ID работы: 2275690

После конца

Джен
R
В процессе
553
автор
Master Chief бета
Shangrilla бета
Размер:
планируется Макси, написано 620 страниц, 39 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
553 Нравится 579 Отзывы 180 В сборник Скачать

Отвлекающий маневр

Настройки текста
      - Давно я не был на своей родине, - задумчиво произнес Гастингс, выслушав девушку.       - Значит, снова Яблоко, - вздохнул Дезмонд, сев на место.       - Постой, ты сказала Николь? Так это женщина? – обратился к Крейн ибн Ла-Ахад.       - Да, - кивнула та. – Нужно навести по ней справки и…       - Черт, почему-то у меня такое чувство, что я ее знаю… Я уже где-то слышала это имя, - Елена неуверенно почесала голову. С ее волос на пол продолжала капать вода.       - Тебе бы не помешал душ, - заметил Гастингс, искоса взглянув на нее.       - Вспомнила! Вот только… О, нет, не может быть! – пропустив его фразу мимо ушей и никому ничего не объяснив, Елена метнулась в их с Ребеккой комнату.       - На твоем месте я бы остановил ее прежде, чем она намочит провода от анимуса, - тихо, но так, чтобы все слышали, сказал Шон Ребекке.       Но наемница совсем скоро вновь показалась в зале, держа в руках свой ноутбук. Она выглядела крайне сердитой и разочарованной.       - Это ужасно! Судьба явно смеется надо мной! – пожаловалась она, поставив компьютер на стол и ткнув пальцем в экран.       Все присутствующие подошли ближе и заглянули в статью газеты, которую наемница нашла в сети минутами ранее. В ней говорилось о той самой Николь Палмер, талантливой и красивой женщине, которая, несмотря на довольно молодой возраст, уже покорила Англию своей одаренностью и кропотливым трудом. И прославилась она в одной конкретной области.       - Писательница? Серьезно? – Дезмонд совсем не ожидал, что Юнона может передать Частицу Эдема людям подобной профессии.       - Почему бы и нет, - пожал плечами Шон, продолжая читать. – У писателя тоже есть власть. Над умами и сердцами, например. Они пишут книгу, люди ее читают, впитывают знания, угодные автору, испытывают эмоции, которые он захотел, задумываются о смысле, который он преподнес. Тем более она известная фигура, ее книги имеют большой спрос, хорошую репутацию и даже популярность. А значит, и денег у нее хватает.       - Я помню одного тамплиера, который уверял всех, что книги таят в себе огромное зло и пагубно влияют на разум человека. Он заставлял людей публично сжигать их и всех, кто оказывал этому сопротивление. Мне поручили устранить его, - произнес Альтаир, окунувшись в воспоминания.       - Да, я тоже это помню, - кивнул Дезмонд. – Его звали Джубаир, и убили мы его в Дамаске.       - Мы?       - Ну, то есть ты.       - У меня тоже было нечто подобное. Правда, тогда жгли картины, а не книги, - вклинился в беседу Эцио.       - Тот художник, которого Савонарола подчинил себе с помощью Яблока? - снова припомнил Дезмонд.       - Все-то ты знаешь, - ухмыльнулся Аудиторе.       - Не зря же столько в анимусе просидел, - проворчал в ответ тот.       - Что в этом такого ужасного? – Ребекка вопрошающе посмотрела на Елену, продолжавшую сердито сопеть в стороне.       - Что-что… - буркнула она. – Я читала ее книги, и мне они очень нравились, а тут на тебе! Она, оказывается, тамплиер, которого вам в скором времени придется завалить.       - Она может и не быть тамплиером, - вспомнил Коннор наставления Минервы.       - Он прав, нам еще нужно будет это проверить, - согласился с метисом Альтаир.       - Ладно, буду надеяться, что все обойдется. Хотя в это с трудом верится, - вздохнула девушка, но быстро взбодрилась. – Ну так что, когда мне собирать вещи в старушку-Англию?       - Для начала нам нужно позвонить Уильяму и обо всем ему сообщить, - слегка притормозила ее Ребекка.       - Вдруг брать тебя с собой нам не обязательно, - ехидно добавил англичанин.       - Обязательно, мой контракт еще не окончен, - поспешила разочаровать его Елена.       - А еще нужно заранее забронировать нам билеты до Лондона, - продолжила список дел техник. – И лучше будет сделать это прямо сейчас.       - И сколько же месяцев мы будем добираться до Англии? – весьма мрачно спросил Эцио.       Ребекка, Шон, Дезмонд и Елена слегка растерялись от этой фразы, и, прежде чем хоть один из них успел открыть рот, Аудиторе ответил Кенуэй:       - Не знаю, насколько быстрые тут корабли, но в моем времени на такой путь мог уйти даже год, - нерадостно пробормотал он.       Альтаир, недолюбливавший воду, корабли и все, что с этим связано, предпочел промолчать на это жуткое заявление.       - Ребята, расслабьтесь, мы доберемся туда меньше, чем за сутки, - развеселилась наемница, глядя на их траурные лица.       - Как? – Альтаир недоверчиво покосился на нее.       - На самолете, - вместо Елены ответила Крейн. – Машина, которая доставит нас туда по воздуху. Я могу рассказать вам про него более подробно, если захотите, но чуть позже.       - Мы с Еленой пытались, но они нам не поверили, - Дезмонд сложил руки на груди и победоносно взглянул на притихших предков. – Тогда, в фургоне, помните?       Ибн Ла-Ахад, Аудиторе и Кенуэй помнили, но ничего не ответили.       - В общем, я добуду нам билеты на ближайший рейс, и уже завтра мы будем там, - Ребекка села за компьютер наемницы, и ее пальцы запорхали над клавиатурой.       - Так быстро? – ошеломленно произнес Эцио.       - Привыкай, в двадцать первом веке все быстрое, - похлопала его по плечу Елена. – Кроме «Почты России»…       - Нам что, придется… лететь до Англии? – араб явно не был готов к такому повороту событий.       - Либо так, либо как предлагал Коннор, что займет кучу времени, которого у нас нет, - ответил ему Шон.       - Уж лучше я доверюсь вашей летательной машине, чем проведу столько времени на корабле. Тем более кое-какой опыт в полетах у меня есть, - с улыбкой произнес Эцио.       - Мне больше по вкусу путешествовать морем, но если есть путь короче, давайте воспользуемся им, - поддержал Аудиторе Кенуэй.       Ибн Ла-Ахад молча кивнул технику, соглашаясь с потомками, и про себя подумал, что любовь к морю Коннору передалась явно не от него.       - Что ж, отлично, - дождавшись одобрения араба, Ребекка вернулась к поискам сайта аэропорта. – Я думаю, нам также нужно подумать о том, кто присмотрит за всеми нашими вещами, которые мы не сможем взять с собой. За анимусом точно, - поджав губы, недовольно изрекла она.       - А также за фургоном, который еще предстоит забрать из ремонта, и за большей частью нашего оборудования, - добавил Шон.       - Бросьте, Уильям легко решит эту проблему. Почему бы не перебросить сюда ту же группу из Бостона? Присмотрят и за домом, и за всем остальным, - предложила Елена.       - Может быть, - сочла это разумным Крейн. – Но вот как нам протащить в самолет Посох и все ваше оружие… Над этим мне еще предстоит подумать, - тяжело вздохнула она.       Частица Эдема, которую Дезмонд и его предки отобрали у Кевина, все это время преспокойно лежала на чердаке, собирая здешнюю пыль. Гастингс пробовал побольше узнать о ней, ее свойствах и возможностях, проводя различные тесты и эксперименты, и пока еще это не привело ни к чему ужасному. Ребекка изредка помогала ему, Елене Гастингс запретил подходить к этой штуке во избежание руин на месте дома, Уильям интересовался успехами историка, а Дезмонд и ассасины прошлого не хотели лишний раз прикасаться к нему и даже видеть его.       - Мы возьмем Посох с собой? – с сомнением в голосе произнес Майлс-младший.       - В любой момент у нас на руках могут оказаться три недостающие Частицы Эдема, и вы будете готовы одолеть Юнону. Не будем же мы ждать, когда нам посылкой вышлют Посох, - терпеливо объяснил Шон. – Придется таскать его с собой.       - И потом, я бы на вашем месте не доверила бы его никому другому. А то будут тут другие ассасины с порванной грудной клеткой валяться. Или с помутневшим рассудком. Или, что еще хуже, - Посох найдут здешние тамплиеры, и вам придется начинать все заново, - описала нерадостное, но вполне возможное будущее Елена.       - Убедили, - сдался Дезмонд.       - В Лондоне есть бюро братства? Или мы и там сами по себе? – спросил Альтаир то, что уже давно хотел в ходе этой беседы.       - И не только. Кажется, в Лондоне нас может встретить сам предводитель английских ассасинов, - бодро откликнулся Шон. – Нужно и его предупредить. И о том, с какой мы там целью, и о том, кто вы и откуда, - историк взглянул на ассасинов прошлого. – Правда, последнее мы сделаем уже на месте. Что там с билетами, Ребекка?       - Есть! Ближайший рейс – ночной. Никого это не смущает?       - А должно? – усмехнулся Дезмонд.       - Я забронировала нам восемь билетов, - торжествующе произнесла она, не ответив ему. – В девять, думаю, нужно быть уже в аэропорту, а пока…       - Сколько сейчас времени? – вдруг прервал ее метис.       - Сейчас только час, так что… - не успела договорить техник, как Коннор выпрямился и, довольно улыбаясь, повернулся к Дезмонду.       - Отлично, у тебя полно времени, чтобы отвести меня к моему народу. Собирайся, - тоном, не терпящим возражений, сказал он.       - А… а как же помочь вещи собрать и… - растерялся Дезмонд, уже подумавший, что вся эта дурацкая ситуация с индейцами с этого момента позади.       - С этим они справятся и без нас. Справятся ведь? – это был скорее не вопрос, а утверждение. Кенуэй, полный уверенности, обернулся на Шона и Ребекку.       - Да, наверное, - неуверенно закивала девушка. Дезмонд из-за спины предка взглянул на нее так, как будто она только что приговорила его к прилюдному сожжению.       - Хорошо, - удовлетворенно кивнул полукровка. – Дай мне минуту, я зашью рукав на плаще, и мы пойдем, - настроенный весьма решительно, Коннор направился к комнате, в которой лежала его слегка поврежденная нападением воров верхняя одежда, и скрылся.       - Ребекка, ты с ума сошла! – тут же зашипел на техника Майлс-младший.       - Но ведь это действительно пустяковое дело, - начала оправдывать свой поступок она. – Вещей не так много, а у нас впереди куча времени.       - Именно количество времени меня и пугает, - пробормотал тот. – Что теперь прикажешь мне делать?       - Может, ты, наконец, скажешь ему, что не собираешься его никуда вести? – не скрывая иронии, произнесла Елена.       - Чтобы потом огребать последствия? Извини, но я не хочу однажды утром проснуться с томагавком в заднице, - язвительно сообщил ей Майлс-младший.       - А это идея…       - Спасибо за поддержку, Шон, - Дезмонд в ожидании своего индейского предка сел на диван и с не наигранной безнадежностью уткнулся лицом в ладонь. Гастингс и Крейн не знали, как ему помочь. Елене это было и вовсе не интересно. Альтаир же с едва слышимым вздохом опустил свою руку ему на плечо.       - Не отчаивайся раньше времени. Ты ведь взял с нас обещание помочь, - напомнил он ему, и Дезмонд поднял на него голову.       - Придумаем что-нибудь, - присоединился к предку Эцио, желая приободрить Майлса-младшего.       - Что-нибудь, что задержит его на несколько часов? – уныло улыбнулся Дезмонд, не веря в успех мероприятия.       - Ничего, я умею импровизировать, - как всегда оптимистично отозвался Аудиторе.       - Знаю, - усмехнулся Дезмонд. Альтаир, задумавшись, сел рядом, а Эцио расположился в кресле. Шон и Ребекка, решив оставить их наедине и заняться делами, поднялись на чердак. Здесь от них нет проку. Наемница же решила все-таки прибегнуть к совету историка и отправилась в ванную. Спустя пару минут, за которые Майлс, Аудиторе и ибн Ла-Ахад размышляли над своими будущими действиями, дверь в их общую спальню открылась, и на пороге показался Коннор.       - Я готов, - объявил он, представ перед ними уже полностью одетый. – Идем, нам нужно многое успеть, - поторопил он потомка, направившись к входной двери.       - Коннор, ты не будешь против, если мы пойдем с вами? – первым обратился к нему Альтаир.       - Мы бы тоже с удовольствием взглянули на жизнь твоего народа, - добродушно улыбнулся ему Эцио.       - Да, конечно, - легко согласился он и в приподнятом настроении вышел из дома. Его предки и Дезмонд, который уже мысленно приготовился к праведному гневу и отчаянию метиса, увидевшего индейцев в наипечальнейшем положении, последовали за ним. ***       - Куда конкретно мы не должны его привести? – тихо заговорил с Майлсом Альтаир, оттесняемый мощными потными телами к грязному окну более чем необычного для него транспортного средства.       Выйдя на улицу, где уже не было дождя, и немного пройдясь вперед, Дезмонд не придумал ничего лучше, чем объявить метису, что им нужно проехать парочку остановок на трамвае. Терпеливо объясняя, что это вообще такое, как выглядит и где им его искать, Майлс нашел ближайшую остановку, надеясь простоять здесь вместе с предками как можно дольше. К сожалению, его молитвы не были услышаны, потому как нужный вагон прибыл довольно быстро, и они вместе забрались внутрь. Ассасины прошлого практически сразу уяснили все недостатки современного общественного транспорта.       - Ну… конкретного места я не знаю, но это точно где-то за городом. Они ведь всегда предпочитали держаться близ дикой природы, - шепотом ответил ему Дезмонд, про себя подумав, что со словом «дикая» он явно погорячился.       Альтаир нахмурился, недовольный количеством информации, но ничего не сказал по этому поводу. Дезмонд посмотрел в противоположный конец вагона. Когда они входили внутрь, им пришлось разделиться, так как народу было много, а свободного пространства - мало. Коннор и Эцио протиснулись чуть дальше, а Альтаир и Дезмонд остались стоять близ дверей. В итоге Майлс мог поговорить с ибн Ла-Ахадом так, чтобы этот разговор не был услышан Кенуэем.       - Ну что, есть какие-нибудь идеи? – нетерпеливо обратился к предку Дезмонд.       - Есть одна мысль, - произнес Альтаир как-то неохотно, видно, сильно сомневаясь в ней. – Что нужно сделать, чтобы быстро обратить на себя внимание местной стражи?       - Много чего, но это довольно опасно. Мы с Эцио и так попали в выпуск новостей, и если нас поймают…       - Не поймают. Так что?       - То же, что и в вашем времени. Разыскивают за драку, кражу, изнасилование, порчу чужого имущества…       - Что-то, после чего я смогу спать спокойно.       - То есть, убийство кучи людей позволяет тебе…       - Дезмонд…       - Ладно, еще можно разбить какую-нибудь витрину, за это тоже положено наказание… Вот только пока эту «стражу» вызовут, пока она приедет, мы тысячу раз успеем скрыться, - с разочарованием отбросил этот вариант Дезмонд.       Трамвай снова остановился, кажется, уже в третий раз. Коннор с надеждой обернулся на Майлса, взглядом спрашивая, не пора ли им выйти, на что тот категорически помотал головой. Кенуэй тихо вздохнул и стоически вытерпел новый поток людей и их массовое топтание по его ногам. Восторг от нового вида транспорта сменился диким желанием поскорее покинуть его и больше никогда не возвращаться.       Эцио и Альтаир, как предположил Дезмонд, желали того же. Ибн Ла-Ахад стоял спиной по направлению к Кенуэю и Аудиторе и, когда он захотел развернуться к ним, тут же получил чьим-то мясницким локтем по задумчивому лицу. От безжалостной расплаты виновника происшествия спасло лишь то, что им оказалась женщина, постепенно своей массой отодвигающая араба все ближе к стене. Эцио тоже выглядел не слишком-то довольным. Позади него стоял щупленький мальчик с полным носом соплей, периодически чихающий ему в спину, и Аудиторе все казалось, что часть этих самых соплей абсолютно точно останется у него на куртке. Но повернуться и сорваться на ребенке было для него неприемлемо, да и мальчику, как он понимал, вся эта ситуация тоже не шибко нравилась.       Наблюдая за всеми этими злоключениями и, время от времени, чьей-то мокрой от пота спиной, Дезмонд не забывал следить за часами. Отлично. Сорок минут они уже потеряли. И лучше бы им здесь сильно не задерживаться, иначе Коннор может подумать, что его просто бесцельно возят кругами.       - Выходим, - громко сказал он итальянцу и метису. Те с облегчением стали выбираться наружу, безуспешно стараясь сильно не толкаться. Альтаир и Дезмонд вышли первыми, наконец-то вдохнув воздух полной грудью.       - Куда теперь? – требовательно обратился к потомку Кенуэй.       - Теперь… - не успел он придумать достойный ответ, как его телефон, который Коннор благородно ему возвратил, зазвонил.       Сохраняя серьезное выражение лица человека, который вовсе не обрадовался такому неожиданному спасению от новой лжи, Майлс поднял трубку.       - Да?       - Тебя все еще не раскусили?       - Привет, Ребекка, ты что-то хотела? – непринужденно ответил девушке Дезмонд, постоянно ловя на себе пристальный взгляд полукровки.       - Да, мне нужно, чтобы вы купили пальчиковые батарейки.       - Зачем?       - Хочу помочь тебе потянуть время, гений, - усмехнулся женский голос.       - Хорошо, если они тебе так нужны, мы прихватим их по дороге, - все так же невозмутимо изрек Дезмонд, решив при встрече обязательно сказать Крейн, какое же она все-таки чудо.       - Ребекке нужно, чтобы мы купили ей кое-что для ее техники. Зайдем в магазин по пути, у нас еще много времени, - сообщил Майлс предкам, убрав телефон обратно в карман.       Коннор кивнул, надеясь, что там, в отличие от трамвая, будет не так много народа, и они все успеют. Альтаир и Эцио, переглянувшись с Дезмондом, сразу догадались, с какой на самом деле целью звонила техник.       Потратив еще какое-то количество времени на поиски супермаркета, Майлс завел предков в просторное помещение, где вокруг было столько всего, что ассасины прошлого не успевали рассмотреть и половины.       - Ну, вы тут пока побродите, а я найду батарейки. Штуку, которую попросила Ребекка, - на всякий случай пояснил им Дезмонд, замечая, с каким нескрываемым интересом они глядят по сторонам.       Не особо стараясь разыскать последнее, бывший бармен отошел от предков, предоставляя их собственному любопытству и втайне надеясь, что хоть один да немного заблудится. И в то же время он понимал, что времени, которое они пытаются выиграть такими мелочами, слишком мало.       Дезмонд снова сверился с часами. Итак, в аэропорту им нужно быть в девять. Много времени уйдет на то, чтобы добраться до него, учитывая пробки, поэтому выдвигаться туда им нужно хотя бы в семь. А сейчас лишь два часа дня. Итого им нужно еще где-то потерять пять часов. ПЯТЬ ЧАСОВ.       Не представляя, как будет выкручиваться, Майлс нашел батарейки и взял сразу несколько пачек. Он не собирался сразу после этого отправляться за предками и бесцельно шатался по отделу, рассматривая не шибко интересный ему товар. В голову только-только заползла шальная мысль о том, что неплохо было бы нанести визит в продуктовый отдел, как взгляд ассасина ненамеренно наткнулся на камеру наблюдения, которые были щедро распиханы по углам супермаркета. Дезмонд усмехнулся, наблюдая за мигающим красным огоньком, оповещающим о записи. Да уж, во времена Альтаира, Эцио и Коннора украсть что-то было гораздо проще. В его же время за каждым твоим шагом тщательно следят.       И все же, какой бы идеальной ни казалась система, всегда найдется тот, кто сможет обойти ее стороной. Воры ведь никуда не исчезли. Вот только как они умудряются красть так, чтобы охранники, наблюдающие за тобой по ту сторону камеры, ничего не заметили? Мастера, что тут сказать.       Продолжая пялиться на прибор слежения, Дезмонд стремительно соображал.       Его ведь видят сейчас, верно? И если он попробует что-то украсть, его засекут, заметят, будут ждать у выхода, чтобы обыскать и поймать с поличным. Его непременно задержат.       