ID работы: 2288485

Решающая партия

Слэш
NC-17
В процессе
251
автор
Размер:
планируется Макси, написано 250 страниц, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
251 Нравится 264 Отзывы 120 В сборник Скачать

Глава 12

Настройки текста
Шерлок с отсутствующим взглядом, направленным скорее внутрь себя, разогревался у станка, когда Джон зашёл в зал. С некоторых пор подобное поведение больше не пугало Уотсона. Ни странная задумчивость, ни перепады настроения, ни взбудораженный вид. Сегодня, правда, как показалось Джону, Шерлок с его приходом стал только ещё более отстранённым. Что же, ему сейчас всё равно придётся расшевелить Холмса. - Шерлок, отвлекись на пару минут, пожалуйста, - начал Джон, собираясь с мыслями. Пол ночи ему не удавалось заснуть - тревога, поселившаяся в груди, не хотела отпускать его, разъедая спокойствие и уничтожая приятное впечатление от проведённого с Шерлоком вечера. - У тебя появились новые идеи? - оживился Шерлок, и, всё же, нехотя отошел от станка - привычный, знакомый с детства алгоритм не был закончен, и танцевать пока что не стоило. - Идеи есть, но сейчас не о них. Мне нужно твоё мнение не как танцора… - Джон нахмурился, переложил трость из одной руки в другую, выдавая свою нервозность, но продолжать не спешил. - Я слушаю, Джон, - поторопил его Шерлок, складывая руки на груди. - Очевидно, что речь пойдёт о чём-то важном, о чём-то, что тебя беспокоит. Уотсон коротко кивнул, и, немного ободрённый словами Шерлока - не стоило сомневаться в том, что Холмс прольёт немного света на эту ситуацию - достал из всё ещё висящей на плече сумки, файл с полученной вчера запиской, после чего поспешил передать его танцору. - Это я нашёл у себя под дверью вчера, когда вернулся домой после нашей встречи, - объяснил он, наблюдая за тем, как Шерлок рассматривает записку. - Это всё? - уточнил Холмс, прочитав текст и внимательно изучив листок. - Да, Шерлок. Я подумал, что… - Джон пожал плечами, подбирая выражение. - …ты сможешь что-то узнать. - Удобно иметь в труппе личного детектива, верно? - хмыкнул Шерлок, бросая на хореографа насмешливый взгляд, но почти сразу же снова становясь серьёзным. - Маловероятно, Джон, - отрицательно покачал головой он. - Маловероятно, что я смогу что-то узнать. Разумеется, я проверю отпечатки пальцев, кстати, мне нужно будет снять и твои, а так же посмотрю пыль или пыльцу, но… Это совершенно обычная бумага из пачки, обычная принтерная печать - у нас даже нет образца почерка, обычная краска. Его могли напечатать где угодно и когда угодно. Это может быть чья-то глупая шутка, попытка запугивания или настоящая угроза - мы сейчас не узнаем этого в любом случае. Не узнаем, пока… - Шерлок замолчал, прикусывая губу, но всё было понятно и так. - Пока кто-то из труппы не пропадёт, - закончил вместо него Джон. - Мы будем просто ждать, пока одного из танцоров возможно убьют? - Да, Джон, - Шерлок неловко пожал плечами, словно извиняясь за жестокие слова. - Мы ничего не можем сделать - это может оказаться шуткой. - Восхитительное чувство юмора, - зло заметил Джон, но Шерлок снова пожал плечами вместо ответа. - Лучше бы этому действительно оказаться жесткой шуткой или пустой угрозой… - тихо проговорил Холмс, погружаясь в свои мысли. - Конечно, я исследую записку всеми возможными способами, но не могу гарантировать результата. Некоторые люди умеют не оставлять следов или оставлять такие, что никак не приведут к разгадке. Профессиональными и осторожными бывают не только сыщики, Джон, но и преступники - грабители, наёмные убийцы… С ними всегда сложнее - они досконально знают своё дело. - И часто ты ловишь профессиональных убийц? - Нехорошее предчувствие кольнуло где-то внутри, но хореограф поспешил заставить его замолчать. - Время от времени, - расплывчато ответил Шерлок. - Их не настолько много, чтобы сталкиваться с плодами их работы часто. - Но ты ведь раскрывал такие преступления? - настороженно уточнил Джон. - Да, разумеется, - махнул рукой Шерлок, будто отмахиваясь от чего-то - то ли от глупых вопросов Уотсона, то ли от дурных мыслей. Когда он заговорил в следующий раз, его речь стала медленнее, голос чуть ниже. - Отличие лишь в том, что для этого требуется больше времени. Как я уже говорил, эти люди знают, как замести следы. В зале повисло гнетущее молчание. Что-то было не так - Джон видел это в глазах Шерлока, замечая несвойственную ему мрачную тревогу. - Что ещё, Шерлок? Ты недоговариваешь, - не выдержал неизвестности Уотсон спустя пару минут. - Всё может быть хуже… - Шерлок бросил на него серьёзный взгляд, в котором почти без труда читалось опасение. - Что может быть хуже того, что у нас есть шанс дождаться убийства и только после этого поймать виновного? - устало произнёс Джон и оказался абсолютно не готов к следующим словам детектива. - То, что одним убийством это может не ограничиться…

***

- Собрались! - крикнул Джон кордебалету, несколько раз громко хлопнув в ладони. - Собрались все! - он дождался, пока танцоры затихнут и сосредоточат всё своё внимание на нём, после чего окинул их внимательным взглядом. - Сегодня я хочу увидеть первый и второй акты от начала и до конца, не прерываясь на замечания и повторения, за исключением особенных случаев. Вы работаете над партиями уже достаточно долго, и я хочу наконец-то увидеть результат. Надеюсь, он меня не разочарует, - Джон сделал паузу, которую потратил на то, чтобы хоть на миг взглянуть каждому танцору в глаза. - Музыку под не поставленные отрывки колдуна просто прослушайте, не обращайте внимания на то, что персонаж отсутствует - после танцуете всё по сценарию. Все недочёты я запишу и объявлю по окончанию репетиции. К следующему сводному прогону - напомню, что он во вторник - их быть не должно. Есть вопросы? - Уотсон подождал несколько секунд, но никто не нарушил молчание. - Отлично.

***

Первые полтора акта выглядели неплохо. Джон остался полностью довольным постановкой в целом, канвой танцев и, наконец-то, не видел смысла что-то менять, но само исполнение требовало ещё шлифовки - сейчас всё было немного сыроватым. Записывая в блокнот мелкие недочёты кордебалета, Джон был спокоен - времени у них ещё достаточно, а поставить осталось не слишком много - только партию колдуна, пару кордебалетных отрывков, танцы для нескольких балерин, Шерлока и Анри в третьем и четвёртом акте. Имея хорошее представление о возможностях своих ведущих танцоров, и учитывая их память, хореограф ничуть не сомневался, что они всё успеют. Оторвать взгляд от Шерлока было очень не просто - он полностью вжился в легко дающуюся ему роль, подстроился под неё, чувствуя каждое движение и эмоцию, будто он есть и всегда был этим белым лебедем. Образ гордого, одинокого лебедя, наполненный своими загадками и тайнами лег на молодого детектива невероятно органично. Спокойная отстранённость от реального мира придавала его образу законченность и даже безукоризненная совершенность героя не раздражала, а лишь подчёркивала недостижимую красоту идеала. Джон любовался им. Любовался, как и полчаса назад, когда Шерлок лишь наблюдал за репетицией, стоя в стороне, как вчера, когда они разговаривали в гостиной Холмса, как бесчисленное количество раз до этого. Он впитывал в себя чужой образ, без труда запоминал жесты, вслушивался в каждое слово. Он наслаждался долгожданным обществом танцора, их отвлечёнными от дел беседами и даже порой невыносимый характер Холмса его не пугал. Сейчас же Джону приходилось прилагать усилие, чтобы отвлечься от Шерлока и оценить танец Анри, что, хореограф сам не мог этого не признать, было непрофессионально и абсолютно не входило в его обычный стиль работы. Кавелье тоже был хорош в своём образе, органичен, естественен и расслаблен. Джон не ошибся в нём - француз прекрасно справлялся и с самой ролью, и с партией, не испытывая, казалось, никаких затруднений. Более того - верхние поддержки у них с Шерлоком получались уже вполне хорошо и, что более важно, Анри не выглядел в них напряженным, а Шерлок - женоподобным. Именно в отношении этих двоих юношей заключалась весь смысл и вся необычность постановки. Никто из них не был женственным или слабым - оба танцора демонстрировали достаточно сильные образы и характеры, никто постоянно не находился в подчинении - это были равноправные отношения двух партнёров. Такие, какими они должны быть. И даже верхние поддержки не были проявлением силы принца и слабой невесомости лебедя - они лишь олицетворяли полёт, возможность которого была подарена одному из них от природы. В такие моменты фигура Шерлока будто становилась весомее, как и его эмоциональный посыл. Это было торжество гордой птицы, не собирающейся склонять голову ни перед кем. И это было завораживающе прекрасно. Но именно на одной из поддержек Шерлок вдруг потерял ту благородную отстранённость, что была ключевой для белого лебедя. Это была поддержка спиной к спине. Анри поднял его на вытянутых вверх руках, держа за плечи, Холмс же завис в неком подобии креста, но изогнув спину и наклонив голову так, чтобы линия изгиба оставалась равномерной и плавной. Когда же он оказался снова на полу, то выглядел уже более земным и сосредоточенным. Джон насторожился из-за такой резкой перемены и его опасения подтвердил последующий танец Шерлока. Холмс танцевал правильно, но как-то нечётко, без привычного лоска, и когда тот после серии поворотов застыл лицом к кулисам, удивлена была вся труппа. - Что-то случилось, Шерлок? - Джон поборол желание шагнуть ближе к танцору. - Нет, всё в порядке, - совершенно обычным тоном отозвался Шерлок, оборачиваясь лицом к хореографу. - Это последствие болезни - голова закружилась, не удержал точку. - Шерлок с каким-то странным интересом, который незнающий детектива человек мог бы принять за ожидание указаний, глянул на Джона, будто оценивая, поверил ли тот в его ложь. Уотсон, разумеется, не поверил, но сделал вид, что ни о чём не подозревает. Он прекрасно знал, что Шерлок не стал бы врать, не будь на это веских причин, а это значило, что, возможно, танцора следует отпустить с репетиции. - Тогда, возможно, тебе стоит сделать перерыв? - спросил Джон, и на какое-то мгновение ему показалось, что он увидел разочарование в глазах Шерлока. - Нет, всё уже в порядке, - качнул головой тот и обернулся к своему партнёру. - Анри, со следующей фразы (1), пожалуйста. Кавелье кивнул, становясь на своё место и дожидаясь нужного момента по музыке.

***

Шерлока Джон догнал ещё в коридоре после сводной репетиции и разбора ошибок, но, помня о совершенно логичной нелюбви танцора к холодным помещениям, разговор начать не пытался. Анри очень кстати - Джон не хотел говорить при нём - решил заварить себе чай, отправившись в одну из комнат, которую танцоры превратили в некое подобие кухни. Лишь когда за Шерлоком и Джоном закрылась дверь, последний решил, что уже можно попробовать что-либо выяснить. - Что с тобой случилось там, на сцене, Шерлок? - спросил он, но после решил уточнить. - После поддержки. - Я же уже объяснил, - отмахнулся Холмс, очевидно, не желая делиться правдой. - Ты солгал, - веско заметил Джон. Шерлок поднял на него чуть настороженный взгляд, и хореограф поспешил развенчать его опасения, догадавшись о причинах тревоги. - Это выглядело очень правдиво, и вряд ли кто-то что-либо заподозрил. Но это была ложь. - С чего ты взял? - вскинул брови успокоенный словами мужчины Шерлок. - Ты никогда бы не сказал так открыто о своей слабости, и, даже если бы она была на самом деле, не признался бы в том, что причина - болезнь. Ещё вчера я не хотел допускать тебя к репетициям, и ты не стал бы рисковать остаться отстранённым. - Верно, - уголки губ Шерлока приподнялись, обозначив улыбку. - Приятно видеть, что кто-то ещё способен делать логические выводы. - Хм… - смущённо протянул Джон, отводя глаза. Похвала Шерлока отозвалась в душе потрясающим чувством детской радости и заставила сердце забиться чаще, но нужно было выяснить всё до конца. - Так что случилось? - Мне показалось, что я видел движение наверху. - На колосниках (2)? - с сомнением уточнил Джон. - Нет, на одном из переходных мостиков первой галереи (3),- поправил его Холмс. - На миг мне показалось, что там был человек и, учитывая вчерашнюю записку, вывод напрашивается сам собой. - Ты думаешь, он был там, чтобы убить кого-то? - спросил Уотсон, понижая голос - Анри мог вернуться в любую минуту и хореограф не хотел бы, чтобы тот стал свидетелем разговора на подобную тему. - Нет, - Шерлок махнул рукой, будто откидывая эту версию. - Кто бы ни стоял за всем этим - ему невыгодно убивать танцора прямо в театре, ведь это привлечёт внимание полиции и оживит интерес общественности к постановке. Злоумышленник добивается другого. Ему будет проще и намного удобнее устроить «несчастный случай». Думаю, наш сегодняшний посетитель просто следит и теперь наша задача заключается в его поимке - он выведет нас на заказчика. - Почему ты считаешь, что есть заказчик? - Потому что вряд ли тот, кто решил тебя шантажировать, возьмёт на себя и грязную работу, - терпеливо, что вообще-то для него было крайне несвойственно, объяснил Шерлок. - Впрочем, такое тоже возможно. В любом случае, алгоритм действий одинаков и отличается лишь количеством пунктов. - И какой первый из них? - поинтересовался Уотсон. На самом деле, ему очень не хотелось, чтобы Шерлок ввязывался в эту историю в одиночку, но подходящего момента для предложения помощи пока что не представилось. Джона преследовало принеприятнейшее ощущение, будто он навязывается молодому танцору, а тот не говорит об этом лишь из вежливости или, что ещё хуже, из опасения потерять работу. - Проверка технического этажа и переходного мостика, конечно. - Шерлок, разумеется, о душевных сомнениях Джона не подозревал. - Возможно, он оставил следы своего присутствия. - Или ты ошибся, - предположил Джон, пожимая плечами. Шерлок бросил на него острый взгляд. - Я редко ошибаюсь и сейчас вряд ли тот случай, - резче, чем раньше отозвался он. - Идти туда сегодня слишком рискованно - можем привлечь внимание, поэтому займёмся этим завтра. Благо, завтра выходной. Забери ключи у Липмана под правдоподобным предлогом - например, ты поставил мне дополнительную репетицию взамен пропущенных мной по болезни. - Я бы этого не сделал, - возразил Джон. - Не проблема - соври что-нибудь получше, - отмахнулся Холмс. - Ты же хочешь попытаться сделать что-то до того, как для одного из танцоров станет уже поздно? - Да, - ответ получился каким-то тихим и Джон вдруг разозлился на себя - ведь, действительно, какая ему разница, что именно врать, если от этого будет польза? Он прочистил горло, качнул головой и посмотрел в глаза Холмсу. - Да, разумеется. - Тогда завтра в одиннадцать я буду ждать у театра, - Шерлок весело подмигнул совершенно опешившему от этого действия хореографу.

***

Утро Шерлока выдалось муторным и скомканным - вчера из-за проверки записки он лег поздно и теперь невообразимым способом проспал свой громогласный будильник, проснувшись без пятнадцати десять. Поэтому ему пришлось пожертвовать полноценным завтраком. Растворимый - на приготовления другого просто не было времени - кофе, который и так не поражал своим вкусом, быстро остыл, и Шерлоку, замёрзшему после бодрящего душа, пришлось пить холодную жидкость, мало походящую на благородный напиток. Быстро одевшись, Шерлок захватил свой саквояж, в котором хранился полный набор нужных для детектива, как и для преступника, впрочем, инструментов. Следующая проблема поджидала его в прихожей. Туфли, которые он так неудачно промочил вчера и которые оставил без должного ухода, спеша отогреться и не заболеть по второму кругу, не высохли. Поэтому пришлось достать другие. Эту пару Холмс не любил - она была новая, но неудобная. Выскакивая из дома и ловя такси, Шерлок надеялся, что удастся не попасть в пробку. Надежды танцора оправдались, и до театра он доехал быстро - до одиннадцати ещё оставалось время. Зато из-за прогуливающегося рядом полицейского, Холмсу пришлось пройти половину квартала до пешеходного перехода, а потом ещё столько же, но уже по второй стороне улицы, чтобы вернуться к театру. Стоя возле входной двери, Шерлок поглядывал на часы в ожидании Джона. Уотсон появился ровно в одиннадцать, оправдывая свою обычную пунктуальность. Выглядел, нужно сказать, он не очень хорошо - его лицо было усталым, а под глазами залегли тени - последствия явно бессонной ночи. - Доброе утро. - Хореограф протянул руку для приветствия. - Плохо выглядишь, - проинформировал его Шерлок, пожимая предложенную ладонь. - О, ну спасибо, - раздражённо огрызнулся Джон. - Пожалуйста, - совершенно невозмутимо отозвался Шерлок, не обращая внимания на дурное настроение хореографа. - Прости, - Джон потёр глаза рукой и достал ключи, намереваясь отпереть дверь в театр. - Мы с Гарриет серьёзно поссорились. Она сказала, что не хочет больше жить со мной, собирается искать квартиру… - Уотсон подтолкнул дверь плечом и замок с тихим щелчком поддался. - Я не хочу, чтобы она переезжала. - Может это действительно пойдёт вам обоим на пользу, - осторожно предположил Шерлок. Обычно он предпочитал не вмешиваться в чужие взаимоотношения, если можно было этого избежать, но… Это же был Джон. Тот Джон, который навещал его во время болезни, тот, кто не раздражал и не убивал мозг Холмса непроходимой глупостью. - Ты не понял, - отрицательно покачал головой Уотсон, открывая дверь и пропуская Шерлока вперёд. - Я не хочу, чтобы она переезжала из нашей квартиры. Не хочу, чтобы она моталась по городу в поисках, а потом ютилась в первой попавшейся съёмной - хорошую квартиру быстро не найти, а Гарри горит желанием разъехаться как можно быстрее. Так что уж лучше я. К тому же, Гарриет сама её выбирала, руководила ремонтом... Это её дом, её тихая гавань, так что я лучше сам съеду. Так мне будет спокойнее. Шерлок, зашедший в здание театра, оглянулся, ожидая своего собеседника. Холмс следил, как Джон запирает входную дверь на ключ и думал о том, насколько этот человек любит свою сестру. Ради неё Уотсон отправился в Афганистан, ради их общения терпел постоянные ссоры, ради неё же сам готов «мотаться по городу в поисках, а потом ютиться в первой попавшейся съёмной квартире». И, похоже, Джон не видел в этом ничего необычного - вечная ответственность старшего брата, забота о своей хрупкой сестре и не предполагала ничего другого. - Знаешь, в квартире, которую я снимаю у миссис Хадсон, две спальни, - медленно проговорил Шерлок, поддаваясь душевному порыву и совершенно не собираясь об этом жалеть. - Вторая наверху. На всякий случай. - Что ты имеешь ввиду? - обернулся справившийся с заедающим замком Джон. - О, прошу тебя, не убеждай меня в том, что я зря отношусь к тебе, как здравомыслящему человеку, способному делать правильные выводы, - достаточно недружелюбно буркнул Шерлок, тщетно пытаясь замаскировать свои добрые намерения. - Разумеется, я сказал о квартире не просто так и не для того, чтобы похвастать. - Ты предлагаешь переехать к тебе? - немного удивлённо протянул Джон, улыбаясь. Шерлок вдруг подумал о том, что Джону очень идёт эта тёплая улыбка, и даже тонкие морщинки в уголках глаз, проявляющиеся в такие моменты особенно чётко, не умаляют, а лишь подчёркивают его мужественное лицо, придавая ему некую мягкость. - Я предлагаю тебе вторую спальню на Бейкер-стрит 221-б, - отчеканил Холмс и, развернувшись на каблуках, отправился вперёд по тёмному коридору, отчитывая себя за глупые мысли. - Спасибо, Шерлок. Я буду рад составить тебе компанию, - произнёс Уотсон, догнав танцора. Последнее, впрочем, было нетрудно - Шерлок шёл сравнительно медленно. Они молча преодолели широкий коридор, ведущий в зал и более узкий - с чередой тренировочных классов, затем повернули налево, остановившись у закрытой двери. Найдя выключатель и включив свет, Холмс внимательно осмотрел её поверхность, осторожно провёл пальцами по грубым царапинам, появившимся совсем недавно - выглядели они свежими, да и танцор прекрасно помнил, что их не было, когда он в последний раз осматривал театр. - Дверь недавно открывали, - сказал он замершему чуть позади хореографу. - Вторая связка ключей осталась у владельца, так что всё возможно, - пожал плечами Джон. Шерлок поставил на пол саквояж и под пристальным взглядом Джона, который он чувствовал, даже не глядя на хореографа, достал две пары медицинских перчаток, дактилоскопический (4) порошок и специальную кисть. - Самое время начать то, ради чего мы здесь, - произнёс он, отдав вторые перчатки Уотсону. Открыв емкость с порошком и набрав достаточное количество её содержимого на кисть, