***
Для Джона работа с новым коллективом не представляла трудностей – труппа подобралась хорошая, способная и относительно спокойная. Танцоры не скандалили и не устраивали разборок, не жаловались на тяжелые репетиции и меняющиеся партии, и это полностью его устраивало. Он знал, что его обсуждают и не всегда одобряют некоторые действия, но бунта в труппе не затевали, а значит, можно было спокойно работать дальше – недовольные, к сожалению, находились всегда и везде. Шерлок вызывал у Джона странные эмоции. Хореограф был благодарен тому за возможность постоянно видоизменять танцы, ведь не все балетные столь легко запоминали изменения, уважал его, как профессионала и восхищался им, как танцором. Уотсона радовала трудоспособность молодого человека и его стремление к идеалу, но одновременно с этим балетмейстера просто убивало отсутствие эмоций в его танце. В жизни Шерлок был спокойным, рассудительным, замкнутым юношей, который был скуп на проявление эмоций и не выказывал особого рвения к общению. Труппа принимала его без серьёзных проблем, Джим пытался завязать дружбу, но Холмс воспринимал эти попытки несколько отстранённо и Джон всё больше убеждался во мнении, что гениальному танцору не очень-то и нужны друзья. Вопреки возможным предположениям о странности и нелюдимости, Холмс оказался невероятно интересной личностью. Это Джон понял через несколько дней работы. Шерлок был неимоверно умён, в совершенстве знал балет и всё что с ним связано, включая композиторов и всевозможные постановки, но так же легко переключался в беседе на другие темы, не испытывая трудностей с подбором информации. Хореографу всё сильнее казалось, что Холмс знает всё на свете и даже немного больше. Джон сам не понял, как умудрился попасть под очарование молодого танцора, да только его взгляд всё дольше задерживался на лице и фигуре Шерлока совершенно не в профессиональном русле. Холмс был красив. Бесспорно. Его красота была немного хищной, не шаблонной. Джону всё чаще снились кучерявые брюнеты с острыми скулами, четко очерченными губами и глубоко-серыми глазами. И эти сны приводили Уотсона в смятение. Нет, Джон Уотсон никогда не был ханжой или гомофобом. В подростковом возрасте он быстро уверился в том, что для него вовсе не важен пол, а важна душа человека, его характер и мировозрение. У него было несколько отношений и с женщинами, и с мужчинами, но дела сердечные как-то особо не клеились. Проблема симпатии к Шерлоку крылась в другом – Джон стремился не смешивать работу с отношениями и тем более не встречаться с артистами своей труппы – это было чревато скандалами и уходом танцора в самый неподходящий момент. В качестве окончательного аккорда к и так непростым проблемам, через неделю после начала репетиций Шерлок начал пропадать из театра. Он уходил во время репетиции кордебалета и Джон не мог поставить в претензию танцору его отсутствие – ведь он сам отпускал Холмса на три часа. За последние две недели Шерлок уходил уже четырежды и возвращался всегда слишком взбудораженным. Его глаза после этих отлучек всегда блестели чуть нервным блеском, не в состоянии задержаться на одном предмете надолго, сам он был взволнованным и взвинченным почти до предела. Молодой человек с видимым усилием сосредотачивался на танце, возвращая себе рабочий настрой, а после тренировки уходил задумчивым и полностью погруженным в себя. За таким поведением просто не могло стоять ничего хорошего. И Джона это невероятно беспокоило.***
Вот и сегодня, по уже известному Джону сценарию, Шерлок получил смс, прочел его, и, собравшись за несколько мгновений, вежливо кивнул, выходя из балетного класса. Что-то внутри толкало мужчину последовать за ним, но кордебалет категорически нельзя было оставлять, поэтому пришлось продолжать репетицию. Следующие два с половиной часа Джон провёл как на иголках. Он не мог сосредоточиться на постановке, поэтому танцорам пришлось репетировать уже готовые отрывки. Пора было сводить на сцене кордебалет и Анри, а затем уже переходить ко второму акту, но голова Джона была забита совершенно другим – ему всё больше не нравились исчезновения Шерлока. Как и предполагал Джон, Холмс вернулся за полчаса до начала своей репетиции, сразу направившись разогреваться, но от хореографа не укрылось его взбудораженное состояние. Заканчивал репетицию хореограф совсем смазано. Шерлок, как тому и положено, стоял у станка, но мыслями явно был далеко – глаза его были спокойны и пусты. Он словно и не видел Джона, как и не контролировал свои движения. Впечатление, впрочем, оказалось обманчивым – стоило хореографу сделать несколько шагов, как Холмс отошёл от станка и стал по центру зала. - Начнём с белого лебедя? - спросил он. - Нет, партии второго акта ты знаешь превосходно, а я только и делаю, что меняю детали на этих репетициях. Через несколько дней начнёте работу в паре с Анри, вот тогда и посмотрим общую картину, - Джон замолчал, раздумывая, что делать дальше. Нужно было снова попытаться подогнать Шерлока под роль черного лебедя, но на беседы не осталось никаких сил. - Знаешь, мы, кажется, слишком зациклились на отражении эмоций во взгляде. Давай попробуем зайти с другой стороны - изменим динамику и стиль движений? - Шерлок отрывисто кивнул в ответ на вопросительный взгляд. - Хорошо. Тогда поступим следующим образом…***
