ID работы: 2275690

После конца

Джен
R
В процессе
553
автор
Master Chief бета
Shangrilla бета
Размер:
планируется Макси, написано 620 страниц, 39 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
553 Нравится 579 Отзывы 180 В сборник Скачать

Английское гостеприимство

Настройки текста
      Грубая встряска заставила Дезмонда резко продрать глаза и рассеянно оглядеться. Альтаир, все еще хмурый и нездорово бледный, с непонятным для бывшего бармена осуждением смотрел на него.       - У тебя дурная привычка засыпать на мне, - неприветливо сообщил ему ибн Ла-Ахад.       - Разве? – слегка растерялся Дезмонд.       - Уже в третий раз.       Уловив непонимание в сонном взгляде потомка, Альтаир недовольно пояснил:       - Второй был, когда мы проходили «Амнезию», а первый – в бюро Иерусалима.       - Разве я тогда?..       - Еле из-под тебя выполз.       - Извини, - не сразу пробормотал в ответ Дезмонд, мысленно проклиная свой беспокойный сон, ставший таковым впоследствии его сеансов в анимусе, из-за которого он, бывает, и с кровати падал, не то что это…       Откуда-то сзади послышался короткий ехидный смешок.       - Тебе еще повезло, что он не свалился к тебе в постель, когда ты был с девушкой, - последовал веселый голос итальянца.       - Это все Минерва! – какой же Аудиторе все-таки злопамятный!       Насупившись в ответ на удивленные взгляды араба и индейца и стараясь не замечать заулыбавшегося англичанина, который эту историю уже знал, Дезмонд молча сложил руки на груди. Хорошо хоть Уильям, Ребекка и Елена не слышали, хоть и сидели относительно близко. В самолете все говорили в полголоса.       - Ты разбудил меня лишь затем, чтобы сообщить, что я тебе мешаю? – ворчливо уточнил Майлс-младший у Альтаира.       - Твой отец сказал, что мы скоро приземлимся, - устало, но облегченно ответил ему ибн Ла-Ахад.       Он несколько лениво размял шею. Вид у араба был помятый, он казался несколько заторможенным, но не потерял своей суровости.       - Ты хоть спал? – спросил его Дезмонд.       - Я пытался, - честно ответил ибн Ла-Ахад. – Но мысль о том, что я пролетаю над морем на какой-то непонятной железной машине, о которой совершенно ничего не знаю, сильно мне мешала.       - И чем ты занимался все эти семь с половиной часов?       - Слушал твое посапывание на своем плече, - вместо араба ехидно ответил Гастингс.       - Чудесно, - сухо прокомментировал Дезмонд, отвернувшись к окну. В небе уже светало.       Посадка проходила гладко. Не было криков паники среди пассажиров, не было приступов эпилепсии или женского плача. Все настолько устали от пребывания на борту самолета, что, когда тот начал садиться, лишь покрепче вцепились в ручки кресел, а кое-кто вытребовал у стюардессы парочку карамелек – отвлечь себя, чтобы не тошнило.       Ассасины прошлого восприняли этот процесс спокойнее, чем взлет. Все, за исключением Альтаира и Шона, которые не сомкнули глаз, были бодрыми и отдохнувшими, когда выбирались на улицу и шли по направлению к аэропорту на этот раз уже Лондона, где их ждали те же процедуры, что и при посадке. Паспортный контроль, выдача багажа, споры о том, кто же понесет костыли, просьбы ассасинов прошлого сразу же отдать им скрытые клинки обратно, опять споры, таможенный контроль… Для Дезмонда все это прошло как-то незаметно, все, о чем он думал – кружка кофе, диван, телевизор. Именно в таком порядке.       - А куда нам вообще идти? – спросил он отца уже на выходе. Почти всех пассажиров самолета здесь встречали их родные, близкие или друзья. – Ты знаешь, где находится бюро братства?       - Нет, но вот парень, которого Александр обещал прислать, знает. Он нас туда и приведет, - ответил Уильям.       - Здорово. И где же он? Как он вообще выглядит? – Дезмонд заозирался по сторонам. – И кто такой Александр?       - Александр – глава английского братства. И он не описывал мне человека, которого собирался прислать, поэтому тот должен найти нас сам, - терпеливо пояснил сыну Уильям.       Вздохнув, Дезмонд присоединился к друзьям, сидевшим на креслах неподалеку. Ребекка выглядела вполне миролюбиво, Шон – хмуро, Елена – еще более хмуро, ведь именно ей перепала честь тащить костыли, которыми она была бы не прочь долбануть кого-нибудь, но пока сдерживала себя. Эцио тоже сидел, тоскливым взглядом провожая задницы проходящих мимо девушек, обтянутые в дорогие джинсы, Альтаир тщательно следил за каждым движением отдельных людей из толпы, этим отвлекая себя от желания поспать, Коннор читал какие-то вывески.       Очень весело.       Бездумно попялившись в потолок какое-то время, Дезмонд вспомнил о дневнике одного своего крайне загадочного предка и хотел было вернуться к чтению, как взгляд его зацепился за таинственную фигуру в капюшоне, тихо-мирно беседующую с его отцом.       «Не прошло и часа», - успел подумать бывший бармен прежде, чем собеседники подошли к их нестройной компании.       - Знакомьтесь, - громко заговорил Уильям, привлекая к себе внимание как ассасинов прошлого, так и тут же встрепенувшихся Шона, Ребекку и Елену, - это – Крис Стивенс, тот самый человек, который должен провести нас к местной базе ассасинов.       - Наконец-то! – Елена сердито поднялась на ноги, опираясь на ненавистные ей костыли. – Чего так долго-то?! Разве вас не предупреждали о нашем прибытии?!       Юноша, который, как очевидно, и являлся Крисом, откинул капюшон и виновато посмотрел на нее.       - Простите, я не хотел заставлять вас ждать. В дороге возникли некоторого рода трудности, которые я должен был срочно разрешить. Приношу свои извинения, - крайне почтительно и вежливо произнес он.       Стивенс казался Дезмонду его ровесником, возможно, был даже чуть младше. Под капюшоном он прятал аккуратно уложенные блондинистые волосы, искренние голубые глаза, тонкие губы и острые скулы. Его аристократическое, правильное лицо никак не вязалось с явно дешевыми черными джинсами и белым джемпером, облегавшими его, пожалуй, слегка худощавое тело. Куртка и вовсе выглядела жалко – легкая, серая, грязная и даже мешковатая, будто бы и вовсе принадлежавшая не ему, а какому-нибудь легкоатлету с широченными плечами и внушительной мускулатурой.       - Да… ничего. Бывает, - совершенно адекватно отреагировала на его слова наемница, чем буквально шокировала Дезмонда и Шона и слегка удивила остальных.       Крис кивнул ей, благодаря за проявленное снисхождение.       - Бюро ассасинов находится в центре города. Я шел пешком, но, так как вы нагружены и неподходяще одеты, думаю, лучше будет взять такси, - продолжил молодой человек.       - Неподходяще одеты? – не понял его Дезмонд.       - Ну, у нас тут, как бы, зима, - с забавной неловкостью пояснил ему Стивенс, словно стесняясь этого факта.       - Мы как бы в курсе, - послышался сварливый голос историка, который вдруг оказался одет в теплую куртку. Ребекка тем временем доставала из чемодана верхнюю одежду для себя и Уильяма.       Наблюдая за ее телодвижениями, Дезмонд вдруг осознал, что он, похоже, единственный из их компании, кто забыл о климатических особенностях данного времени года за пределами Америки. Да и вообще о времени года. Но, посмотрев на озадаченные лица предков, понял, что не одинок.       - Сейчас зима? – растерянно спросил Коннор.       - Не удивляйся, в современном Нью-Йорке снег выпадает не в каждом году, - быстро пояснил метису Шон.       - Изменение климата и все такое, - решил внести свою лепту Дезмонд.       - Мы планировали купить вам нужную одежду уже здесь, - продолжил Гастингс. – И тебе тоже, кстати, - соизволил он обратить свое внимание на Майлса-младшего.       - Я понял, - сухо бросил тот в ответ. Теплую куртку для него не прихватили по одной довольно простой причине – все его обноски сейчас были на нем.       - Современном Нью-Йорке? – недоуменно заморгал Крис, непонимающе смотря на новоприбывших в его страну.       Шон и Дезмонд тайком переглянулись, а Ребекка за спиной Стивенса вопрошающе взглянула на Майлса-старшего. Тот покачал головой.       - Вопросы подождут, - Уильям положил руку на плечо молодому ассасину. – Сейчас мы были бы не прочь, наконец, добраться до вашего бюро.       - А… да, конечно, - не стал спорить Крис, пытаясь моментально принять как можно более собранный вид. – Идем.       Больше не задав ни одного вопроса и предусмотрительно взяв у Елены костыли, чтобы женская половина коллектива была полностью свободна от нагрузки, в благодарность за это получив от нее полный приятного удивления взгляд, блондин направился к выходу из здания.       - Он ничего не знает о том, откуда мы, верно? – тихо уточнил у Дезмонда Эцио.       - Верно, - подтвердил тот. – Отец считает, что правильнее будет, если об этом будет знать как можно меньше народу.       - И правильно считает, - одобрил этот план Аудиторе.       На улице, вопреки ожиданиям Майлса-младшего, готовившегося к худшему, не было бурана или метели, снега было не по колено, а белые хлопья не закрадывались под майку и толстовку. Был ветер, легкий мороз и слякоть. Снега было совсем не много, гораздо больше – грязи, смешанной с водой, что тут же облепила обувь. Серое от туч небо навевало тоску.       Им хватило двух машин для того, чтобы полностью уместиться. Крис сказал обоим водителям адрес, куда их следует доставить, пока остальные складывали чемоданы в багажники, но никто особо не прислушивался к их тихому разговору.       Архитектура Лондона разительно отличалась от Нью-Йорка. Нью-Йорк был "городом, который никогда не спит" (не считая некоторых единичных в нем мест), городом, где всегда было шумно и светло вне зависимости от времени суток, городом, где все было настолько новым, современным и блистательным, что у ассасинов прошлого каждый раз спирало дыхание, как только они выходили на улицу. Нельзя сказать, что Лондон был скуден в этом отношении. Но все же здешние улицы и здания были куда стариннее и потому куда роднее тем же Эцио и Коннору, чем величественные небоскребы. И если упустить из вида машины, двухэтажные автобусы, на которые араб, метис и итальянец сразу обратили внимание, и другие наиболее заметные детали современных городов, то на несколько секунд можно было бы представить, что они уже дома…       В Лондоне они почувствовали себя уютнее. Лишь погода оставляла желать лучшего, о чем Альтаир не поскупился сообщить, застегивая молнию толстовки.       Очевидно, у Дезмонда было какое-то нездоровое везение на излишне болтливых таксистов, а предки как назло вот уже во второй раз любезно предоставили ему место впереди. Пока эти трое с любопытством разглядывали город через грязные окна машины, Майлс-младший успел узнать о пожилом усатом мужчине в невзрачной серой фуражке все, что только можно было, начиная с недавней операции на спину и заканчивая кредитом на холодильник. Их транспортное средство послушно следовало за вторым такси, в котором находились все остальные, включая их нового знакомого. Парень показался Дезмонду вполне себе неплохим – по крайней мере, язвить подобно Елене и Шону он точно не будет.       Ехали они, как показалось бывшему бармену, катастрофически долго, а истории водителя все никак не желали кончаться. Вздохнуть свободно он смог лишь тогда, когда машина впереди, наконец, остановилась.       - Спасибо, до свиданья, - излишне радостно попрощался он с добродушным мужчиной и выскочил из машины навстречу ледяному ветру.       - Ну и климат в этой стране, - проворчал Эцио, помогая доставать из багажника чемоданы.       - На удивление мягкий, - спокойно произнес Коннор, ни разу не дрогнув, хотя его плащ нельзя было назвать теплым.       Альтаир и Эцио одарили его несколько негодующими взглядами, в глубине души сетуя на то, что не могут так же легко переносить холод – им просто не предоставилось шанса к нему привыкнуть.       - Послушай, мы разве не просили тебя сначала привести нас к убежищу? Отель мы бы и без твоей помощи уж как-нибудь нашли, - холодный тон Гастингса сочетался с обстановкой вокруг как нельзя лучше.       - Нашли бы, - легко согласился с ним Крис, поудобнее перехватывая костыли. – Но это не просто отель. Это и есть наше главное убежище в городе.       Удивленно приподняв брови, Дезмонд изучающе посмотрел на здание прямо перед ним. Снаружи оно выглядело самым обыкновенным: несколько этажей, небольшие окна, белый камень. «Golden Place Hotel», - гласила на нем заметная вывеска, выведенная буквами золотого цвета на черном фоне.       - Да ты прикалываешься, - Дезмонд незаметно вздрогнул, резко возвращаясь из раздумий, – наемница только что озвучила его мысли. Правда, в своей особенной форме.       - Вовсе нет, - возразил ей Стивенс. – Идем, - он уверенно направился к отелю, держа спину идеально прямой.       Изнутри отель казался более привлекательным: отовсюду посетителей окружали оттенки теплого бежевого цвета – плитка на полу и блестящие стены. Стойка ресепшена была сделана из темного дерева, создававшего резкий контраст, из него же – двери позади сотрудниц, одетых в одинаковую темно-зеленую форму. У ресепшена стоял только один человек – мужчина, о чем-то переговаривавшийся с одной из девушек. Всего за стойкой их было трое, и Крис подошел к той, что была не занята.       - Наши гости прибыли, - сразу перешел к делу парень.       - А, Крис, ты уже вернулся, - девушка с любопытством глянула ему за спину, скользя взглядом по новоприбывшим.       - Да. Александр у себя?       - Все утро только вас и ждет.       Крис кивнул, поставив костыли у стойки, и повернулся к Уильяму.       - Оставьте все чемоданы здесь - их отнесут в ваши комнаты, - он отдал ему четыре ключа, что ему вручила девушка, - на каждом были выведены номера комнат, - и поманил за собой. – За мной.       Без возражений (бурчание Шона не в счет) оставив вещи на местах, ассасины и наемница последовали за ним по длинному и узкому коридору. К окружавшим их цветам добавился темно бордовый – устилавший пол ковер. Пахло здесь чем-то съестным и свежим, а еще каким-то освежителем воздуха. Лампочки разгоняли легкий полумрак приятным желтым светом.       - Вам, наверное, хотелось бы немного отдохнуть после перелета, но мне сказали сначала привести вас к Александру, поэтому… - снова как-то виновато начал Крис.       - Все правильно, нам необходимо о многом с ним поговорить, - остановил парня Уильям.       Кивнув, скорее, самому себе, чем главе американских ассасинов, Стивенс наконец остановился у нужной двери и постучался.       - Войдите, - послышался твердый голос по ту сторону, чей приказ Крис тут же выполнил, предоставляя остальным шанс осмотреть кабинет владельца отеля.       