ID работы: 2288485

Решающая партия

Слэш
NC-17
В процессе
251
автор
Размер:
планируется Макси, написано 250 страниц, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
251 Нравится 264 Отзывы 120 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
Когда музыка стихла, первым порывом Джона было вскочить с места, броситься на сцену, не дав выступившему танцору сделать и шага, и начать хвалить. Восхищаться каждым его движением, каждым махом или прыжком, поворотом или апломбом. Воспевать отличную технику, сложные элементы, грацию и лёгкость. А ещё поблагодарить за то, что он натолкнул Джона на мысль, как спасти свою репутацию, не пожертвовав новаторством; за то, что от его выступления по жилам хореографа побежало вдохновение, от которого стало тесно в груди. Горячее, волнительное вдохновение, которое немедленно требовало выхода. От этого ощущения хотелось творить прямо в эту же секунду, не теряя ни мгновения. Перед глазами Джона ярким калейдоскопом замелькали потрясающие воображение прыжки, пируэты и поддержки, соединяясь в восхитительные по своей красоте сцены из будущего спектакля. И в каждой сцене, в каждой балетной связке был этот гениальный танцор. Но вскакивать было нельзя, как нельзя было бежать на сцену. Аплодировать и кричать «Браво» тоже не стоило. Всё это было бы крайне некорректно по отношению к другим танцорам, которые выступали раньше и удостоились лишь сухого: «Спасибо, мы вам позвоним». Поэтому всё, что ему оставалось – это сидеть и молчать, усмирив свои порывы. - Отменяй завтрашний женский кастинг, Гарриет,- прошептал Джон, не отводя взгляда от замершего на сцене танцора.- Я нашел своего заколдованного лебедя. Женщина молчала, очевидно, переваривая слова брата, а потом зашипела не хуже разъяренной кобры: - Это безумие. Отмена кастинга… он же анонсирован! И у тебя женский кордебалет не укомплектован! Это непрофессионально, Джон Уотсон! - она проводила взглядом удаляющегося со сцены танцора. - К тому же, он может не согласится на роль лебедя – партия откровенно женская. Я уже молчу о том, что в классике нет места новаторству! - Гарриет глубоко вздохнула, набирая полные лёгкие воздуха, но гневный монолог так и не был продолжен - Джон, ты же сам захотел поставить классический балет… - растеряно и как-то жалобно произнесла она, вдруг утратив свой запал. - Мне нужен этот танцор, Гарри, - в глазах Джона плясало восхищение, пополам с воодушевлением, когда он перевёл взгляд на сестру. - Он станет моим спасением. Ты видела уровень его техники: не мне тебе объяснять, какие это возможности открывает передо мной. На подмостках появился следующий танцор, и Уотсон вернулся к созерцанию сцены. Сбоку зашуршали перекладываемые бумаги. - У него травма, Джон, - женщина сверилась с анкетой. - Разрыв ахилла в прошлом году. Сам понимаешь, что это значит. Два года, ещё до травмы, работал в Королевской труппе и ни разу не солировал. Скорее всего, он не выдерживает больших нагрузок и не может оттанцевать всю постановку. - Или у него ужасный характер и Гилмор таким образом его наказал за скандалы в труппе, - отмахнулся Уотсон. - Это вполне в духе Ральфа. - И зачем тебе скандалист в коллективе? - Плевать на возможные проблемы, Гарриет. Он мне нужен, - с расстановкой произнёс Джон, твердо глядя в глаза сестре. - Будь добра разыскать его, пока он не ушел, и попросить задержаться. И найди какой-то кабинет, чтобы можно было нормально поговорить. Гарриет тяжело вздохнула, поджала губы, но спорить не стала. В конце концов, Джон хореограф, а она лишь его агент. Гарри протянула ему распечатанную анкету. - Прочти перед тем, как разговаривать с ним. Хотя бы будешь знать, что спрашивать. И прошу тебя, не начинай восхищаться им, как только он появится на пороге, иначе он запросит такой гонорар, что нам придётся обойтись без декораций. Джон весело хмыкнул, но анкету взял, а Гарриет, уже с менее тяжелым сердцем, отправилась на поиски молодого дарования, которое так заинтересовало её брата.