То, что нужно…       Майлс торопливо заозирался по сторонам. Сделать это сам он не может, Коннор поймет, что тот уже перешел к крайним мерам, чтобы увильнуть от своего обещания. Нужен кто-то другой, кто-то, кто, как он полагает, в стороне от всей этой истории.       - Альтаир! – он нашел своего сирийского предка, неизвестно как оказавшегося у полки с шампунями. Тот обернулся к нему, и его лицо показалось Дезмонду слишком сосредоточенным для такого места.       - Это то, что просила Ребекка? – араб с интересом посмотрел на батарейки в руках потомка.       - Да, но это сейчас неважно. У меня есть план и мне нужна твоя помощь.       Ибн Ла-Ахад кивнул, показывая, что готов слушать.       - Видишь вон ту штуку на потолке? - Дезмонд указал на одну из камер и, дождавшись, пока Альтаир посмотрит туда же, продолжил: - Так вот, они следят за всеми нашими действиями. Это что-то вроде современной системы защиты. Если кто-то попробует что-то украсть, такой прибор вмиг засечет его.       Араб внимательно его слушал, пытаясь догадаться, к чему он клонит, и неприветливо глядел в объектив.       - И что будет дальше? – спросил он.       - Заметив вора, охранники супермаркета поспешат задержать его, чтобы вернуть украденное или заставить виновного заплатить за него. Но разборки могут затянуться надолго.       - Ты ведь не хотел привлекать внимание вашей стражи.       - Я и не хочу, но одно дело полиция, а другое – работники магазина. Тем более мы всегда сможем сбежать.       - То есть ты хочешь, чтобы я что-то украл перед камерой?       - Да, и обязательно так, чтобы тебя засекли. Я потом объясню тебе, как это все работает. Хотя… ты ведь уже знаком с фотоаппаратом, а там похожий принцип.       - Предположим, что я согласен. Но что подумает Коннор, если у меня найдут украденную вещь? – Альтаир видел в плане потомка огромную брешь и не собирался не обращать на нее внимания. – И что лгать мне? Что мне ее подбросили? Это будет звучать нелепо.       Поджав губы, Дезмонд согласился с ним. Эта ситуация в любом случае будет нелепой, но так подставлять предка… Что же делать?       - Есть ли какое-нибудь место, где эта штука не увидит меня? – прервал его размышления араб.       - Да, если встать прямо под ней и под нужным углом. А что?       - Тогда я бы смог незаметно избавиться от украденной вещи. Так при обыске они ничего не найдут у меня, но будут уверены в краже. А я смогу спокойно заявить, что все это наглая клевета, - да уж, спокойствия ему не занимать. Хотел бы и Дезмонд похвастаться тем же. Однако вариант, который он предложил, устраивал его по всем параметрам. Не зная до конца, во что в итоге выльется их план, Майлс-младший кивнул:       - Действуй, а я найду Коннора и Эцио. Встретимся у выхода через… двадцать минут, - изрек он, желая и отсюда извлечь максимальную выгоду по времени.       Более не сказав ни слова, Альтаир развернулся и пошел в другой отдел. Дезмонд проводил его фигуру неспокойным взглядом и отправился на поиски остальных своих предков.       Эцио ему посчастливилось найти первым, он стоял в окружении консультанток, протягивавших ему модную в этом сезоне одежду, но тот все с той же неизменной очаровательной улыбкой лишь вежливо отказывался. Умыкнув итальянца прямо из-под носа уже начавших спорить женщин, Дезмонд поведал их с Альтаиром задумку. Так же, как ранее сириец, Аудиторе враждебно глянул на камеры. Его предков явно не прельщала мысль, что за ними наблюдают.       Коннора они нашли в мясном отделе, крайне хмурого и что-то недружелюбно бормотавшего себе под нос. Когда Майлс и Аудиторе решились спросить, что не так, он заявил, что мясо в современности просто отвратительное, задался вопросом, как его вообще можно есть, почему от него так странно пахнет и поразился желанием покупателей данного товара отравиться. Смиренно выслушивая его причитания, Дезмонд продемонстрировал ему батарейки, сказал, что они могут двигаться к выходу, и посмотрел на время. Искал он их минут пятнадцать.       - Где Альтаир? – пожелал осведомиться Коннор.       - В туалете, - недолго думая, откликнулся Дезмонд. – Сказал, что догонит нас.       По дороге к кассе Эцио и Коннор успели задать ему несколько довольно ожидаемых вопросов по поводу магазина и даже слегка похвалить такие места. Здесь можно достать практически все, а в их время люди обязаны были оббегать весь город в поисках тех или иных вещей. Зато на счет качества ассасины промолчали.       Ибн Ла-Ахад присоединился к ним до того, как они достигли цели. И судя по его взгляду и трем напряженным охранникам, бдительно стоявшим у выхода, он сделал все, что должен был.       Дезмонд подошел к кассирше, являя собой прекрасный пример абсолютной безмятежности и непричастности к чему-либо противозаконному, и протянул той пачки батареек. Трое грузных мужчин направились было к нему, но, заметив араба, с каменным лицом стоявшего неподалеку, и их невероятную схожесть, слегка растерялись. Однако быстро пришли в себя, и один из них схватил ибн Ла-Ахада под локоть.       - Пройдемте с нами, - грубо сказал он.       - С какой это стати? – с ненаигранной дерзостью и холодностью воспротивился араб, отдергивая руки. Это действие лишь подстегнуло охранников действовать более агрессивно, и второй подошел к Альтаиру с другой стороны, угрожающе повертев в руках небольшой дубинкой.       - Что происходит? – сурово обратился Коннор к работникам супермаркета.       - Ваш приятель попытался украсть смартфон, - спокойно ответил ему третий, встал перед ибн Ла-Ахадом и приступил к обыску.       Изображая искреннее удивление, Дезмонд подумал, что его сирийский предок сделал отличный выбор. Чем дороже товар, тем активнее за ним следят и тем серьезней будут последствия.       - Это все ложь, я ничего не крал! – остервенело продолжил сопротивляться Альтаир, хоть делал он это и не в полную силу, иначе бы охранники уже давно валялись вокруг него бездыханными телами.       Продолжавший его обыскивать мужчина усмехнулся:       - Все вы так говорите. Но я привык доверять своим глазам, а не вашим словам, и пока что они меня не подводили… - договорив, он досадливо скривил губы. Смартфона у араба он не нашел. Лишь простой сотовый телефон.       - С ним я пришел, - процедил Альтаир сквозь зубы, продолжая кидать уничтожающие взгляды на двух его напарников, все еще удерживающих его.       Мужчина хмыкнул, повертев телефон в руках.       - Видимо, вы все же обознались, - холодно сообщил ему Эцио, подойдя ближе.       Не обратив на него никакого внимания, мужчина обернулся на Дезмонда. Тот тихо наблюдал за конфликтом, не зная, как продлить его и не нарваться на большие неприятности. Прочие покупатели уже давно во всю глазели на них, впрочем, как и кассиры. Ну, отлично… И что же дальше?       - Его тоже обыщите, - вдруг обратился к напарникам мужчина, не спеша отдавать Альтаиру его сотовый.       Оба громилы отошли от ибн Ла-Ахада и проверили Дезмонда на наличие не принадлежавших ему вещей. Тот был чист.       - Ничего, - сухо вынес вердикт самый крупный из них.       - Странно… - пробормотал главный. – Я уверен, что…       - Послушайте, у нас нет на все это времени! Никто из нас ничего не крал, и нам пора, - раздраженно прервал его Коннор.       - Вы никуда не пойдете, пока мы не убедимся до конца, - отрезал главный. – Проверьте его, - теперь он кивнул в сторону Эцио.       Коннор сердито засопел, не скрывая своего презрения и недовольства, адресованных мужчине. Альтаир молчал, яростно сверкая глазами, а Аудиторе фыркнул, когда громилы подошли к нему, но не стал противиться. Незаметно побросав пачки батареек в пакет, который он тайно присвоил себе, Дезмонд подумал, что лучшим вариантом развития событий будет их скорое бегство. Если охранники захотят пересмотреть видео с камер наблюдения, дабы убедиться, что они ничего не напутали, ситуация выйдет из-под контроля, ведь, скорее всего, их тоже заставят смотреть. А вот если они сбегут, да еще и устроят погоню…       Майлс посмотрел на время. Без двадцати три. Отлично.       - Коннор, - шепотом позвал предка Дезмонд, параллельно думая над тем, как разозлить охранников, чтобы они совершенно точно кинулись за ними. Хотя… смартфон стоит недешево, и за его пропажу у них из зарплаты вычтут приличную сумму. Тоже мотивация.       Расслышав свое имя, Кенуэй повернулся к нему лицом. Пока работники магазина были заняты итальянцем, изредка отвлекаясь на араба, что-то гневно им бормотавшего, Дезмонд жестом попросил его подойти.       - Что? – приблизившись, тихо спросил метис.       - Предлагаю бежать, пока еще не слишком поздно, - все еще наблюдая за спинами охранников, выдал Дезмонд. – Они явно настроены серьезно, кучу времени потеряем, а если они решат вызвать копов, вообще проблем не оберемся.       - Кого вызвать?       - Ну, городскую стражу.       - Мы ведь ни в чем не виноваты. У них нет доказательств, - хмуро возразил Кенуэй.       - Коннор, ты тоже не был причастен к распространению фальшивых денег, но в тюрьму тебя все равно посадили, - резонно заметил Дезмонд, прошипев ему в ответ. – Вот и они просто свалят всю вину за пропавший товар на нас.       Пример из собственного прошлого показался Коннору очень убедительным. Он оглянулся на выход из магазина, который был относительно близко, затем на охранников, самый крупный из которых все равно был ему не ровней, и, приняв решение, быстро кивнул потомку.       Сжав ручки пакета крепче и, поддавшись искушению, шустро побросав в него несколько шоколадок, которых всегда хватало на стойках рядом с кассами, Дезмонд под изумленно-испуганный взгляд ближайших к нему покупателей прокричал:       - Бежим! – и первым ломанулся на улицу.       Коннор молча бросился следом за ним, а Альтаир и Эцио, с удивительной синхронностью толкнув обыскивающих итальянца мужчин в объятия друг друга, присоединились секундами позже.       - Куда?.. – Коннор намеревался было сразу спросить Дезмонда, в какую сторону им нужно двигаться, чтобы выйти на индейцев, но вывалившиеся из супермаркета следом за ними охранники своим появлением заставили его прерваться.       - В стороны! – тем не менее, ответил Дезмонд, вместе с Эцио устремившись вверх по улице. Коннор и Альтаир устремились вниз.       Спустя несколько минут напряженного бега, Майлс рискнул оглянуться на своих преследователей. Те не отставали. За ним и Аудиторе гнались двое, а на хвосте ибн Ла-Ахада и Кенуэя, следовательно, был всего один. Проще было бы просто оглушить настырных мужчин, но сделать это следовало в безлюдном месте, а те как назло все не попадались. Прохожие в основном лишь с интересом смотрели на пробегавших мимо ассасинов и работников супермаркета, не стараясь помочь ни одной из сторон. И злобно кричали им вслед, если те бесцеремонно расталкивали их на своем пути.       И вот, наконец, Эцио и Дезмонд достигли переулка, в котором никого не было. Не сговариваясь, они притаились за разными углами. Отточенными движениями они вырубили обоих преследователей сразу, как только они очутились в их поле зрения, а затем дружно оттащили подальше от чужих глаз.       - Все вышло даже удачнее, чем я думал, - сверившись со временем, довольно произнес Дезмонд. Три часа. – Нам бы до семи продержаться…       - До семи? – переспросил Эцио, тоже взглянув на наручные часы потомка, и тихо хмыкнул. – Могло бы быть и лучше…       - Час тоже неплохо, - упрямо отозвался Дезмонд. – В конце концов, нам ведь теперь еще встретиться надо, - с коварной улыбкой добавил он.       Эцио усмехнулся, хлопнул его по плечу и предложил поскорее покинуть место преступления. Пока бродили по улице в поисках подходящей для небольшого отдыха лавочки, телефон в кармане у Дезмонда дал о себе знать.       - Коннор, - узнав номер метиса, проинформировал Майлс предка. – Уже второй раз звонит, - немного удивленный тем, что не слышал звонка по время погони, Дезмонд без зазрения совести сбросил вызов. – Что? – пожал плечами он, встретившись с непонимающим взглядом Аудиторе. – За нами все еще гонятся охранники, некогда разговаривать, - порывшись в недрах пакета, который во время погони он трепетно прижимал к груди, дабы ненароком не зацепиться им за что-нибудь (или кого-нибудь), Майлс извлек недавно украденные шоколадки. – Будешь?       - Давай, - с улыбкой приняв сладость из рук потомка, Эцио, наконец, отыскал свободную скамейку, и они вместе уселись на нее.       Так они просидели как минимум двадцать минут, и лишь по прошествии этого времени Дезмонд все же ответил уже на четвертый звонок полукровки.       - Прости, что не брал трубку, было не до того, - безо всякого «привет» или «алло» произнес Майлс в трубку, выбросив обертку. – Эти парни оказались жутко настырными.       - Я заметил, - отозвался метис. – Сейчас все в порядке?       - В порядке, они далеко позади. Альтаир с тобой?       - Да. Куда нам идти?       - Давайте встретимся у… - Дезмонд поднялся с места и огляделся в поисках достойного ориентира. – У самого высокого небоскреба, который ближе к парку. Там еще неподалеку должен быть ресторан… ну, это такое место, в которое люди приходят вкусно поесть.       - Паб?       - Ну, что-то типа того. Понял?       - Понял, - пробурчал Коннор. Судя по его тону, Дезмонд выбрал не самое близкое к нему место, что не могло не радовать.       - Отлично, встретимся там, - Майлс первым прервал вызов, а затем повернулся к Аудиторе. – Идем, нам туда, - для них путь тоже не был близким. – Будет время подумать, что делать дальше.       - Я, кажется, уже придумал, - вслед за потомком поднялся Эцио. – Ты ни словом не обмолвился о том, что я с тобой.       - И?       - Давай разделимся. Скажешь, что мы разбежались во время погони, один побежал за тобой, другой – за мной. А на звонки я не отвечаю.       Дезмонд хмыкнул.       - Неплохо. И что потом?       - Встретишься с Коннором и Альтаиром, расскажешь им все, и пойдете меня искать. Я отвечу на… пятый звонок, - немного подумав, выдал Аудиторе.       - Куда пойдешь? – Майлс заметно приободрился. Пока что все складывалось довольно неплохо.       - Прямо, - исчерпывающе ответил итальянец и тут же подтвердил свои слова. Недолго посмотрев ему вслед, Дезмонд неторопливым шагом отправился на встречу с арабом и метисом.       Он даже немного удивился, когда добрался до места и понял, что обогнал ибн Ла-Ахада и Кенуэя. Однако звонить он им не торопился и правильно сделал. Те явились через несколько минут и первыми разглядели его в толпе.       - Где Эцио? – сразу спросил Коннор, внешний вид которого открыто заявлял – он явно не всем доволен.       - В этом, как бы, и проблема, - под холодным взглядом индейца ему было слегка неуютно. – Я не знаю.       - Он ведь был с тобой, - спокойно, но как всегда сурово напомнил ему Альтаир под тихий раздраженный стон Кенуэя.       - Нет, мы разделились, и больше я его не видел. Вот, пытаюсь дозвониться, - Дезмонд показательно нажал на нужные телефонные кнопки, раздались гудки. – Пока что результата нет.       - Проклятье… - тихо выругался Коннор. – Он знает, где находится порт летательных машин?       - Аэропорт? Конечно нет, - Майлс был уверен, Альтаир обо всем догадался, и так же был уверен в том, что Коннор в этот самый момент жалел о том, что араб и итальянец отправились с ними.       - Позвони еще раз, - сухо произнес метис.       Дезмонд послушно набрал номер Эцио снова, заново прослушал нудные гудки, отметив про себя, что у него осталось два звонка, и вновь никакого ответа.       - От того, что мы будем раз за разом пытаться связаться с ним, ничего не изменится, - Альтаир и не подозревал, насколько был не прав. – Нужно подождать.       Коннор ничего не ответил, лишь нахмуренно сложил руки на груди и прислонился к стене, грозно глядя куда-то в сторону. Дезмонд понимал, что он, конечно, выбрал не самый подходящий момент, но тянуть с такой информацией тоже нельзя было, поэтому Майлс прямо сообщил ему, что ближе к семи им уже нужно будет ловить такси и ехать в аэропорт, чтобы быть там вовремя. Выражение лица Кенуэя осталось неизменным, но то, как напряглась его спина, бывший бармен все же заметил.       Поведать ибн Ла-Ахаду детали их с Эцио плана Дезмонду не удалось, но тот и не настаивал, пока Коннор был рядом. Он оставался таким же невозмутимым и спокойно стоял рядом, взглядом задерживаясь на некоторых прохожих. Дезмонду в этой компании было не то чтобы не по себе – он буквально ощущал повисшее напряжение и прекрасно понимал, что разрядить обстановку у него никак не получится.       Звонил он по настоянию Кенуэя каждые несколько минут, и вот, как и обещал, Эцио ответил на пятый раз.       - Ты в порядке? – Дезмонд посчитал, что такой вопрос вполне подходит для этой ситуации – судя по времени, он не отвечал чуть меньше получаса. – Где ты находишься? – добавил он, взглядом встречаясь с Коннором.       - Понятия не имею, - не слишком расстроенно, но зато вполне искренне ответил тот ему. – Я-то в порядке и даже не устал, только вот не знаю, где очутился.       Выдавив из себя усталый и где-то даже мученический вздох, Дезмонд принялся объяснять ему, где они находятся, хотя тот и так это знал, но ведь Коннор смотрит. В процессе их, вроде как, сухой беседы Эцио периодически строил из себя дурачка, и Дезмонду приходилось пояснять ему совершенно неважные детали и сдерживать теплую улыбку. Ему невероятно льстил факт их с Альтаиром поддержки.       - Сказал, что скоро будет здесь, - по окончании разговора Дезмонд повернулся к молчаливо ожидавшим ибн Ла-Ахаду и Кенуэю.       - Насколько скоро? – даже не пытаясь скрыть свою сердитость, уточнил метис.       Майлс-младший неопределенно пожал плечами.       - Будем надеяться, он понял все из того, что я ему говорил.       Кажется, Коннор едва удержался от очередного тихого стона…       Аудиторе они прождали примерно столько же, сколько и его ответа на звонок, если не больше. Альтаир и Коннор с невозмутимым спокойствием стояли в сторонке все это время и ни разу даже словом не обмолвились. Оно и понятно, араба нельзя было отнести к дружелюбным и любящим поболтать людям, заводить беседу нужно было кому-то другому, сам он редко выступал инициатором. Коннор был не в том настроении. Дезмонду было ужасно скучно и из-за этого его тянуло ко сну, он бы с радостью поболтал с предками, вот только ситуация была откровенно неподходящей для этого. Незаметно для себя он, подобно Кенуэю, сам стал с нетерпением ждать появления итальянца.       - Черт, Дезмонд, в этом городе слишком легко заблудиться, - Эцио возник рядом столь неожиданно, что бывший бармен не нарочно вздрогнул. На лице Эцио отображалось недовольство, в голосе слышалась ворчливость (Майлс даже вспомнил о его настоящем возрасте), но глаза заговорщически блестели.       - Это точно, - согласился с ним Дезмонд и взглянул на время. Пять часов, плюс-минус пару минут.       Не сказав новоприбывшему ни слова, Коннор покосился на потомка, и его требовательный взгляд был более чем красноречив.       - Нам туда, - заранее придумав маршрут (времени на это было хоть отбавляй), ответил Дезмонд, рукой указывая направление.       Все так же молча Кенуэй сдвинулся с места и быстрым шагом направился в нужную сторону. Остальные последовали за ним.       Если рассуждать трезво, два часа не так уж и много, и для того, чтобы действительно добраться до индейцев, этого времени будет недостаточно. Однако вести Коннора за город никто не собирался – слишком поздно сообщать ему, что в самом Нью-Йорке их резерваций нет. А идеи у Дезмонда кончились. Была, конечно, мысль споткнуться обо что-нибудь так, чтобы сломать себе ногу, перепугать всех своих предков и Коннора в частности, чтобы тот и думать забыл о своем народе, позже выслушать от Альтаира и Эцио, а затем уже и от отца с друзьями, какой он идиот, но главная проблема заключалась в том, что здоровая нога очень уж пригодится ему в Англии. И потом, Дезмонд понятия не имел, как именно ему нужно упасть, чтобы последствия оказались столь серьезными.       - Не ломай голову, у меня есть план, - словно прочитав его мысли, зашептал Аудиторе Майлсу-младшему. – Я наткнулся на одного нашего знакомого, пока бродил по городу, он нам поможет.       - Какого еще знакомого? – в замешательстве зашептал Дезмонд ему в ответ.       - Положи свой кошель в этот прозрачный мешок и ослабь хватку, - вместо ответа последовали указания, но Майлс без лишнего упрямства убрал бумажник в пакет и слегка разжал пальцы. Эцио кивнул и отошел ближе к Альтаиру, а Дезмонд приблизился к Коннору и сказал тому свернуть направо. Оставшись все таким же молчаливым, тот не ослушался, а его потомок решил идти бок о бок с ним, чтобы и дальше направлять его и предоставить Аудиторе возможность рассказать все о своей задумке хотя бы ибн Ла-Ахаду.       Такое спокойное шествие длилось минут пятнадцать, это Дезмонд знал точно, потому как неустанно сверялся с часами. Он усердно пытался догадаться, в чем же заключается план итальянца и кого он мог встретить. Дальнейшее развитие событий частично подтвердило одну из его немногочисленных догадок.       Майлс-младший только было захотел смачно зевнуть, как внезапно некто со всей силы толкнул его в сторону, одновременно с этим выхватив драгоценный пакет. Успев неуклюже взмахнуть руками, Дезмонд упал, к счастью, почти безболезненно, а неизвестный быстро дал деру. Бывшему бармену хватило пары мгновений, чтобы понять – он один из шайки воров, с которой они только сегодня ночью заключили договор.       Коннор среагировал быстрее остальных и кинулся за ним, Альтаир – следом, Эцио остановился, чтобы помочь потомку подняться.       - Об этом знакомом шла речь? – ответ для Дезмонда был слишком предсказуемым.       - Об этом, - подтвердил Аудиторе, крепко схватив того за руку и рывком поставив на ноги. – Живее, - бросил он, и они вместе ринулись вдогонку за ушедшими вперед арабом и индейцем.       Юноша бежал быстро и, пожалуй, это все, чего от него требовалось в данной ситуации. Он ловко петлял между прохожими, юркал в переулки, пару раз даже ненадолго исчезал из виду, но до конца исчезнуть ему так и не удалось. Изучив город вдоль и поперек, воришка не давал возможности загнать себя в тупик, окружить или прижать. Но, зная целеустремленность и упрямство Коннора, Дезмонд был уверен, долго так мальчишка не продержится. И он был невероятно удивлен, когда увидел, что тот забежал в одну из многоэтажек Нью-Йорка.       Кенуэй первым вбежал за ним в здание, а Дезмонд, прежде чем присоединиться к нему, успел подумать, что со стороны юноши это было дикой глупостью, ведь тем самым он загнал себя в ловушку. Даже если он ворвется в чью-нибудь квартиру, метис церемониться не будет – либо вскроет замок, либо просто выломает дверь. На что он вообще рассчитывает? Однако, услышав впереди приглушенные ругательства на мохокском, Майлс подумал, что что-то все-таки пошло не так.       - Где он? – сходу спросил Дезмонд, нагнав Коннора.       Полукровка сердито стукнул рукой по железным дверям лифта. Дезмонд удивленно приподнял брови. Еще более глупая затея.       - Так он же выйдет на каком-нибудь из последующих этажей, или вы забыли? – обратился он к предкам.       - Не забыли, - ответил ему Альтаир. – Но когда он забежал внутрь, лифт тронулся, а затем внезапно остановился. А так, насколько я помню, быть не должно, - все-таки знакомство с видеоиграми не было таким уж бесполезным занятием, что бы ни утверждал Гастингс.       - Хочешь сказать, он застрял? – Дезмонд ткнул в кнопку вызова, на которую задумчиво поглядывал Эцио, но ничего не произошло. – Вот черт…       - Эй… там кто-нибудь есть? – кажется, звук шел как раз из лифта. – Вытащите меня отсюда!       Коннор, мстительно сощурив глаза, повернулся к потомку и предкам.       - Может, оставить его так? – предложил он. – Уверен, Ребекка сможет достать нужные ей вещи и в Англии.       - Да, но… В пакете мой бумажник, а в нем деньги и паспорт, - картинка плана Аудиторе сложилась воедино. – А без паспорта я не смогу никуда улететь.       Снова выругавшись весьма изощренными и труднопроизносимыми словами на родном языке, не зная, что все присутствующие его прекрасно понимают, Коннор ненавидяще уставился на двери лифта.       - И как починить его?       - Как-как… Вызвать лифтера, он и починит, - Дезмонд на секунду призадумался. А потом крикнул: - Эй, ты там, внутри! Можешь связаться с диспетчером?!       - Нет! Кнопка не работает! – было ему ответом.       - Черт… Ладно, там все равно где-то должен быть написан его телефон! Он там есть?!       - Есть!       - Можешь с ним связаться?!       - Нет!       - Почему?!       - У меня нет сотового!       Дезмонд тяжело вздохнул.       - Диктуй номер! – раздраженно произнес он, достав свое средство связи.       Два раза линия была занята, на третий раз ему повезло. Мужчина пообещал явиться и со всем разобраться, как только освободится, то есть, как минимум через полчаса. На вопрос, где он находится сейчас, промолчал.       - Ясно. Спасибо, - поблагодарил парень неприятно ворчавшего мужчину, которому, судя по его реакции на заявление Майлса, этот треклятый лифт в данном доме уже снился в кошмарах. – Просили подождать некоторое время… Похоже, теперь мы точно не успеем добраться до твоего народа, - он виновато посмотрел на Коннора, который, похоже, и без него давно это понял. В ответ тот лишь сухо закивал, бросил короткий взгляд в сторону все тех же железных дверей и отошел ближе к выходу из подъезда. Но, судя по тому, что из лифта не доносилось больше ни звука, парень и сам понял, в какой дерьмовой ситуации оказался и что его ждет, когда заклинивший механизм будет исправен.       Для разговора атмосфера снова была слишком напряженной, а занять себя было нечем. Так как основная масса людей в это время все еще пребывала на работах, мимо ассасинов не проходило ни души, лишь один шестнадцатилетний юноша, спустившись на первый этаж, спросил их, зачем они тут стоят. Получив краткий ответ, он закатил глаза и заявил, что этот лифт застревает так часто, что все уже давно перестали им пользоваться и предпочитают подниматься по лестнице. После его слов Дезмонд начал предполагать, что вор не понаслышке знал об этом. В конце концов, они ведь все тут облазили, иначе бы их не было так трудно поймать.       Мальчишка ушел, и вокруг снова стало тихо. Коннор, как и тогда, у небоскреба, стоял практически неподвижно, сложив руки на груди, и изредка поглядывал на вход в здание, Альтаир задумчиво смотрел себе под ноги, и лицо его полностью скрывал черный капюшон толстовки, Эцио тоскливым взглядом обводил стены, двери и потолок. Зевнув уже как минимум раза три, Дезмонд вспомнил о нескольких допотопных играх на своем телефоне и решил, что никто все равно не будет против.       - Ну, что на этот раз? – к четверым скучающим ассасинам присоединился седовласый мужчина в немного грязной одежде и ящиком инструментов в руках. – В нем кто-то прыгал или нажал на несколько кнопок сразу?       - Эй, малец, ты что натворил?! – крикнул Эцио в сторону лифта.       - Кнопки! – послышался приглушенный голос воришки.       - Идиот, - покачал головой мужчина и принялся копаться в своем ящике. – Руки бы оторвать…       - Это можно устроить, - грозно пробубнил Коннор, постаравшись, чтобы парнишка это обязательно услышал.       Мужчина усмехнулся в ответ на его реплику, а Дезмонд, Альтаир и Эцио, зная, что полукровка не шутит, мысленно пожелали вору побольше выдержки.       Практически весь процесс починки Майлс-младший пропустил, сославшись на то, что ему нужно отлить, и побродил по улице в поисках кафешки, где ему разрешат посетить уборную. Вернулся он как раз к тому моменту, когда лифт, наконец, пришел в движение.       Пока мужчина, ворча что-то про повышение зарплаты за то, что имеет дело с такими кретинами, складывал инструменты на место, Коннор быстрым шагом кинулся на верхние этажи, дабы перехватить воришку. Его предки и потомок поспешили за ним.       Лифт остановился на третьем этаже, поэтому долго бежать не пришлось. Юноша сидел в его дальнем углу, стараясь слиться с железными стенками или хотя бы стать одного с ними цвета, судя по его побелевшему лицу. В чуть подрагивающих руках он держал злополучный пакет, который тут же протянул вперед, как только увидел Кенуэя, в глазах которого не угадывалось ничего хорошего лично для него.       Одной рукой схватив полупрозрачные ручки пакета, а другой – воротник вора, Коннор рывком вытащил парня из лифта, чувствительно приложил того спиной о стену и, не глядя, протянул Дезмонду чуть было не украденные у них вещи.       - Я не знал… я перепутал… я случайно… Только не по лицу! – на грани истерики воскликнул юноша, попытавшись ладонями заслониться от возможного удара.       Метис фыркнул, сжав его воротник сильнее.       - Коннор, - негромко произнес его имя Эцио, положив руку ему на плечо, стараясь успокоить.       В этот момент к ним на этаж поднялся лифтер и удивленно воззрился на данную сцену. Дезмонд натянуто ему улыбнулся, этим пытаясь уверить мужчину, что все прекрасно. Альтаир поджал губы, наблюдая за тем, как напряглась рука индейца, и уже хотел было вмешаться, как тот еще раз несильно стукнул парня затылком и разжал пальцы, позволяя тому тяжело рухнуть на пол. Не одарив его больше и взглядом, Кенуэй прошел мимо донельзя удивленного лифтера и спустился вниз по лестнице.       - Не обращайте внимания, просто у него сегодня неудачный день, - Дезмонд извлек из пакета бумажник, достал оттуда пару купюр и вручил мужчине. – Спасибо за помощь.       - Не за что, - пожал плечами тот и ушел, решив лишний раз не задерживаться в компании этих странных людей.       - Отлично сработано, парень, - Эцио похвально взглянул на вора и помог тому встать. – Ты знал о том, что эта машина так ненадежна? – кивнул он в сторону лифта.       Парень неуверенно кивнул, поправляя помятую рубашку.       - Держи, заслужил, - Дезмонд отдал ему почти все наличные, что у него были, с учетом того, что ему еще нужно заплатить за такси до аэропорта. – Посиди тут, пока мы не уйдем, не показывайся ему на глаза лишний раз.       Тот снова кивнул, принял деньги и молча наблюдал за тем, как ассасины поспешили нагнать своего вспыльчивого собрата. Посчитав награду за свои услуги, которую ему только что выдали, юноша решил, что это того стоило. Пусть даже он и будет не раз вспоминать о том, как близко от его шеи было лезвие скрытого клинка, которое индеец все же не выдвинул. ***       До аэропорта ехали тоже молча. Весело болтал только таксист, свято уверенный в том, что хоть один из его невеселых пассажиров слушает его захватывающие (по его мнению) рассказы о трудностях жизни простого водителя. И так как Дезмонд уселся на переднем сиденье и был к неугомонному рассказчику ближе всех, именно ему приходилось изредка отвечать на его докучающие вопросы и изображать на своем лице хоть какую-то заинтересованность. После минувших событий сегодняшнего дня Майлс-младший был уверен – в нем умер великий и непревзойденный актер. Впрочем, не в нем одном.       Поглядывая в стекло заднего вида на салон, Дезмонд, как и ожидал, не наблюдал там ничего интересного. Коннор, как никогда хмурый, злобно поглядывал в окно. Альтаир, сидевший у другой двери, делал то же самое, но без каких-либо читаемых на его лице эмоций. Эцио, расположившийся между ними, расслабленно полулежал на мягком сиденье с закрытыми глазами и, чтобы ненароком не задремать, периодически разминал шею. Подавив еще один широкий зевок, Дезмонд вяло закивал на какие-то особенно громкие слова таксиста, признав в них вопросительную интонацию, и с разочарованием подумал, что заснуть он сможет лишь на борту самолета.       До места они добрались раньше, чем планировали, но их, как ни странно, уже ждали. Ребекка, Шон, Уильям и Елена стояли на улице, каждый копался в принадлежащей ему технике и у ног каждого был один, а то и несколько чемоданов.       - Уже управились? – наемница заметила их первой. – И каковы впечатления? – обратилась она уже конкретно к Коннору.       - Никак, - бросил он и поднял чемодан у ног техника.       - Мы не успели, - кратко объяснил Дезмонд, взяв в руки чемодан отца и коротко переглянувшись с друзьями.       - Ясно, - Ребекка сочувственно взглянула на полукровку, который сердито смотрел в другую сторону.       - Нам разве не пора? – раздраженно уточнил он.       - Да, кстати, насчет этого, - техник поспешила сменить тему. – Перед тем как зайти внутрь, вам нужно избавиться от оружия. От всего оружия, - она многозначительно посмотрела на запястья ассасинов прошлого, на которых неизменно крепились скрытые клинки.       - Нет, - категорически ответил ей Альтаир, поняв все правильно.       - Я понимаю, вы не привыкли ходить без них, но иначе нас просто не пустят в самолет, - увидев такой же протест и на лицах Эцио и Коннора, произнесла Крейн.       - Увы, через металлоискатель вы с ними не пройдете, - попытался помочь девушке Шон и вкратце охарактеризовал данное устройство и его функции.       - Будьте уверены, внутри безопасно, и оружие вам не пригодится, - внес свою лепту Уильям.       - И что же нам, выбросить его? – злобно уточнил Аудиторе. С клинком отца он ни за что не расстанется.       - Ну разумеется нет, - Ребекка склонилась над одним чемоданом и ловким движением пальцев открыла его. Внутри каким-то чудом поместились три робы из прошлого, целый комплект холодного оружия и даже лук индейца. – Сложите их сюда. Только так мы сможем незаметно провезти их в Англию.       - Что такого ты сотворила с этим чемоданом? – поинтересовался Дезмонд, первым складывая туда свой клинок.       - Профессиональный секрет, - улыбнулась Ребекка, утрамбовывая вещи так, чтобы вместить все, что требовалось. – Есть немало способов обмануть таможню. Использовать особый сплав, невидимый при рентгенографии, пару датчиков, что дадут ложное изображение или же подкупить людей на посту. Я выбрала тот, что мне ближе.       - Мы и не такое провозили с ее помощью, пока ты был в коме, - сообщил сыну Уильям.       - Что такое кома? – заинтересовался Эцио.       - Потом, - сухо отмахнулся Дезмонд. – Это все? Ты ведь вроде бы говорила, что и Посох как-то замаскируешь, - напомнил он Крейн.       На этих словах Елена как-то странно захихикала и подняла с земли то, на что он раньше просто не обратил внимания. Дезмонд замер, тупо смотря на вещи в руках наемницы, словно сомневаясь, действительно ли они реальны или же это всего лишь плод его больного воображения.       - Костыли? – неуверенно произнес он, а наемница все продолжала негромко хохотать. То, что это были именно костыли, сомнений не было, но выглядели они как минимум нелепо. Обе палки были необычно высокими, как раз той длины, которая была у Посоха, что сейчас, очевидно, спрятан в одной из них. Отсюда вытекала еще одна приметная деталь – костыли были толще, чем нужно. И последнее – из-за длины обеих палок поперечина наверху, на которую обычно опираются при ходьбе, закидывая ее под мышку, имела форму дуги, дабы доставать до плеча человека с обычным ростом.       - Догадайся, чья это была идея, - все еще не в состоянии успокоиться спросила Майлса-младшего Елена и ехидно посмотрела на сердитого историка. Дезмонд слегка удивленно воззрился на него.       - А что, у вас были идеи получше? – раздраженно начал он. – Я хоть что-то дельное предложил, а не стоял рядом и нес какую-то пьяную околесицу!       - Я была трезвой, - сложила руки на груди наемница.       - Еще лучше, - фыркнул Гастингс.       - Хватит, - прервал обоих Уильям. – И Посох, и оружие хорошо замаскированы, вы здесь, - он посмотрел на сына и ассасинов прошлого, - а значит, нам пора идти, - он взял у Ребекки чемодан с оружием и направился в аэропорт. Шон взял костыли у все еще посмеивающейся наемницы, Коннор понес вещи техника, Дезмонд – отца, Эцио поднял принадлежности Елены, Альтаир помог Гастингсу с его поклажей, и только Ребекка и Елена пошли налегке с несколькими документами в руках.       При входе в аэропорт они успешно прошли металлоискатель, и ни на ком из них он даже не пикнул. Ассасины прошлого пока оставались спокойны и больше не предъявляли никаких претензий. Багаж, который просканировали на самодвижущейся ленте, тоже не вызвал подозрений, и за это Ребекке можно было бы поаплодировать, но чуть позже, иначе их непременно бы выгнали обратно на улицу. Но багаж одно дело, а вот костыли – другое. Один из мужчин, следящих за порядком в этой части аэропорта, докопался до них с претензиями, мол, они выглядят как-то странно, однако Гастингсу моментально удалось поставить того на место, злобно заявив, что они сделаны на заказ и что их внешний вид вообще не должен его касаться. Его полная завуалированных оскорблений тирада продолжалась не так долго, но возымела такой эффект, что под конец проверяющий был рад, что этот человек улетает в другую страну и, если повезет, больше никогда не вернется. Когда этот спектакль кончился и они прошли дальше, Елена шепнула Дезмонду о том, что хоть историк и последний козел, но иногда это бывает даже полезно.       Шон быстрее всех нашел на табло с вылетами номер их рейса и стойки регистрации, где они и должны были обменять авиабилеты на посадочные талоны. Подойдя к стойке, Уильям взял на себя ответственность предъявить паспорт и билет каждого, а также озвучил пожелания по поводу посадочных мест в самолете. После выдачи талонов их багаж взвесили, приняли и наклеили бирки с фамилиями и номером рейса. Дезмонд обратил внимание на предков. Ему, современному человеку, который должен был привыкнуть к таким условностям, уже все это смертельно надоело. А уж им и подавно.       - Передай Елене, - Крейн вручила Дезмонду паспорт наемницы, и тот, поддавшись любопытству, заглянул в него.       - Симонова – твоя настоящая фамилия? – спросил он у стоявшей рядом девушки, беспечно наблюдающей за суетой вокруг.       - Да, - коротко ответила она и выхватила у него документ.       Затем они прошли в зону таможенного досмотра, где их ждала самая дотошная проверка перед посадкой. Риск был велик тем, что сотрудники таможни имели право попросить предъявить их багаж на досмотр, но эта практика была крайне редкой. Им повезло, чему Дезмонд потом еще долго удивлялся.       Затем был паспортный контроль, который каждый прошел быстро и без лишней нервотрепки, чего нельзя было сказать о последующем личном досмотре. Альтаира и Эцио сегодня уже успели полапать два абсолютно незнакомых и неприятных мужчины, новым они не были рады. Ибн Ла-Ахад чуть ли не скрипел зубами, Аудиторе морщился, выражая свою неприязнь к ни в чем не повинным работникам аэропорта, а Кенуэй во время проверки стоял с таким лицом, что ассасины современности окончательно убедились – забрать у них скрытые клинки было великолепной идеей.       После досмотра они, наконец, попали в зал ожидания посадки, где можно было расслабиться. Свободных пластиковых кресел здесь было не так много, как хотелось бы, и пришлось разделиться. Ассасины прошлого вместе с наемницей сели на самый последний ряд, Дезмонд с отцом где-то на третий, а Шон и Ребекка пристроились где-то впереди. Вскоре после этого Гастингс вновь появился перед Майлсом-младшим и вручил тому довольно увесистую кипу бумаг.       - Потом сам скрепишь, - сказал он удивленному другу.       - Что это?       - Дневник Хэйтема, - Шон ушел, а Дезмонд в этот момент ощутил на себе пристальный взгляд Уильяма, оторвавшегося от чтения каких-то документов и явно ожидавшего от него объяснений.       - Я сам его об этом попросил, - спокойно сообщил Майлс-младший отцу.       - Зачем?       - Захотел узнать о нем побольше, - пожал плечами Дезмонд и хотел было сразу окунуться в записи вековой давности, но на этом вопросы главы американского братства ассасинов не закончились.       - Раз уж мы заговорили, я хотел бы узнать еще кое-что, - Дезмонд непонимающе уставился на то, как его отец достает из кармана пиджака свой сотовый. – Вчера мне от тебя пришла странная СМС-ка, и я… - Уильям прервался, услышав усталый и наполненный недовольством стон сына.       - Отец, я хотел послать это только предкам, когда мы выслеживали тех воров, но мой телефон заглючил и послал это всем, кому только можно было, - принялся объяснять он, отчего-то очень сердитый. – Давно пора было его сменить.       Майлс-старший ответил не сразу.       - Значит, просто заглючил? – по его тону Дезмонд понял, что Уильям не склонен верить в эту версию.       - Да, - упрямо повторил он.       - Дашь мне взглянуть на него? – бывший бармен без лишних сопротивлений отдал свой мобильник. Уильям обвел его внимательным взглядом, немного повертел в руке, а затем запихнул в карман вместе со своим. – Отдам его, как только пойму, в чем дело, - пояснил он своему нахмурившемуся отпрыску.       - Ладно, - пожал плечами тот, не припоминая, чтобы его отец увлекался ремонтом какой-либо техники, но перечить все равно не стал. Даже если в конце концов ему и придется рассказать все то, что случилось за прошедшие сутки, максимум, его ожидающий, – длинная и нудная лекция на тему: «Как можно быть таким раздолбаем», а это не самое страшное, на что способен Уильям. Ведь все же обошлось, верно?       В то время как Дезмонд беседовал с отцом, а Ребекка и Шон о чем-то тихо переговаривались, ассасины прошлого вместе с Еленой без особого интереса наблюдали за окружавшими их людьми. В основном все вокруг обсуждали какие-то насущные дела или личную жизнь, но то, о чем негромко переговаривались две вполне себе симпатичные девушки, заставило наемницу гаденько улыбнуться. Бесцеремонно толкнув сидевшего к ней ближе остальных ибн Ла-Ахада, она кивнула в их сторону.       - Кажется, это они про вас, - глумливо промурлыкала Елена.       Альтаир напрягся, сперва подумав о возможной опасности, и посмотрел на девушек не враждебно, но холодно, Эцио – с любопытством, оценивая их взглядом профессионала, Коннор – нахмуренно, без особого интереса.       - … Уже месяц! Не перезвонит он! – жаловалась тощенькая брюнетка подруге с великолепно уложенными каштановыми волосами, курчавые пряди которых безупречно смотрелись на фоне ее темно-зеленого кардигана. – Так что хватит причитать, лучше скажи, какой тебе нравится больше.       Вторая девушка вздохнула, потом тихо усмехнулась и обернулась на ассасинов прошлого и наемницу. Все четверо моментально сделали вид, что не слушали их и вообще заняты какими-то своими делами.       - В черном, - коротко ответила подруге девушка в зеленом, а затем решительно обратилась к притихшим мужчинам. – Эй, ребят! Скажите сразу, вы кем-то заняты?!       Елена захихикала еще активнее, чем тогда, на улице, Эцио улыбнулся, чувствуя легкую добычу, на лице Коннора проскользнуло удивление таким вопросом, Альтаир остался невозмутим, но немного расслабился, поняв, что угрозы от них не исходит. Все три объекта внимания молчали, и брюнетка поджала аккуратно накрашенные губки.       - Они вообще по-английски понимают, – забормотала она, обращаясь к подруге.       Симонова затихла и с некой снисходительностью посмотрела на предков Дезмонда.       - Не старайтесь, они неделю назад прибыли из… Сирии, - соврала первое, что смогла придумать, она. – По-английски здесь понимаю только я.       - А-а-а, жаль, - протянула брюнетка расстроенно. – Вы их сестра? Или, может, чья-нибудь жена?       - Я их переводчик, - спокойно ответила Елена, а затем неприятно улыбнулась. – А вам кто больше нравится? – обратилась она к брюнетке, игнорируя легкий толчок ребром ладони в бедро со стороны ибн Ла-Ахада.       - Вон тот, карамельный, - едва заметно кивнув в сторону метиса, ответила та наемнице, растянувшись в глупой и стеснительной улыбке.       Коннор медленно поднял на них глаза, от ошеломления и доли смущения не способный вымолвить ни слова, Елена перестала пытаться сдержать смех, рвущийся наружу, а обе девушки на мгновенье замерли, со страхом подумав, что по-английски они все же прекрасно понимают, и поспешили ретироваться со своих мест, забавно покраснев до самого корня волос. Эцио, вторя наемнице и не скрывая веселой ухмылки, как-то утешающе похлопал потомка по спине и направился за ними, а Альтаир, среагировав на все происходящее лишь тихим вздохом, буркнул что-то про несносных женщин, а затем куда-то отлучился.       Отсмеявшись, Елена облокотилась о плечо Коннора, подсев на кресло ближе к нему, и смахнула невидимую слезу.       - А я уже тебя уводить собиралась… Не хотелось бы, чтобы из-за тебя у этих сладкоежек слюни потекли… Согласен со мной, карамельный? – даже не приведя в норму дыхание, заговорила она.       Коннор в раздражении стряхнул ее с себя и одарил своим фирменным взглядом, после которого многие обычно либо давали ему то, чего он хочет, либо сглатывали и панически продумывали пути отступления. Елена слегка отстранилась от него и невысоко подняла руки.       - Ладно-ладно, смотрю, ты все еще не в настроении… Окей, я как раз думала о том, чтобы сходить в Дьюти-Фри. Не проворонь вещи в мое отсутствие, - наказала она ему и поспешно удалилась.       А Дезмонд в это время понял, что дневник Хэйтем вел с самого своего детства, и, чтобы разобраться во всем, ему придется прочесть его от начала до конца. Откровенно говоря, ему и в базу данных порой было лень заглядывать. А тут читать придется в три раза больше.       Потянувшись, Майлс-младший осмотрелся по сторонам и заметил, что Симонова, ибн Ла-Ахад и Аудиторе скрылись в неизвестном ему направлении, оставив Кенуэя хмуриться в одиночку. Помимо того, что он был непривычно мрачен, так еще и чем-то сердит. И что могло случиться за эти несчастные пятнадцать минут, пока они тут сидят?       - Куда ты? – спросил сына Уильям, видя, что тот поднялся с места.       - Поговорю с Коннором. Время есть, нашу посадку все равно еще не объявляли, - оставив кипу бумаг, врученную ему Шоном, на своем кресле, Дезмонд подошел к метису. Тот подумал, что вернулся кто-то из его предков, и не обратил никакого внимания, продолжая буравить пол своим тяжелым взглядом.       - Эй, - тихо позвал его потомок, и Коннор повернулся к нему. Не ожидая его здесь увидеть, он вопрошающе приподнял брови. – Где остальные? – решил начать с этого вопроса Дезмонд.       - Эцио ушел с девушками, Альтаир – не знаю, а Елена сказала что-то про Дьюти-Фри. Что это, кстати?       Если первая информация его нисколько не удивила, а вторая оставила с догадками, то, услышав о наемнице, он лишь с каким-то скептицизмом ухмыльнулся, покачал головой и что-то невразумительно пробурчал.       - Место, где можно купить выпивку почти задаром, - если это и было больше похоже не на описание самого места, а причин, по которым Елена туда направилась, то Коннор просто не обратил на это внимание. Ему хватило и этой простой фразы.       - Ясно, - безэмоционально ответил он, и Дезмонд почувствовал, что это был тот самым момент, когда его сожаление будет как раз к месту.       - Послушай, мне жаль, что так получилось. Что тебе не удалось повидаться с индейцами, - на всякий случай пояснил он, не видя какой-либо реакции у метиса.       Выражение его лица было слишком странным, слишком… волнующим. Майлс-младший кожей ощущал, что в его голове творилось что-то нехорошее, что-то, чего он хотел избежать.       - Просто скажи мне, что я не последний индеец в твоем времени, - наконец соизволил поделиться своими мыслями Кенуэй.       Совсем нетрудная просьба поставила Дезмонда в тупик. Тупо поморгав несколько раз, он начал соображать не сразу.       Не последний индеец? Почему он поставил вопрос именно так? Почему не попросил сказать, что с его народом все хорошо, что он свободен или независим, или что его хотя бы никто не притесняет. Почему он спросил именно это?       Неужели он мог подумать, что его просто не к кому было вести?       - Ну разумеется не последний! – негодование потомка Кенуэя было очень даже искренним. – Почему ты вообще?..       - Потому что я не видел ни одного, Дезмонд. Ни одного, - особенно выделяя последние слова, перебил его метис.       Дезмонд напряженно выдохнул, а затем вдруг немного раздраженно вскинул голову.       - А ты вообще уверен, что действительно не видел? В мое время индейцы больше не носят перья в волосах и штаны из шкуры оленя, они одеваются точно так же, как и остальные. Их традиционная одежда давно в прошлом, они не выделяются из толпы, они – ее часть.       Увидев неуверенность и даже какое-то сомнение на лице предка, Майлс-младший понял, что попал в самую точку.       - Я… не подумал об этом, - честно признался полукровка.       Решив, что совсем немного честности здесь не помешает, Дезмонд продолжил:       - Я понимаю, для тебя не секрет, что я не очень-то хотел отводить тебя к твоему народу, но не потому, что с ним что-то не так. Я лишь стараюсь, чтобы вы не узнали слишком много о будущем. Хотя куда уж больше, - он невесело усмехнулся. – Все это плохо кончится.       Коннор промолчал на это заявление. Он уже осознавал, что вернется в восемнадцатый век с перегруженной невероятными знаниями головой и что эти самые знания он вряд ли сможет потом отбросить. Слишком невероятными они являлись. И Дезмонд был абсолютно прав – вероятность, что они плохо повлияют на него, довольно большая.       - Знаю, что уже говорил это, но позволь повториться: революция, в эпицентре которой ты оказался, не была напрасной и принесла этой стране свободу, которая перепала как твоему народу, так и всем остальным жителям Америки, - Дезмонд больше не знал, что говорить, но надеялся, что сказанного будет достаточно, чтобы сделать Коннора чуть менее мрачным.       