезмонд, чувствуя на себе холодный и враждебный взгляд тамплиера. – Он сам писал к нам в братство с просьбой прислать кого-нибудь.       - Что за чушь ты нес в лесу?       - Я уже и не помню. Холод слишком уж отрицательно на мне сказался, меня бросило в жар, я сильно бредил. У нас в Италии не бывает такой суровой погоды, - усмехнулся Дезмонд, призывая все свое обаяние для того, чтобы казаться им дружелюбнее и честнее. – В порту меня обокрали, поэтому я остался буквально с пустыми руками, без денег и снаряжения. Ну и, скорее всего, был бы загрызен волками, если бы вы не подоспели. В нашем с вами пути мне удалось немного прийти в себя, да сражение отрезвило меня. Но лекаря навестить все же стоит, - пробормотал Дезмонд, даже закашляв для убедительности.       - Ты действительно думаешь, что мы в это поверим? – с ледяной насмешливостью спросил у него Хэйтем.       - Я говорю правду, - смело посмотрел в его серо-голубые глаза Дезмонд.       Хэйтем, хмыкнув, обвел его оценивающим взглядом. Майлс, поняв, что он попросту проверяет его своим даром, расслабился, зная, что это лишь сыграет ему на руку.       - Я узнаю от Ахиллеса, правда ли то, что ты сказал мне, - поразмыслив, сказал американцу Коннор.       Дезмонд, никак не выдав той обреченности, которая его охватила после этих слов, начал лихорадочно придумывать пути отступления и варианты новой возможной лжи, но тут его неожиданно спас Хэйтем.       - У нас нет на это времени, - возразил он сыну. - Пускай сам едет к твоему наставнику, ты нужен мне на деле.       - Что за дело?       Хэйтем, бросив на Майлса еще один сомнительный и недоброжелательный взгляд, неторопливо ответил:       - Мне удалось выяснить, что один из командиров лоялистов сейчас скрывается в Нью-Йорке. Если бы нам удалось выпытать у него нужные сведения, он стал бы неоценимым источником информации. А его смерть вселила бы страх и разлад в Британской армии. Однако одному идти на его поиски было бы неразумно, тем более, когда мы стали сотрудничать. Поэтому я здесь.       - Выезжать нужно немедленно? – хмуро уточнил Коннор.       - Чем скорее, тем лучше.       Метис мрачно перевел взгляд куда-то в сторону. Дело отца было очень важным, однако отпустить этого нежданно прибывшего итальянца к своему учителю без сопровождения, надеясь, что он не заблудится снова, будет глупо. Что же с ним делать?       Дезмонд не мог допустить, чтобы его предки ушли на совместное задание без него. Он точно решил, что ему ни при каких обстоятельствах нельзя теперь упустить Коннора из виду. В любой момент мог показаться золотой свет, который на этот раз перенесет их двоих обратно в храм. Больше нельзя мешкать.       - Почему бы вам не взять меня с собой? – предложил он.       - Нет, это исключено, - сразу же возразил Хэйтем. – Не хватало, чтобы ты путался у нас под ногами.       - Вы сами видели, на что я способен в бою. Так что еще посмотрим, кто у кого будет путаться под ногами, - язвительно ответил ему Дезмонд.       - Поосторожней со словами, мальчик, - хладнокровно посоветовал ему Хэйтем. – И прости, но ты не вызываешь у меня доверия, а я не привык работать с теми, на кого не могу положиться.       - Так я как раз буду под вашим постоянным присмотром!       - Я, кажется, не нанимался быть нянькой.       - Хватит! – прервал их спор Коннор. – Отец, нам в любом случае нельзя отпускать его одного, да и его помощь будет не лишней.       - Ты действительно готов взять его с собой только потому, что он представился ассасином и показательно убил двух относительно слабых солдат? – ядовито спросил Хэйтем.       - А если я за него поручусь?       Хэйтем, не ожидавший от него таких слов, упрекающе посмотрел на полукровку, будто бы осуждая за этот нелепый поступок. Но в то же время в его глазах промелькнула и похвала за то, что он готов взять всю ответственность на себя. Вот только этой похвалы не смогли заметить ни Коннор, ни Дезмонд, так умело тамплиер скрывал свои эмоции.       - Хорошо, ты едешь с нами, - согласился Хэйтем, а затем повернулся к ним спиной и взобрался на свою лошадь. – За мной, не отставайте, - бросил он и по тропинке отправился в гущу леса.       - Спасибо, - поблагодарил предка Дезмонд, чувствуя стыд от того, что солгал ему, хоть и в добрых намерениях.       - Я не говорю, что до конца поверил тебе, но у тебя есть шанс доказать мне, что я не зря все это затеял, - строго сказал ему Коннор.       - Я не подведу, - заверил его Дезмонд.       - Посмотрим. Идем, еще одной лошади у нас нет, поэтому поедешь со мной, - Дезмонд видел, что он действительно осторожен с ним, но понимал, что все могло бы быть гораздо хуже. Главное, что ему удалось присоединиться к ним.       Удобно устроившись в седле вдвоем, Дезмонд и Коннор поспешили нагнать тамплиера, ушедшего вперед. Впереди их ждал долгий путь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.