Вся ближайшая к ним стена была занята шкафом, на полках которого стояли десятки, если не сотни разнообразных книг. Под небольшим окном располагался кожаный диван с тремя подушками, рядом – кресло, перед ним – небольшой столик, на котором была не начатая партия шахмат. У дальней стены расположился стол гораздо больше, весь заполненный документами, файлами, папками, дисками, и среди всего этого – неброский ноутбук, в экран которого внимательно вглядывался приличного возраста мужчина. Однако он тут же оставил свое занятие, как только увидел на пороге своего кабинета столь разношерстную компанию.       - Рад приветствовать вас в Лондоне, господа, - безошибочно вычислив среди них главу американских ассасинов, Александр встал из-за стола и пожал Уильяму руку. – Молодец, Крис, - похвалил он стоявшего рядом парня, - можешь идти.       Стивенс учтиво кивнул и покинул помещение, провожаемый слегка разочарованным взглядом наемницы.       - Надеюсь, никаких проблем в аэропорту не возникло? – пожелал уточнить глава английского ордена.       - Все прошло хорошо, - ответил ему Майлс-старший, изучая мужчину взглядом.       На вид ему однозначно было больше тридцати, возможно, он и мог оказаться младше Уильяма, но выглядел как его ровесник. Высокий и крепкий, облаченный в черный свитер и простые, но дорогие синие джинсы, со спокойными и где-то даже безэмоциональными светлыми глазами, он казался бесспорным хозяином положения. Только коротко стриженые темно-каштановые волосы, бывшие в растрепанном состоянии, очевидно оттого, что в них изредка запускали пальцы, пребывая за сидячей работой, слегка одомашнивали его. Благодаря тому, что свитер был без горла, напоказ была выставлена еще одна заметная деталь – на шее виднелся большой шрам неизвестного характера, часть которого даже вылезала на подбородок.       В целом мужчина выглядел статно и внушительно.       - Отлично, - кивнул всеобщий предмет наблюдения. – Я буду рад предоставить вам убежище на то время, пока вы не завершите все свои дела в Лондоне. Мой отель в вашем распоряжении. И раз уж мы заговорили о делах, я хотел бы знать, какую именно цель вы преследуете. Но если вы устали с дороги, я могу подождать до… - Александр поднес левую руку к глазам, дабы свериться со временем, но Уильям мягко перехватил его запястье.       - Не нужно, мы поговорим сейчас. Остальные могут идти, распределите номера между собой, как захотите, - глава американских ассасинов вручил ключи, что ему дал Крис, Гастингсу. – Дезмонд, - остановил он сына, собиравшегося последовать за друзьями и предками, - останься, поможешь мне с рассказом.       Согласно кивнув и удивившись лишь мысленно, Дезмонд безропотно сел на диванчик рядом с отцом, провожая взглядом статные фигуры араба, метиса и итальянца. Александр в свою очередь сел в кресло и сцепил руки в замок, дожидаясь, пока его кабинет покинут посторонние.       - Что ж, - начал Уильям, когда Альтаир последним скрылся за дверью, - начну с главного. Наша основная цель заключается в том, чтобы найти девушку, ее имя – Николь Палмер. Если верить словам нашей союзницы, она писательница.       - Я слышал о ее книгах, - подтвердил информацию Елены Александр, - да и ее саму довольно часто показывают по телевизору. Кроме того, ее фамилия кажется мне смутно знакомой. Зачем вы ищите ее?       - Из достоверных источников нам стало известно, что она владеет Частицей Эдема, - не стал тянуть Майлс-старший, доверительно взглянув на мужчину.       Александр выпрямился в кресле, его лицо приобрело взволнованное выражение.       - Частицей Эдема? – переспросил он, хотя все прекрасно слышал.       - Теперь вы понимаете важность нашей миссии? – продолжил Уильям.       - Из какого именно «источника» вам стало это известно? – недоверчиво прищурился хозяин отеля.       Уильям нерадостно хмыкнул. Предводитель английских ассасинов слишком быстро перешел к столь скользким вопросам.       - Тут уже идет отдельная история, верно, Дезмонд? – он обернулся на сына, тихо слушавшего их негромкую беседу, не рискуя пока что в нее вмешиваться.       - И очень долгая, - согласился с отцом Майлс-младший.       - Для вас у меня найдется время, - обнадежил обоих Александр, в глазах которого читался нескрываемый интерес.       - Да вы наверняка нам не поверите, - покачал головой Дезмонд.       «Проклятье, нужно было притащить сюда чемодан с их оружием и робами из прошлого», - досадливо подумал он, прокручивая в мозгу варианты всевозможных доказательств их рассказа, которые они могли бы предоставить столь скептично настроенному мужчине.       - Своими словами вы лишь подогрели мое любопытство, - усмехнулся тот, вновь облокачиваясь на мягкую спинку кресла.       - По правде говоря, если бы обстоятельства позволяли, то мы бы скрыли эту информацию от вас, - вдруг снова подал голос Уильям. – Это не должно стать оглаской для всех. Потому что если об этом узнают тамплиеры, это будет катастрофой.       - Даже так, - задумчиво произнес Александр, не ожидав таких масштабов. – И какие же обстоятельства не позволяют вам держать все в тайне от меня?       - Мы больше не можем рисковать, - просто ответил Уильям. – Не можем опрометчиво надеяться на лучшее. Особенно здесь, в месте, где слишком много народа.       Пока что даже Дезмонд не понимал, к чему клонит отец и для чего он вообще затеял весь этот доверительный разговор. Что уж говорить об Александре.       - Я не совсем понимаю, что вы имеете в виду, - ловко заменил слово «ничего» последний.       - Нам нужно ограничить любую лишнюю информацию от трех людей, что прилетели с нами, - кратко объяснил Майлс-старший. – И вы сами поймете, какая информация является для них лишней, как только мой сын закончит свой рассказ.       И тут до Дезмонда дошло, что, как и почему. Видимо, недавняя щекотливая ситуация с индейцами заставила задуматься не только его. Задуматься и принять меры.       Кроме того, Уильям, похоже, предоставил ему полное право, где надо сказать правду, а где надо и промолчать. Он и правда доверяет ему такие важные дела?       - Окей, ладно, - Дезмонд попытался привести мысли в порядок. – Кхм, - еще немного потянул время он, - дело в том, - почему-то он вспомнил, как объяснялся перед каждым своим предком, когда оказывался в прошлом – в этот раз он будет чувствовать себя настолько же глупо? – что примерно две недели назад у нас случилось небольшое ЧП.       «Ага, небольшое», - похвалил себя за приуменьшенные масштабы Майлс-младший.       - Что за ЧП? – Александру не нравилась повисшая пауза.       - Даже не знаю, как вам сказать, - и почему отец предоставил ему право слова именно сейчас?! – В результате эксперимента, когда мы попытались объединить энергию Частицы Эдема и возможности анимуса, случился сбой, - наконец подобрал он вроде как нужные слова. – И в результате этого сбоя у нас в компании появились новые лица.       Видя, как пальцы Александра начинают отбивать дробь на обивке кресла, Дезмонд понял, что раздражает собеседника своей сбивчивой и неконкретной речью, поэтому сказал прямо:       - С нами из Америки прибыли трое великих наставников ассасинов из прошлого, и мы просим вас, чтобы те члены братства, что есть в отеле, фильтровали информацию, чтобы они случайно не узнали того, о чем им знать нельзя.       Уильям рядом практически неслышно хмыкнул, то ли одобряя, то ли критикуя. Этого Майлс-младший не смог понять, потому что все его внимание было сосредоточено на главе английских ассасинов, который уставился на него неморгающим взглядом.       - Что, простите? - сделал вид, что не расслышал Александр, чтобы убедиться, что дело не в его вечном недосыпе, а в психическом расстройстве людей напротив, а Дезмонд в свою очередь подумал, что в этом кабинете они с отцом застряли надолго.       Бывший бармен, теперь уже не пытаясь обходить шокирующие для собеседника факты стороной, послушно поведал ему о том, что они всей командой поддержали идею Шона провести некий эксперимент, который бы помог открыть для анимуса новые возможности, в частности – уменьшить пагубное воздействие эффекта просачивания на организм и разум испытуемого. Но, к несчастью, случилось нечто непредвиденное и к ним прямиком из прошлого загадочным образом перенеслись Альтаир ибн Ла-Ахад, Эцио Аудиторе и Коннор Кенуэй. Много о них рассказывать Дезмонд не считал нужным – Александр наверняка знает, кто они такие и что сделали. Судя по его вытянувшемуся лицу, точно знает.       Предвидев появление таких фраз, как «но ведь это же невозможно» и «а не пойти ли вам к черту со всем этим бредом», Дезмонд торопливо перечислил имеющиеся у них доказательства, а именно – то, что три гостя из прошлого разговаривают на соответствующих языках, их внешний вид – точь-в-точь как на имеющихся, но, к сожалению, немногочисленных древних портретах, и, собственно, чемодан, в котором они перевезли их робы и оружие. А также упомянул, что они могут убедиться в их существовании прямо сейчас. А потом стал ждать, когда Александр вновь научится говорить, нацепит на себя маску властного и беспристрастного лидера и как-нибудь отреагирует на полученную информацию.       - Звучит, как… - слегка приглушенным голосом начал Александр, наконец, отмерев, и в разговор вновь вмешался Уильям:       - Мы знаем, как это звучит, но это та самая правда, которую вы так хотели от нас получить. И у вас предостаточно шансов в этом убедиться, - сказал он, ставя решительную точку.       Посмотрев на них еще какое-то время, словно ища признаки тяжелой душевной болезни, он вздохнул, видимо, так их и не обнаружив, устало поднялся с места, подошел к шкафу, забитому книгами, вытащил одну, а затем извлек на свет бутылку, очевидно, довольно дорогого конька. А затем приложился к ней, игнорируя Дезмонда, удивленно приподнявшего брови, и Уильяма, абсолютно спокойно наблюдавшего за всем происходящим. После трех небольших глотков он оторвался от напитка и невероятно измотанно потер пальцами все еще красные после долгой работы за компьютером глаза, не переставая сердито хмуриться.       - Допустим, это правда, - наконец, произнес мужчина.       - Если вы все еще сомневаетесь, приходите в комнату, что мне уделили, как закончите с делами, мы поговорим обо всем этом более подробно, - прежде, чем он сказал что-то еще, вставил Майлс-младший.       - Хорошо, - согласился Александр. – Но какую именно информацию…       - И об этом мы тоже поговорим, - пообещал Уильям.       Предводитель английских ассасинов задумчиво смотрел на янтарную жидкость, плескавшуюся в бутылке, и не спешил отвечать.       - Вы ведь не ориентируетесь в Лондоне, так? – вдруг спросил он.       - Нет, - честно ответил Дезмонд, не ждав этого вопроса.       - Тогда вам нужен проводник. Проводник, которому тоже лучше будет знать всю правду. Если, конечно, это правда, - добавил он, криво усмехнувшись.       Майлс-младший вопрошающе посмотрел на отца, и тот быстро ему кивнул.       - Мы доверимся человеку, которого вы подберете на эту роль, - доверительно сообщил глава американских ассасинов.       Александр задумался еще на какое-то время.       - Крис Стивенс, парень, что встретил вас в аэропорту. Я ему верю. Он подходит на эту роль лучше остальных.       - Значит, пусть будет он, - согласился Уильям и неторопливо поднялся с места. – Ему сообщите вы или…       - Я лично ему все расскажу, если сам в это поверю. А позже он предоставит вам всю имеющуюся информацию о Николь.       - Благодарю, - Уильям кивнул Дезмонду в сторону двери, призывая идти за ним, и тот неохотно встал.       - Вы так и не ответили мне, кто предоставил вам информацию о Частице Эдема, - напомнил Александр.       Уильям выжидающе посмотрел на сына.       Что, он и это должен придумать?       - Человек, которому мы доверяем и который еще ни разу нас не подводил. Он тут совершенно не при чем, - быстро сказал Дезмонд. Слишком быстро.       Александр прищурился, разглядывая молодого ассасина, и ничего ему на это не ответил. Но Майлс-младший нутром чуял, что на этот раз ему точно не поверили.       - Почему именно отель? – задал он давно интересующий его вопрос, этим сбивая мужчину с толку.       - Что?       - Убежище ассасинов в таком… странном для него месте. Я ожидал чего угодно, но точно не… всего этого, - попытался объяснить бывший бармен, обводя рукой окружающую его обстановку.       На его слова Александр впервые за всю их беседу улыбнулся – легко и снисходительно, как улыбаются ребенку. Лицо его разгладилось, и он стал больше походить на обычного человека, уставшего от работы, чем на грозного лидера, в чьих руках были десятки жизней.       - Как ассасин ты должен знать, что лучший способ скрыться – смешаться с толпой. Не искать какую-нибудь развалину на окраине города, а выбрать здание в самом его центре. Не избегать толпы, а стать ее неотъемлемой частью. Скрываться на виду у всех, где и не подумают искать. Отель принадлежит мне, хотя в документах совсем другие имена и фамилии. Отсюда можно быстро попасть в любой район города, здесь можно отдохнуть и собрать множество слухов, как полезных, так и не очень. Для членов братства выделено два отдельных этажа, остальные два – для клиентов. Бывает, у нас останавливаются даже тамплиеры, - мужчина довольно улыбнулся, - но мы их не трогаем, не выдаем себя. Здесь нас не найдут случайно, они могут выйти на это место только по чьей-нибудь наводке, - закончил он, наконец спрятав бутылку на место.       - Ясно. Спасибо, - поблагодарил его Дезмонд, все внимательно слушавший, и, не захотев больше отвлекать его от дел, вышел в коридор вместе с отцом.        - Ты неплохо справился, - похвалил его Уильям, когда они поднимались на четвертый этаж. – Упоминать о Минерве и Юноне совсем не обязательно, да и вызовет это одни лишь проблемы. Только, боюсь, про информатора он тебе не поверил.       - Да, я знаю, - не стал спорить Майлс-младший. - Думаешь, с этим потом будут проблемы?       - Посмотрим, - голос отца не звучал расстроенно, значит, большой опасности впереди он не видел. – Мне еще предстоит рассказать ему о Частице Эдема, которую мы привезли с собой. Это необходимо: во-первых, кто-то может нечаянно привести ее в действие, и у нас будут большие проблемы, когда Александр поймет, какую важную вещь мы от него скрыли, и во-вторых, его помощь в ее защите не будет лишней. Мало ли, что может случиться.       - Это точно, - Дезмонд уже даже и не представлял, что такого должно произойти, чтобы он этому искренне удивился. Кажется, в своей жизни он уже повидал все, что только можно было. Да и его предки, кажется, тоже.       - Не стыдно тебе так подставлять Шона? – вдруг улыбнулся Уильям, вспомнив детали его выдуманного рассказа.       - Ни капельки, - сказал Дезмонд, и правда не чувствуя абсолютно никаких уколов совести – лишь какое-то внутреннее удовлетворение. – Кстати… а ты не запомнил, какие именно комнаты нам предоставили? – поинтересовался он, как только понял, что не знает, куда идти.       - Запомнил.       На третьем этаже их ждал все тот же жутко узкий коридор, крепкие двери и запах освежителя воздуха. Пройдя чуть ли не в самый конец, Уильям открыл дверь триста пятнадцатого номера.       - О, вы уже закончили? И как, он не пообещал сопроводить вас в психушку? – тут же поприветствовал их голос наемницы, склонившейся над своим чемоданом.       - Пока нет, - ответил ей Уильям.       - Как все прошло? – с любопытством и волнением поинтересовалась Ребекка, подойдя к Майлсам.       - Вроде неплохо, - пожал плечами Дезмонд. – Так что вы там с номерами решили?       - Нам отдали один трехместный, один одноместный и два двухместных, - проворчал Шон. – Второй мы решили отдать вам, - Гастингс вернул Уильяму один комплект ключей, как раз от номера с одной кроватью, в который уже перенесли его вещи. – Твоим предкам и тебе по двухместному, - вручил он ключи и Дезмонду, - а себе забрать вот этот, - судя по голосу, настроение у него было препаршивое. Предпочитавшему общество людей компьютерам и книжкам с историческими справками, ему предстояло делить комнату с двумя женщинами, одна из которых бесила его одним своим существованием.       Оставив друзей распаковывать вещи и разделившись в коридоре с отцом, Дезмонд нашел свою комнату – триста седьмую – и уверенно вошел внутрь.       Убранство внутри, между тем, показалось ему довольно уютным. Неизменный бежевый цвет обоев, мебель из того же темного дерева. Этот номер явно не был пятизвездочным, но для Дезмонда более чем хорошим. Бордовые шторы и ковер, шкаф-купе, туалетный столик, две тумбочки, новый телевизор на стене, пара броских картин, две кровати с чистым постельным бельем, дверь в душевую и окно с видом на недостаточно живописную, но зато оживленную улицу. Условия гораздо лучше, чем на каком-то старом складе, в котором они когда-то ютились.       Комнату, судя по всему, ему предстояло делить с Эцио, вальяжно лежавшим на своей кровати, со странной задумчивостью изучая потолок.       Увидев потомка, он быстро сел.       - Все прошло хорошо, - не дождавшись вопроса, произнес Дезмонд. – Он пока нам не до конца поверил, но врачей вызывать не стал. Думаю, отец сможет убедить его до конца, - закончил он, рухнув на свою кровать.       - Каковы наши планы? – поинтересовался Эцио.       - Как только Александр убедится, он все расскажет Крису, который будет водить нас по Лондону, а тот расскажет нам все, что знает о Николь. А дальше посмотрим.       - И сколько у нас времени?       - Ну, несколько часов, думаю, есть… А что? – тут же почуяв в вопросе подвох, Дезмонд повернул голову в его сторону.       - Я хотел кое о чем попросить тебя.       «О нет, только не снова», - мысленно простонал Дезмонд. Ну а ему-то что от него надо?!       Видя, как у Майлса-младшего стремительно портится настроение, Эцио лишь весело улыбнулся.       - Не беспокойся, это не то, о чем ты подумал, - догадался о его тревогах Аудиторе.       - Да ну?       - Понимаешь, я в твоем времени уже достаточно долго, чтобы захотеть… как-то расслабиться, выпустить пар. Понимаешь?       - Нет, - на всякий случай насторожился Дезмонд.       Эцио вздохнул.       - Ты знаешь, где тут ближайший бордель? – оставил попытки намекнуть он.       - Ах, вот ты о чем, - облегченно выдохнул Дезмонд. – Нет, не знаю, но… дай мне пару минут, - ничего не объяснив, бывший бармен выскочил за дверь.       - Шон, можно мне одолжить твой ноутбук? – снова наведавшись к наемнице, технику и историку, Майлс-младший понимал, что шансы на успех крайне малы. Особенно учитывая то, что Гастингс непременно убьет его, если узнает, зачем ему нужно его устройство.       Историк, судя по всему, даже впал в легкий шок от подобной наглости друга. Только он мог приподнять брови так, чтобы собеседник почувствовал себя униженным идиотом.       - Зачем? – чертовски хороший вопрос, но честного ответа на него он не получит.       - Мне нужно кое-что объяснить Эцио с его помощью. Но, если хочешь, ты можешь сделать это сам, - ответил Дезмонд, надеясь на правильную реакцию с его стороны.       Результат превзошел все ожидания.       - Бери, у тебя есть полчаса, - Шон тут же закрыл все вкладки с документами и вынул зарядку из гнезда. – И если с ним что-то случится, можешь сразу писать предсмертную записку. Все ясно?       - Ага, спасибо, - радуясь своей маленькой победе, Майлс-младший вернулся к своему итальянскому предку.       Эцио заинтересованно посмотрел на компьютер в его руках.       - Зачем он тебе?       - Понимаешь, - Дезмонд подсел к нему и положил ноутбук на колени, - в мое время необязательно наведываться в публичный дом, ну, бордель, чтобы снять себе девушку. Можно просто залезть на их сайт, выбрать себе какую-нибудь, потом позвонить, и она сама к тебе приедет.       - Зачем куда-то лезть? Разве не проще сходить?       Дезмонд сдержанно улыбнулся и ничего не ответил, решив, что проще ему показать. Эцио нахмурился, заглядывая в монитор.       - Дезмонд, мне нужно, чтобы ты кое-что для меня сделал, - пару минут спустя, когда оба мужчины уже приступили к просмотру фотографий девушек древней профессии, Елена бесцеремонно, чуть ли не с ноги распахнула дверь к ним в комнату, не удосужившись даже постучаться.       Слишком эффектное и неожиданное появление заставило Дезмонда вздрогнуть и быстро захлопнуть крышку ноутбука, чуть не прищемив себе левую руку. Эцио смерил и его, и наемницу недовольным взглядом, а Елена, наблюдая за всем этим представлением, расплылась в предвкушающей улыбке.       - Та-а-ак, ну и что это вы тут делаете? – мягко протянула она, садясь справа от Майлса-младшего и складывая руки на груди.       Чувствуя себя немного не в своей тарелке и продумывая пути отступления, как какой-то нашкодивший подросток, Дезмонд пропустил тот момент, когда Эцио с поразительным спокойствием и даже какой-то серьезностью забрал у него компьютер и вновь заставил его заработать.       - Подыскиваем мне куртизанку, - ответил ей он же таким тоном, будто они сейчас находились на военном собрании, и от их решения зависел исход невероятно важного сражения.       Брови девушки удивленно поползли вверх и, так как Эцио обращал на нее не больше внимания, чем на антиквариат вокруг, вопрошающе покосилась на Дезмонда, и тот коротко кивнул. Прямолинейность предка не оставила ему другого варианта.       - А можно я тоже поучаствую? - вдруг попросила Елена, и в ее глазах заплясали искорки озорства и чистейшего интереса.       Второй раз за день девушка его сильно удивила. Бывший бармен ожидал какой угодно, но только не такой реакции на всю эту откровенно нелепую ситуацию. И еще более нелепо звучала только что озвученная ею просьба, на которую он почему-то кивнул, забирая у Эцио компьютер во избежание поломки, громких криков историка и расчленения его скромной персоны после.       Выбирали долго. Кандидаток было много, большинство было вполне себе ничего, но Симонова оказалась очень придирчива к женской красоте и в каждой находила целый ряд недостатков, который ни в коем разе не позволял им очутиться в постели самого Эцио Аудиторе, сидевшего рядом с самой кислой миной, на которую только могло быть способно его вечно задорное и смеющееся лицо. В конце концов, он не выдержал и сообщил Елене и Дезмонду, что они оба ему надоели и что он вообще уже давно был согласен еще на третьей фотографии. После чего они долго отматывали назад и, найдя ту самую девушку, вразнобой похвалили его выбор, а наемница даже вызвалась самой позвонить по нужному номеру. Телефонный разговор прошел подозрительно быстро, но о том, откуда у девушки такой опыт в этом деле, Майлс-младший предпочел не задумываться.       - Жди свою нимфу в ближайшие полчаса, - торжественно произнесла Елена, кинув Аудиторе его телефон.       - Она придет прямо сюда?       - Ага, - девушка была явно горда собой.       - Прекрасно. А теперь не могли бы вы погулять где-нибудь пару часов?       - Пару часов? А ты себя не переоцениваешь?       - Погоди, и куда прикажешь мне идти? – то, что его вот так вот беспардонно выгонят, Дезмонд как-то не предполагал.       - Уверен, в Лондоне полно мест, где тебе будут рады, Дезмонд, - с невозмутимой улыбкой, без единого намека на угрызения совести или хоть чего-то подобного, Эцио вручил потомку ненужный более ноутбук и мягко подтолкнул к двери.       - Я тебе не сосед по общаге, чтобы вот так вот меня выгонять! – праведно возмутился Майлс-младший.       - Потом расскажешь, что такое общага, - благосклонно разрешил ему Аудиторе и окончательно выпроводил в коридор, где его уже ждала наемница.       Не успев возмутиться второй раз, Дезмонд чуть было не уткнулся носом в холодную деревянную поверхность двери номера, откуда его только что нагло выставили.       - Лучше бы меня с Шоном в одну комнату поселили, - злобно проворчал он, хоть и прекрасно понимал, что выходки итальянца по сравнению с характером историка – просто детский сад.       - Да ладно тебе, дай прадедушке развлечься, - беззлобно сказала Елена.       Дезмонд сощурился, глядя на нее. Ему не то чтобы не нравилось, что та ведет себя гораздо вежливее, приличнее и дружелюбнее, чем обычно. Но все это выглядело страшно подозрительно. Будто бы она готовила такую страшную гадость, на фоне которой ее обычные язвительные шуточки будут выглядеть просто жалко. Весь этот умиротворенный, даже мечтающий вид, странная задумчивость в глазах, какая-то мелодия, что она напевала себе под нос…       - Чего ты от меня хотела, когда пришла? – вдруг вспомнил он ее слова, продолжая отслеживать эмоции на расслабленном лице девушки.       Та вмиг приобрела более суровый вид, свела брови вместе, одаривая светящуюся на потолке лампочку тяжелым взглядом, едва заметно прикусила губу, коротко вздохнула и стремительно повернулась к нему спиной.       - Ничего, потом подойду, - сухо бросила она и быстро пошла по направлению к лестнице.       Так ничего и не поняв, Дезмонд терялся в предположениях, что же могло случиться и почему она так себя ведет. Лишь пару минут спустя он обнаружил, что все еще стоит посреди узкого коридора и не знает, куда себя девать. Не придумав ничего лучше, он решил найти апартаменты Коннора и Альтаира и постучал в дверь прямо напротив. И судьба, по-видимому, сегодня решила ради разнообразия побыть к нему благосклонной и избавить от участи стучаться во все двери подряд, настраивая всех людей на этаже против себя, потому что он угадал с первого раза.       - Дезмонд? Что-то случилось? – сразу предположил худшее Альтаир.       - Кроме того, что меня выгнали из моей комнаты – ничего, - насуплено сообщил Майлс-младший, зайдя к ним.       - За что? – Коннор обнаружился сидящим в кресле с книгой в руках.       - Да ни за что, Эцио просто… кхм… в общем, ему нужно побыть одному.       Какое-то время простояв рядом со своим сирийским предком в абсолютнейшем молчании и поняв, что его «исчерпывающий» ответ их не устроил, Дезмонд в раздражении фыркнул.       - Куртизанки, - вымолвил он одно единственное, но все объясняющее слово.       - Так бы сразу и сказал, - без какой-либо эмоции произнес ибн Ла-Ахад и на пару с Кенуэем вернулся к чтению.       С легкой грустью вспомнив об оставшейся в Америке игровой приставке, Дезмонд повалился на кровать, собираясь еще немного поэксплуатировать чужой компьютер, но уже в своих личных целях. Краем глаза он отметил, что комната араба и метиса мало чем отличалась от их с итальянцем. Разве что легкой перестановкой мебели.       Потратив пятнадцать минут своей жизни на поиски какого-нибудь более-менее интересного ему сериала, упорно игнорируя тот факт, что положенные полчаса, которые ему великодушно предоставил Гастингс, давно истекли, Майлс-младший наконец был готов как следует побездельничать, как к ним в дверь внезапно постучались.       «Точно не Елена», - успел подумать Дезмонд перед тем, как Коннор впустил нежданного гостя.       - Не помешала? – тут же послышался вежливый голос Ребекки, неспешно пошедшей внутрь. – Простите, просто я немного напутала с чемоданами и не могу найти кое-какие свои инструменты. Я посмотрю у вас, ладно?       Коннор равнодушно пожал плечами, Альтаир и ухом не повел, а Дезмонд заметил, что техник выглядела чрезвычайно радостной. Давно он не видел ее в таком хорошем расположении духа.       - Почему такая веселая? – не стал тянуть с вопросом он.       Крейн предвкушающе улыбнулась, в действительности обнаружив принадлежащую ей небольшую коробочку где-то под робами его предков.       - Представляешь, у здешних ассасинов тоже есть анимус! Он прямо здесь, в отеле, но спрятан так, чтобы никто из постояльцев его не нашел. И он прекрасно работает! Над ним все время трудится Люк, он тоже программист и официально занимается сайтом отеля, а в свободное время… ну ты понял, - усмехнулась девушка. – Я думаю, мне разрешат тоже немного похлопотать над ним. Постой, а это случайно не ноутбук Шона? – узнала устройство в руках друга Крейн.       - Не волнуйся, он мне его сам отдал, - поспешил успокоить ее бывший бармен.       - Шон? Отдал? Лучше скажи мне сразу, что ты натворил, - ну да, он, наверное, тоже бы так отреагировал.       - Так устройство, которое позволяло Дезмонду рыться в нашей памяти, работает? – не дал Дезмонду ответить Альтаир, оторвавшись от чтения.       - Ну да, - откликнулась Ребекка, и Майлс-младший, предвидя, что последует дальше, проклял себя за им же и начатый разговор.       Ибн Ла-Ахад и Кенуэй синхронно, будто уже не раз репетировали, повернули к нему головы, и на их лицах Дезмонд прочел свою участь. Умереть подопытной мышкой в руках собственных предков.       - Я сейчас никуда не полезу, - категорически заявил он.       - Я хочу знать, каким образом ты просматривал наши жизни, - произнес Коннор.       - Это что, не может подождать до завтра? И потом, Ребекка ведь все равно собиралась там что-то улучшать, я им все планы спутаю. Так ведь? – последняя фраза Майлса-младшего была подозрительно похожа на угрозу.       - Так, - спокойно ответила ему Ребекка. – А еще я не знаю, пустит ли тебя Люк к своей машине, учитывая, что ты можешь с ней сотворить, - кажется, Ребекку все еще грызла обида за свою «малышку», которую она только недавно смогла починить. – В другой раз, - сказала она Альтаиру и Коннору и вышла, не забыв прихватить инструменты. Ассасины прошлого не стали спорить, хотя остались недовольны. Дезмонд не знал, сколько он еще сможет оттягивать момент демонстрации возможностей анимуса, но что-то ему подсказывало, что долго он не протянет.       Спокойно посмотреть сериал ему так и не дали. Буквально через несколько минут к ним снова постучались, но дверь на этот раз незнакомец открыл сам, и Дезмонд мог лицезреть страшно недовольного и сердитого Гастингса, который без всяких лишних слов подошел к нему и выхватил свой ноутбук, не дав другу даже шанса оправдаться или хотя бы все выключить. И, кажется, он едва удержался от того, чтобы им же не стукнуть друга по голове. Только потому, что при этом пострадает компьютер, конечно.       