И оказался прав. К своему удивлению.       - Спасибо, - то ли его голос действительно потеплел, то ли Майлсу-младшему просто хотелось так думать.       - Не за что, - бездумно ответил ему потомок, толком не зная, за что конкретно его благодарят. А затем добавил, поднимаясь: - Не дай Елене протащить в самолет больше трех бутылок. Могу я на тебя рассчитывать?       - Можешь, - с усмешкой произнес Коннор и откинулся на спинку кресла. Посчитав свою миссию выполненной, Дезмонд направился обратно к отцу, довольный собой. Однако пройдя ряда три, его кто-то ухватил за рукав толстовки. Дернувшись и на автомате вздернув запястьем, на котором не оказалось уже привычного скрытого клинка, Майлс-младший посмотрел на нарушителя своего личного пространства и с облегчением узнал в нем Альтаира.       «Старые трюки всегда срабатывают», - невзначай подумал он, подметив, как идеально араб слился с толпой. Хотя роль скамейки здесь играли пластиковые кресла.       Обернувшись на Коннора и поняв, что тот смотрит в другую сторону, Дезмонд опустился рядом с ибн Ла-Ахадом.       - Обязательно так пугать? – попытался пристыдить он предка. Не вышло.       - Научись реагировать на все более холодно, - нарвался Дезмонд на еще одно нравоучение.       - Куда мне до тебя, - саркастически ответили арабу. Тот ухмыльнулся, несмотря на то, что фраза на комплимент не претендовала.       - Давно ты тут сидишь? – решил перевести тему Майлс-младший.       - Достаточно, - было ему ответом. – Я слышал ваш с Коннором разговор, - не стал скрывать Альтаир. – Твои слова порой могут звучать очень убедительно.       - Ты не мог бы повторить это на диктофон? В будущем эта запись мне бы очень пригодилась, - съязвил бывший бармен.       - Что такое диктофон? – немного устало спросил араб. Кажется, все эти вопросы успели надоесть обеим сторонам.       - Устройство, которое… запоминает звуки. Очень полезно, если ты хочешь подловить кого-то на слове.       Альтаир исподлобья глянул на него.       - Я не отказываюсь от своих слов, поэтому оно тебе не понадобится.       - Как скажешь, - легко согласился Дезмонд, а затем, поерзав на месте, спросил: - А как много ты слышал?       - Почти все. То, что ты говорил о традиционной одежде, правда?       - Да. На самом деле все плохое для индейцев уже позади. Возможно, когда-нибудь их популяция и восстановится, - Дезмонд и сам чувствовал, что не верит в собственные слова. Так же это чувствовал и Альтаир.       Внезапно Майлс-младший понял, что так и не поблагодарил его и Эцио за все, что они сделали сегодня. Где сейчас второй, он только догадывался, зато первый был как раз рядом.       - Спасибо за помощь. Без вас я бы точно не справился, - Дезмонд совестливо взглянул на ибн Ла-Ахада и улыбнулся, как бы извиняясь, вспомнив события дня. – Зато теперь Коннор точно не узнает лишнего.       - Да уж, гораздо лучше ему было узнать, что его предки – ходячие неприятности, - иронично произнес Альтаир.       - Да ладно, - отмахнулся Дезмонд с улыбкой. – С кем не бывает, - вспомнил он свои похождения по временам предков, где ему не просто не везло – казалось, Фортуна просто не знает о его существовании.       Расслабленный и не думающий больше ни о чем плохом Дезмонд не ожидал увидеть на лице Альтаира столько скорбной задумчивости, как и спустя несколько минут молчания услышать следующие слова:       - Коннора тебе обмануть удалось, - произнес он, пугая своей угрюмостью. – Но я уже видел все, чего предпочел бы не знать, - он неторопливо поднялся и, поправив край толстовки, ушел, как понял Майлс-младший, на свое прежнее место, присоединяясь к метису и оставляя потомка думать над его словами.       Предпочел бы не знать? Вряд ли это он об индейцах, хотя и они тут сыграли немаловажную роль.       Сама собой на ум пришла сцена в парке.       « - Скажи, хоть какое-нибудь из наших стараний не было напрасным?! Сначала братство, теперь это! Знаешь, я даже начинаю думать, что девчонка была в чем-то права…       - Насчет чего?       - Насчет того, что наша борьба безрезультатна… »       Вернувшись к отцу, Дезмонд погрузился в очередные нерадостные размышления.       Альтаир имел в виду братство. Братство, которое пришло в упадок в двадцать первом веке, хотя Эцио и Альтаир в свое время делали все возможное и невозможное, чтобы возвеличить его. И пытаться убедить их в том, что оно вовсе не в таком бедственном положении, как им кажется, бесполезно. Они уже все видели.       И что теперь делать ему? У кого просить помощи?       Уильям, сидящий рядом, зашуршал бумагами, отвлекая его. Дезмонд сощурился, глядя на него. У кого просить совета, как не у предводителя американских ассасинов, который по счастливой случайности является еще и его родителем?       - Отец, мне нужно с тобой поговорить, - не стал тянуть с этим Майлс-младший. – Ты не мог бы?.. – он посмотрел на документы в его руках.       - Тут нет ничего срочного, так что можешь не переживать, - Уильям отложил бумаги в сторону и выжидающе посмотрел на сына.       Собравшись с мыслями, Дезмонд выложил ему то, что его волнует. Майлс-старший понял, чего он хочет, даже слишком быстро. Наверное, он думал об этом и сам, возможно, с тех самых пор, как они только начинали слежку за Кевином, и ассасинам прошлого пришлось узнать о том, что на помощь других ассасинов в Нью-Йорке можно даже не рассчитывать.       - Ты, несомненно, прав. Нельзя возвращать их в своем время с мыслями о том, что в современности все будет утеряно, - согласился с его домыслами Уильям.       - Да, но… ведь все действительно утеряно. Как нам переврать все так…       - Нам не нужно ничего перевирать. Просто заставь их посмотреть на все с другой стороны.       - С какой еще другой стороны?       - Подумай сам, - терпеливо начал Уильям. – Сколько власти у тамплиеров и сколько сил они потратили на то, чтобы полностью истребить нас, но все равно не добились успеха. В наше время в братстве действительно не так много людей, но все они не сдаются и продолжают бороться. Как бы усердно их не пытались сломить, они выстояли и выстоят еще. Тем более, - Майлс-старший внезапно улыбнулся, - не братство их самое главное наследие.       - А что?       - Ты, - Дезмонд изумленно уставился на отца, не ожидав таких слов. – Ты спас мир, не побоявшись даже пожертвовать собой, ты ассасин, продолжающий их дело и ценящий их труд, их потомок, впитавший в себя черты каждого. Покажи им, что ты борешься, и они сами поймут - их дело в надежных руках.       Второй раз за полчаса Дезмонд пожалел о том, что не имел при себе диктофона. Впервые в жизни он слышал от Уильяма такую значимую для него похвалу. Он даже подумал, что сейчас начнет краснеть, как какая-нибудь девочка, но, к счастью, это обошло его стороной.       - То есть, меньше слов – больше действий? – уточнил он.       - Именно. Этим ты добьешься большего. И потом, я уверен, им понравится в Англии. Положение братства там куда лучше, чем здесь.       - Ты ведь тоже их потомок. Почему бы…       - Потому что мои слова и действия они не воспримут так же близко, как твои. Я для них в первую очередь глава американского ордена ассасинов, а уже потом все остальное. Ты же стал для них братом и другом, - оборвал его на полуслове Уильям, ставя в разговоре точку и возвращаясь к бумагам.       Дезмонд почувствовал, как приятное тепло расползается где-то в районе груди. Если отец действительно так считает, то… у него нет повода сомневаться ни в нем, ни в его словах.       Вскоре после этого объявили посадку на их рейс. Шон, Ребекка, Уильям, Коннор, Альтаир и успевшая вернуться Елена с полным рюкзаком звенящих бутылок внутри направились к выходу, указанному в посадочном талоне, а Дезмонду пришлось еще поискать Эцио. Тот был занят беседой с двумя очаровательными девушками, пребывавшими в восхищенном шоке от того, как нежно, вежливо и соблазнительно с ними говорил Аудиторе и уже и думать забыли о тех, кому отдавали предпочтение в самом начале. С горем пополам Майлсу-младшему удалось увести итальянца, который обзавелся их номерами.       Посадка прошла спокойно. Каждый уселся на свое место: Дезмонд уместился у окошка, рядом примостился Альтаир, третье место осталось свободным, впереди поместились Уильям, Ребекка и Елена, а позади – Эцио, Коннор и Шон.       - Буду скучать по своей малышке, - грустно вздохнула Крейн, расслабленно облокачиваясь на мягкое сиденье.       - Малышке? – в недоумении переспросил Аудиторе, даже и не предполагая, что та имеет в виду анимус.       - Эх, Ребекка, мужика бы тебе, - несильно похлопала ее по плечу Симонова.       Дезмонд прыснул от смеха и обнаружил, что сделал это не один. Покосившись на Гастингса, он понял, что и тот не смог сдержать эмоций, за что техник одарила их и наемницу предвещающим беды взглядом. Кому-то он обещал мучительную смерть в чужих воспоминаниях, кому-то – взломанный компьютер, а кому-то – разбитые бутылки недавно приобретенного алкоголя.       При взлете все трое ассасинов прошлого максимально напряглись, словно пытаясь быть готовыми к удару, падению или неожиданной смерти. Впрочем, некоторые пассажиры вели себя точно так же, поэтому в этом они не были одиноки. На Эцио и Коннора Дезмонд не оборачивался, но, глядя на Альтаира, он понял, с каким выражением лица шли к гильотине приговоренные короли и королевы Франции. Он честно хотел сказать ему какие-нибудь расслабляющие фразочки, но, зная, что в ответ натолкнется на полный раздражения и, возможно, даже презрения взгляд, оставил все, как есть. Когда самолет набрал высоту, его желание провалиться в сон стало еще ощутимее, и, наблюдая сквозь окно за проносящимися мимо облаками, он, наконец, позволил ему исполниться.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.