***

Шерлок зашёл в пустую, слабо освещенную раздевалку, опустился на жесткую лавку и прикрыл глаза, вспоминая свой танец. В целом, он был достаточно доволен собой. Нет, мелкие огрехи, конечно, были – без них, к сожалению, никуда. Но ошибок было мало и, судя по лицам остальных танцоров, они были незаметны. Холмс счёл, что у него хорошие шансы получить роль. Дальше следовал самый нервный период на этом этапе – нужно было дождаться результатов, которые организаторы могли прислать на следующий день, а могли заставить мучаться неопределённостью целую неделю. Быстро сняв с себя балетки, обтягивающие трико и лосины, Шерлок моментально натянул на ноги теплые гетры, а затем и штаны – пусть осень только началась, но в Лондоне уже было достаточно сыро и холодно. Укутав разгоряченные мышцы, молодой человек накинул на себя рубашку и уставился на дверь, за которой послышались быстрые женские шаги. Раздался уверенный стук и после шерлоковского «Войдите» в раздевалку заглянула молодая женщина, которую Холмс приметил ещё в зале. Она поджимала губы и была строга на вид, хотя и пыталась выглядеть любезно. - Шерлок Холмс? - спросила она скорее для проформы, чем из-за сомнения, кто перед ней. - Мистер Уотсон просит вас задержаться и пройти в кабинет номер 116 после окончания кастинга. Это прямо по коридору, а потом налево. Вторая по счёту дверь. - Благодарю, - Шерлок кивнул, и женщина вышла. Холмс усмехнулся – всё складывалось как нельзя лучше.

***

Дождаться конца кастинга Джону удалось с трудом – он не мог не думать о том танцоре. Гарриет, как назло, куда-то пропала, и Уотсон пребывал в неведении почти до конца выступлений. Завибрировавший в кармане телефон оповестил о принятом сообщении, Джон достал мобильный и открыл смс. «Холмса нашла. Кабинет 116» - высветилось на экране, и Уотсон вздохнул спокойнее. После окончания последнего номера, Джон оставил пометку на анкете танцора о зачислении в кордебалет и отправился искать нужный кабинет. Комната, в которую вела дверь с косо прибитым номером, оказалась условно уютной. В маленьком прямоугольном кабинете хватало места лишь на письменный стол, стул для посетителей и вешалку для верхней одежды, но черно-белые фотографии балерин и артистов балета придавали помещению атмосферный вид. Джон сел за стол и даже успел ещё раз просмотреть анкету танцора, когда в дверь постучал, а затем вошёл тот, кто занимал его мысли последние пол часа. - Здравствуйте, - произнёс молодой мужчина. Он снял наброшенное на плечи пальто, пристраивая его на вешалке. Сумка с балетной формой была оставлена рядом. - Рад, что вы согласились задержаться, - улыбнулся Уотсон, подходя к танцору и протягивая ему ладонь, предварительно переложив трость в другую руку. - Джон Уотсон. - Шерлок, пожалуйста, - танцор пожал руку хореографа, окинув того беглым взглядом. - Прошу, - Джон указал на стул, а сам вернулся за стол, искоса наблюдая, как молодой человек опускается на предложенное место. - Вы великолепно танцуете, Шерлок, я давно не видел столь хорошей техники. В связи с этим у меня появились некоторые вопросы. - Я вас внимательно слушаю, мистер Уотсон, - голос Шерлока был протяжным и спокойным. В голове Джона промелькнула мысль, что этот голос можно было бы сравнить с густым обволакивающим мёдом, искрящимся на солнце, как янтарь. Или с темным шёлком, скользящим между пальцами наложницы в гареме султана. Фантазия тут же подбросила образ Шерлока-султана, сидящего на ярких подушках и любующегося изящными фигурками в летящих полупрозрачных одеждах. В конце концов, он вернется к своему обычному стилю, после этой постановки. Джон потёр лоб пальцами, пытаясь справиться с постепенно возвращавшейся головной болью, и, перелистнув страницы анкеты, посмотрел на Шерлока. Того, казалось, вовсе не заботит, что собеседник немного отвлекся от разговора. - В анкете написано, что у вас была травма, - бегло просматривая анкету констатировал Уотсон. - Да, это так, - Холмс медленно кивнул, - у меня был разрыв ахилла четырнадцать месяцев назад. - Лечение? - Джон поднял взгляд на танцора, отвлекаясь от бумаг. - Операция на второй день, гипс полтора месяца и три с половиной месяца без тренировок, - Шерлок слегка нахмурился, видимо, вспоминая неприятное время. - Ещё пять с половиной месяцев ушло на восстановление изначальной формы. - Поразительно,- тихо произнёс Джон, но тут же вернулся к деловому тону. - Каковы переносимые нагрузки? - Выше стандартных. - То