Пришлось прибегнуть к помощи телевизора, на который он убил приличное количество времени. Сводка последних новостей хоть и была довольно скучной, но все же предоставляла хоть какую-то полезную информацию, а именно – в Лондоне все в относительном порядке. Даже как-то подозрительно. Тамплиеры постарались или ассасины?       Дверь в очередной раз распахнулась, что успело надоесть всем присутствующим.       На Эцио были его неизменные бордовые брюки, белая рубашка, застегнутая на пару пуговиц, и крайне удовлетворенная и миролюбивая улыбка. Волосы кое-как собраны в неаккуратный хвост, искусанные губы потеряли контур, на плече из-за не поправленного воротника видны были неглубокие царапины. Излучая собой абсолютное умиротворение, он вальяжно расселся в кресле и расслабленно посмотрел на своего самого дальнего потомка.       - Я закончил, - негромко заявил он.       - Я понял, - насмешливо откликнулся Дезмонд. – Скажи мне сразу, через сколько дней ты захочешь повторить. Я хоть заранее придумаю, куда сходить и чем заняться.       - Я тебе позже сообщу, - беззлобно усмехнулся Аудиторе. – Вторая девушка, кстати, была лучше. Ты бы хоть предупредил, - во взгляде его итальянского предка промелькнуло лукавство и благодарность.       - Вторая? – непонимающе моргнул Дезмонд.       - Та, что подошла чуть позже, - уточнил Эцио.       - Как она выглядела? – он то точно не заказывал предку «добавки», но, быть может, это, забавы ради, сделала Елена?       - В черном платье, белом фартуке, косынке и с какой-то телегой, которая осталась стоять в коридоре. Я так и не понял, для чего она была ей нужна, - признался Аудиторе и всерьез задумался.       Телега?       От пришедшей в голову догадки Дезмонду захотелось то ли рассмеяться, то ли хлопнуть себя по лбу.       - Я, конечно, могу ошибаться, но это, кажется, была девушка из обслуживающего персонала. Уборка номера.       Повисшая тишина была крайне красноречивой. Коннор и Альтаир, не принимавшие участия в беседе, но краем уха слушавшие ее, смотрели на обоих скептически, Дезмонд все еще старался не засмеяться и предвидеть возможные последствия, а Эцио, кажется, окунулся в воспоминания.       - Так вот почему она… Merda, как-то неловко вышло. Но жаловаться она точно не будет, - с уверенностью заявил Аудиторе, и от тихого хохота Дезмонд таки не смог удержаться. Эцио фыркнул и несерьезно пихнул его в плечо, призывая к тишине.       - Я страшно голоден, - пожаловался он.       - Ну тогда это наш шанс попробовать еду в ресторане внизу. Вы с нами? – спросил Дезмонд остальных своих предков и не увидел возражений.       Днем в ресторане отеля не было много народу, в отличие от вечера. Здесь оказалось довольно просторно и уютно, ничего лишнего и вычурного, все те же теплые цвета и куча приятных запахов, доносившихся с кухни.       Предвидя возможные трудности с заказом еды для ассасинов прошлого, Майлс-младший заказал себе из меню самое простое блюдо и попросил официанта принести его спутникам то же самое.       - Александр не сказал, как скоро мы сможем заняться делом? – глядя вслед не особо радовавшемуся жизни пареньку с подносом, спросил Альтаир.       - Все в зависимости от того, как долго отец будет пытаться его убедить. В любом случае нам нужно… - взгляд невольно зацепился за щуплую фигурку наемницы, также вошедшей в ресторан и, увидев их всех за одним столом, уверенно направившейся в их направлении.       - …ждать Криса, - без энтузиазма закончил Дезмонд, позволяя наемнице плюхнуться на стул рядом с ним.       - О, так он к вам еще не заходил? - тут же вклинилась в их разговор она. – Что-то они долго, Уильям раньше мог убедить кого угодно и в чем угодно.       - Ну, убеждать кого-то в чем-то подобном ему приходится в первый раз, - разумно заметил Дезмонд.       - Ну да. Эй, ты! – подозвала она все того же парня с подносом, проходившего мимо. – Виски мне. И супа. Я поем с вами, вы ведь не против? – совершенно невинно поинтересовалась она.       - Нет, - великодушно откликнулся Дезмонд, в мозгу которого снова настойчиво забилась мысль, что что-то тут не так. Понять бы, что…       Вопреки его ожиданиям, Симонова ела прилично, не размахивала ложкой во все стороны, не говорила с набитым ртом и вообще вела себя тихо. Слишком тихо. Черт, либо дело пахнет жареным, либо у него наконец-то развилась паранойя. Третьего не дано.        Вскоре к их столу присоединился кое-кто еще.        Крис совершенно бесшумно сел по другую сторону от Дезмонда, заставив того встрепенуться и едва не подавиться картошкой. Взглянув на парня, Майлс-младший сразу понял, что тому уже успели обо всем рассказать: его уши были идеально пунцовыми, глаза, в которых плещутся шок и огромных масштабов смущение, распахнуты, бледный и совсем не шевелится, мастерски пародируя мраморную статую. Немигающим взглядом он смотрел на ассасинов прошлого, которых это не то чтобы пугало, но каждый начинал потихоньку волноваться за его рассудок.        За их столиком повисло молчание. Даже Елена ничего не говорила, лишь с любопытством вглядывалась в лицо Стивенса. Наконец, Дезмонд решился хоть как-то помочь их новому знакомому прийти в себя.        - Выдохни, - посоветовал он ему, невесомо положив руку на плечо.        Юноша послушно выпустил воздух из едва приоткрытых потрескавшихся губ, но лучше ему, судя по всему, не стало.        - Спокойно, они еще совсем молодые и ничего такого не сделали, - продолжил подрабатывать психотерапевтом Майлс-младший, стараясь не смотреть на ехидно улыбнувшегося Эцио.        На слове «сделали» Крис вздохнул еще раз, перенес все свое внимание на ровную поверхность стола и наконец чрезвычайно взволнованным и хриплым голосом произнес:        - Я… мне… для меня это такая честь… просто невероятно… - Стивенс полагал, он должен сказать что-то в этом духе, но в переполненной невероятными фактами голове слова никак не хотели складываться в полноценное предложение.        - Ты можешь рассказать нам хоть что-нибудь полезное о Николь? – устав от его лепетания, спросил Альтаир.        Дезмонд осуждающе, даже укоризненно посмотрел на него, словно врач, благодаря кропотливому труду которого безнадежный пациент только-только начал подавать хоть какие-то признаки адекватности, а он взял и все испортил. Альтаир, впрочем, даже не взглянул в его сторону.        Вопреки ожиданиям Майлса-младшего, с плеч Стивенса при упоминании дела словно гора свалилась, и он продолжил говорить куда более ровным и уверенным тоном. Хотя так и не поднял глаз.        - О самой Николь мы ничего не можем сказать в плане того, состоит ли она в Ордене или нет. В связях с тамплиерами она не была замечена, в нашей базе данных на нее ничего нет. Да мы за ней и не наблюдали, если честно, - снова с какой-то забавной неловкостью признался Крис.        - Неужели на нее нет совсем ничего интересного? – внезапно заговорила Елена, чей голос прозвучал на удивление серьезно.       Дезмонд уже почти и забыл, что она тоже здесь. Так непривычна была тишина с ее стороны. Да и ассасины прошлого, кажется, разделяли его негодование.        - На нее – нет, но вот ее отец – другое дело, - с готовностью ответил Крис, повернувшись к ней лицом. Девушка такому вниманию была только рада. – Он довольно долгое время работал ученым в Абстерго, и как раз на него у нас предостаточно всякого рода информации. Он занимал там не последнюю роль и сделал много всего… хорошего, - с особой интонацией на последнем слове сообщил юноша. – Но втягивал ли он дочь хотя бы в часть своих дел, знала ли она о тамплиерах и ассасинах… этого мы не знаем, - закончил он. – Вы всерьез думаете, что Частица Эдема у нее? – он посмотрел на Дезмонда, не скрывая растерянности и непонимания.        - Угу, - неопределенно откликнулся Дезмонд, размышляя. – Ты ведь проведешь нас по городу, верно?        - Куда вы захотите, - кивнул парень.        - У нее ведь есть в городе собственная редакция? Для начала было бы неплохо наведаться туда, - решил Майлс-младший.        - Я выясню, где она находится, и мы немедленно отправимся туда, - понял свое задание Крис, встал и торопливо пошел прочь. Уши у него так и остались красными.        - Кажется, вы обеспечили парню серьезный стресс, - заметила Елена, как только тот окончательно пропал из виду.        - Скажи спасибо, что не острую шизофрению, - пробормотал Дезмонд. – Как думаете, есть шанс, что Николь окажется не тамплиером?        - Не думаю, - покачал головой Аудиторе. – Такие вещи обычно передаются по наследству. Моя семья, мои предки были ассасинами, и я пошел по их стопам. Ты тоже, - быстро улыбнулся он Майлсу-младшему. – И Николь, скорее всего, последовала за отцом.        - Я… - своей фразы Дезмонд так и не договорил. Наткнувшись на выражение лица Коннора, он понял, что их беседа в очередной раз завернула не туда, куда нужно. Совсем не туда.        - Вероятнее всего, ты прав, но мы должны убедиться, - подлил масла в огонь ибн Ла-Ахад, спокойно попивая кофе. Он уже привык к странной и временами сбивчивой речи своего самого дальнего потомка, поэтому не обратил на это должного внимания.        - Возможно, отец ее не воспитывал. Тогда она может и не быть тамплиером, - ненавязчиво и пока что очень даже спокойно произнес Коннор, уже расправившийся со своей порцией.        - Не-а, - отрицательно покачала головой Елена, снова принимаясь за свой суп. – Я, похоже, единственная среди вас, кто хоть как-то ознакомлен с ее творчеством. В одном из своих интервью она как раз рассказывала о своей семье. Ее воспитывал отец, причем только он один. Ни братьев, ни сестер, ни даже неизвестно куда пропавшей матери.        - Тут и сомнения ни к чему, - дослушав ее, выдал Эцио, разбираясь со своим салатом. – Даже если сама она не тамплиер, то в их делах так или иначе замешана, - Эцио вдруг как-то недобро прищурился. – Лукреция Борджиа не была тамплиером, но проблем от нее было едва ли не меньше.        Мечтая о том, чтобы Аудиторе наконец-то заткнулся, и следя за переменами в настроении Коннора, Дезмонд даже подумал о том, чтобы нашарить под столом ногу итальянца и как следует пнуть его, но побоялся промахнуться и зарядить не тому, кому хотел.        - Она могла не разделять его взглядов, - упрямо возразил Кенуэй, - и пойти ему наперекор.        Эцио сухо усмехнулся, прожевывая овощи и запивая их чаем, и собирался ответить ему, как закончит процесс приема пищи, но…        Но все они забыли о чуть ли не ключевой фигуре в данном спектакле.        Елена, прикончив свой стакан виски, нехорошо улыбнулась и хитро посмотрела на Коннора.        - Ты говоришь это, потому что действительно так думаешь, или потому, что сам сын тамплиера?        Овощи вместе с чаем попали не в то горло, и Эцио прерывисто закашлял, хрипя, как умирающий от лихорадки. Альтаир не донес кружку с кофе до рта – его рука замерла на полпути к цели, и он посмотрел на Коннора так, будто впервые его увидел. Кенуэй на предков не оборачивался, и всю тяжесть его взгляда испытывала на себе наемница, сидевшая прямо перед ним. Дезмонд же успел как минимум дюжину раз мысленно пристрелить, задушить и проткнуть клинком болтливую девушку, ни разу не думавшую, прежде чем сказать.        - Я действительно так думаю, - отчетливо произнес метис и, поднявшись, отправился куда подальше от их столика. Эцио продолжал кашлять и, кажется, уже даже начал синеть. Именно из-за него на них уже поглядывали люди. Альтаир задумчиво смотрел полукровке вслед. Дезмонд, более не собиравшийся все это терпеть, взял Елену под локоть и потянул за собой.        - На пару слов, - злобно пробормотал он, оставляя предков наедине и надеясь, что Альтаир все-таки отомрет и спасёт Эцио от столь глупой смерти.        Елена, что странно, сопротивлялась довольно вяло, будто бы признав, - в этот раз она уж точно перегнула палку. Не захотев вести разговор в пределах здания отеля, Дезмонд вывел девушку на улицу и лишь тогда отпустил, несильно толкнув вперед.        - Какого черта?! - тут же выкрикнул он, не обращая внимания на подувший в лицо холодный ветер.        - Да что такого-то? - поджала губу та, словно не понимая, в чем провинилась. Но стоило заметить - в ее голосе таки проскользнули едва заметные нотки вины. - Они бы все равно рано или поздно узнали... - еле слышно пробормотала она.        - Не узнали бы, потому что все, кроме тебя, умеют держать язык за зубами! А Коннор, знаешь ли, не любит об этом распространяться, - он понимал, что криком едва ли добьется чего-то путного. Тот не поможет ему исправить произошедшее и не поможет разобраться со всем сейчас. Но другого способа выпустить пар и вдолбить наемнице в голову, что ей не стоит разбрасываться подобными фактами направо и налево, не видел.        - Я понятия не имею, как теперь с ним будут вести себя Альтаир и Эцио, - признался Дезмонд. Наверное, лучше бы было, если бы он делил одну комнату с Коннором. А теперь... он не знал, что и думать.        - Да ладно, они же типа мудрые. Не убьют его только за то, что ему немного не повезло с родителями, - рассудила Елена.        - Дело не в этом. В доверии, - покачал головой Майлс-младший.        - Чем больше они знают друг про друга, тем больше доверяют, - пожала плечами девушка. - И вообще, Коннор спас Альтаиру жизнь, о чем тут вообще говорить!        Может, она и права...        - Не оправдывайся, - буркнул на нее Дезмонд.        - Да больно надо. Счастливо оставаться, - так же грубо ответила ему Симонова и направилась обратно в здание, когда Дезмонд спросил:        - Откуда ты все это знаешь, Елена?        - Что?        - Ты знаешь о моих предках гораздо больше, чем должна. Не меньше, чем Шон или Ребекка. Откуда?        - От них же. Они мне все рассказали.        - Зачем?        - Их об этом попросил Уильям. Они открыли для меня все базы данных, информацию обо всех твоих сеансах в анимусе, а о том, чего там не было, написали сами. Судя по некоторым комментариям в скобках, писал Шон.        - Зачем?!        - Ну... чтобы я знала, о чем при них говорить нельзя, - промямлила та.        - Здорово. Лучше ничего не придумали, - оценил Майлс-младший.        Простояв на холоде еще с минуту, Елена предприняла еще одну попытку смыться куда подальше, и на этот раз ассасин не стал ей мешать. Было бы разумно последовать ее примеру и вернуться в отель, но он продолжал стоять, глядя на шумные улицы Лондона и не замечая множества деталей в своих размышлениях.        Вот так всегда. Стоило ему разобраться с одними проблемами, как тут же появились новые...
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.