- Быстрее! И резче! - Джон с некоторым азартом и внутренним одобрением наблюдал за вереницей прыжков и поворотом танцора. - Ещё стремительнее, Шерлок! И не забывай о руках! Уотсон удовлетворённо кивнул - в быстром танце Шерлока наконец-то появились требуемые эмоциональные движения, возникла резкость, и оставалось только сохранить это достижение. - Хорошо, - объявил он, останавливая Шерлока после очередного жете ан тюрната. Взъерошенный, с блестящими глазами и чуть сбитым дыханием, Холмс представлял собой просто восхитительную картину. Джон невольно залюбовался и не сумел сдержать предательски появившуюся улыбку. - А теперь оставляем дерзость и остроту движений, но замедляем темп.***
Устало присев на стоящий рядом с фортепиано стул, Джон поморщился от боли в ноге. Ничего не получилось. Шерлока будто переключили, когда зазвучала музыка из партии черного лебедя - в его движениях опять появилась грациозность, возвышенность и внутренняя сила. И никакого огня. Сейчас Холмс стоял возле зеркал и, смотря в пол, чуть нервно одёргивал неполные рукава трико. Эта нервозность Джона настораживала. Ему уже доводилось видеть подобную привычку в реабилитационном военном центре. Уотсон отогнал мрачные мысли - его ассоциации ошибочны, Шерлок не может… мужчина одёрнул себя и, с усилием поднявшись, подошел к танцору. Тот, казалось, совсем выпал из реальности, таким пустым был его взгляд. - Мне нужна резкость движений, Шерлок, - начал Джон и молодой человек тут же обернулся к нему, сосредоточено внимая каждому слову. - Черный лебедь порывист, резок и груб. Его танец, как и его жизнь - есть безумие, одержимость, страсть, дерзость, жестокость, злость и отпор миру. Это жадное пламя, которое бушует в его душе и разуме. В этом соло должно быть всё вышеперечисленное. Даже в сцене на балу, должна быть видна его сущность, которую ему с трудом удаётся усмирять и сдерживать. Последнего я пока что не требую. Для начала тебе нужно прочувствовать его тёмную сторону, опустить себя и окунуться в его мир. Хотя бы раз в жизни перестать быть высокоморальным идеалом… - Джон замолчал, давая время обдумать свои слова. - Начнём сначала, Шерлок, - произнёс он через несколько минут.***
- Точка. Точка! Точка!! Точка!!! Шерлок ты меня вообще слушаешь?! - повысил голос Джон, непроизвольно делая шаг вперёд. - Почему ты танцуешь не так, как я диктую?! - Я не успеваю закончить движения, - мягко, как маленькому ребёнку или буйному умалишённому, объяснил танцор. - Так оборви их! - хореограф взмахнул рукой, хмурясь и уже не сдерживая накопившееся раздражение. - Сделай амплитуду меньше, не докрути поворот, но делай акценты так, как я говорю, - хореограф начал медленно, про себя, считать до десяти, чтобы немного успокоиться. - Но это неправильно! - воскликнул Шерлок. - Каждое движение должно быть законченно. Нельзя выбросить половину! - Это партия черного лебедя, - тоном, будто объясняет профессору элементарные азы, возразил Джон. - Здесь не нужно всё делать правильно. Мне нужна экспрессия, нужен огонь, движение! Мне нужна резкость, Шерлок, а не кем-то выдуманные каноны! Заново! - Я не могу, - веская фраза, серьёзно произнесённая в тишине зала, словно камнем упала на души обоих мужчин, придавливая своим весом к земле. - Что? - хрипло переспросил хореограф, не веря своим ушам. - Я так не могу, мистер Уотсон, - сложив руки на груди и, словно окончательно замыкаясь в себе, спокойно повторил Холмс. - Я всю жизнь танцевал по правилам и у меня просто не получается по-другому. Нельзя десять лет стремиться к плавности и грации, завершенности движений, а потом за месяц перекроить себя. Половину требуемых вами эмоций, каждый человек сдерживает внутри, всеми силами не позволяя вырваться наружу. Я не исключение. И, как благовоспитанный англичанин, а так же здравомыслящий танцор, держу свои негативные эмоции в узде. - Я знаю, что ты воспитанный и здравомыслящий, но… - Джон замолчал, а потом вдруг махнул рукой. - На сегодня достаточно, Шерлок. Репетиция закончена. Уотсон прошёл через зал и, взяв своё пальто, вышел, так и не оглянувшись. Он не видел полный сожаления и внутренней борьбы взгляд, которым проводил его Шерлок.***
День Шерлока не задался с самого начала – у него сбежал кофе, и подгорела яичница, затем он чуть не упал с только что вымытой лестницы, просто чудом восстановив равновесие, и в довершение - такси его окатило грязной водой из лужи. Холмс нервничал и опаздывал. Здание театра, показавшееся из-за поворота, немного примирило Шерлока с проблемами, но его спокойствие не продлилось долго. Стоило танцору только заметить объявление, висящее на двери зала для утреннего класса, как в груди поселилось неприятное беспокойство. Он почти бегом пересёк коридор, чтобы прочитать несколько старательно выведенных от руки строк. И если первый пункт - «Уильям Реймонд назначен на роль шута. Постоянная основа» - нисколько не затронул Шерлока, то второе просто повергло в шок. Чуть ниже назначения Реймонда значилось: «Джеймс Мориарти назначен дублёром Шерлока Холмса в роли зачарованного лебедя». Шерлок зажмурился и с трудом подавил тяжелый, полный обречённости вздох.