есть, вы способны оттанцевать главную партию в балете на четыре акта? – с надеждой в сердце спросил хореограф. В глазах Шерлока вспыхнул и потух радостный огонёк. - Разумеется, - его губы тронула довольная усмешка, - иначе я не пришёл бы на кастинг. Джон помолчал, раздумывая, как спросить танцора о прошлом месте работы. К сожалению или к счастью, артисты балета весьма неохотно делились информацией о других труппах и прошлых хореографах. И реагировали на них по-разному. - Вы танцевали в Ковент-Гардене два года, Шерлок, но ни разу не исполняли главную партию. Почему, позвольте спросить? - Мы не сошлись характерами с мистером Гилмором, - Шерлок поморщился, а его взгляд стал тяжелее, - вследствие чего он решил, что солировать мне не стоит. - Характерами? - Он видел меня в роли, с которой я категорически не был согласен, - весьма обтекаемо заметил Холмс. - Вы отказались от партии? - вскинул брови Джон. - Мне предлагали не партию, - раздражённо бросил Шерлок, чуть прищурившись. Джон удивлённо моргнул, и хотел было попросить объяснений, но взгляд молодого танцора ясно указывал на то, что ему эта тема крайне неприятна и углубляться в неё он не хочет. Уотсон, прикинув возможные варианты развития беседы, решил оставить вопрос открытым. В конце концов, если всё пойдёт так, как он задумал, этот разговор с Холмсом явно не будет последним. - Я хотел бы, чтобы главную роль в моей постановке исполнили вы, Шерлок. Холмс задумчиво кивнул, но не соглашаясь, а будто показывая, что он принял к сведению новую информацию. - Я могу встретиться с балериной, что вы подобрали на роль Одетты? Джон нахмурился, кусая губы и подбирая правильные, на его взгляд, слова. - Видите ли, Шерлок, в моей трактовке роль заколдованного лебедя будет исполнять мужчина. Удивление и растерянность столь ярко отразилось на лице Холмса, что Джон на секунду пожалел о сказанном. - Не думаю, что это будет уместно, мистер Уотсон, - холодно заметил танцор, уже взяв себя в руки. - В классике нет места новаторству. Оно недопустимо. Ваша сестра тоже считает эту идею неуместной, верно? - Откуда… - начал было удивлённый Джон, но Шерлок его перебил. - Пустяки, - отмахнулся танцор. - Это не классический балет, мистер Уотсон. Совершенно не классический. - Технически это он и есть, - Джон прищурился, поддаваясь вперёд. - Или вам напомнить термины? - Только теоретически, мистер Уотсон, - поправил его Холмс. - На практике же постановка будет весьма новомодной. - Мне достаточно этого «теоретически», - отрезал Джон. Шерлок откинулся на спинку стула, устраивая согнутые локти на подлокотниках, и задумчиво провёл пальцами по нижней губе. Его взгляд потерял фокусировку на лице собеседника. - Верно, - медленно проговорил Шерлок, - достаточно, - Холмс окинул хореографа быстрым взглядом и снова посмотрел в глаза. Когда он заговорил в следующий раз, его речь была быстрой, четкой и почти безэмоциональной. - Вы не хотите работать с классическим балетом, как таковым. Возможно, считаете его зажатым пережитком прошлого, ограничивающим воображение, ставящим в жесткие рамки исполнителей и постановщика. Может быть, вы не хотите повторяться, переиначивая известные произведения. Или считаете, что классика является душной и приевшейся. Вам не хватает возможностей для демонстрации своих идей средствами классического балета, верно? Вам ближе неоклассика. Вы мастер неоклассики, как и современного балета… и модерных постановок тоже. В данный момент ничего из этого вам недоступно, так как критика в ваш адрес звучит всё громче. У вас начались проблемы с инвесторами? Вы вряд ли вернётесь к классике после этого спектакля, но сейчас он вам необходим. Так почему бы не освежить заезженный сюжет, не так ли? Вы просто хотите получить удовольствие от своей работы, а не чувствовать себя наказанным мальчиком, которому запретили есть сладкое заменив его пресной овсянкой. Подобные изменения в сюжете подсластят вашу пилюлю и вы с успехом опровергнете все подозрения, не пожертвовав репутацией. - Как вы…? – Джон поражённо замер, обрывая себя на полуслове. Шерлок будто прочитал его мысли. Он усилием воли стёр удивление со своего лица и взял под контроль голос. Следующие его слова прозвучали уже собранно. - Вы во многом правы, но это для вас не должно иметь никакого значения. Решайтесь, Шерлок. Я всё равно поставлю «Лебединое озеро» с мужчиной в роли лебедя. От вас зависит лишь то, будете ли именно вы исполнять главную партию, - Джон пронзительно посмотрел на Шерлока, про себя безмолвно моля всех богов, чтобы тот не разгадал его блеф. Уотсон никогда бы не решился на столь дерзкое изменение сюжета, не будь он уверен в том, что танцор-лебедь ошеломит зрителей до глубины души, что пленит их мастерством своего танца. Никого другого в главной роли он не видел. Молчание затягивалось и Джон уже начал подумывать, как пойти на попятную, не уронив собственного достоинства, если Шерлок откажется танцевать в подобной трактовке балета. В конце концов, Джон был уверен, что Холмс был бы замечательным принцем в классической версии. Упускать такого танцора не хотелось. Внутренние сомнения Уотсона неожиданно прервал голос его собеседника: - Вы собираетесь ставить меня на пуанты? - спросил тот и Джон понял, что победа уже в кармане. - Нет. Пуанты – это слишком, - мягко улыбнулся хореограф. - Хорошо. Не думаю, что я смог бы: пришлось бы переучивать все движения, беря в расчет столь неудобную обувь. Что с верхними поддержками? Я вешу далеко не так мало, как среднестатистическая балерина. - В моей труппе есть подходящий танцор. Анри закончил французскую школу балета, так что проблем с партией принца у него возникнуть не должно. В кабинете повисло чуть напряжённое молчание. Не решаясь заговорить, Джон рассматривал задумчивого молодого человека, сидящего напротив. Он выглядел чуть старше, чем должен был в свой двадцать один год, но его лицо всё равно было молодо. Несуществующий возраст затронул только взгляд серых глаз. Да и поведение молодого человека немного не соответствовало его годам. Особенно Джона поразили выводы, которые сделал абсолютно незнакомый человек о его желании изменить сюжет. Но как бы ни было это интересно, сейчас было не время задавать отвлеченные от работы вопросы. Взвесив все за и против, Шерлок наконец нарушил тишину, решив уточнить всё окончательно. - Постановка будет о любви двух мужчин? - А вы имеете что-то против подобных отношений? Почему принц мог с первого взгляда влюбиться в девушку-лебедя и не мог полюбить лебедя-юношу? Разве юноша не мог его очаровать своей красотой? - Чисто теоретически – мог, - ответил Холмс. - Полагаю, о неприятии однополых отношений в выдуманной вселенной говорить не приходится. Джон кивнул, погружаясь в размышления о деталях сюжета постановки. Вывели его из задумчивости слова Холмса: - Я согласен танцевать партию лебедя, мистер Уотсон, - Шерлок вдруг как-то по-хулигански усмехнулся, а в его взгляде появилось нетерпение и азарт. - Бегичев перевернётся в гробу от этой трактовки. ****************************************************************** В. П. Бегичева, директора Московской конторы Императорских театров, Николай Дмитриевич Кашкин(русский музыкальный критик, профессор Московской консерватории, близкий друг П. И. Чайковского) называет инициатором оперы и создателем общего балетного сюжета. В. П. Бегичев же пригласил к композиторской работе П. И. Чайковского. Немного теории для лучшего понимания различия видов балета(и разговора Шерлока с Джоном в кусочке о "теоретическом и практическом"): Классический балет является сюжетным. Классический балет - система, основанная на тщательной разработке различных групп движений, появившаяся в конце XVI века в Италии и получившая своё дальнейшее развитие во Франции. Благодаря соблюдению определённых позиций ног, рук, корпуса и головы и точному следованию принципам выворотности ног, вертикальности тела и изоляции различных его частей, движения классического танца стремятся к геометрической ясности. Если классический балет – это гармония музыки и танца, которые неразрывно связаны между собой, то современный балет – это, прежде всего, эксперимент. Современный балет – это не столько сольные партии, сколько парные выступления. Несколько видоизмененные классические элементы, удачно сочетаясь с привнесенными движениями, составляют танец. Новые балетные позиции, свобода выражения чувств и идей, великолепная пластика танцоров, уход от консервативности – главные определяющие современного балета. "Неоклассика — это по-прежнему балет, только создается он современным хореографом, который держит за идеал классический балет. Разница в том, что в неоклассике в отличие от классического балета — например, романтического — «Ромео и Джульетта» или «Спящая красавица» — нет сюжета; хореографы облекают свои балеты в абстрактную форму." Анн Ван ден Брук.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.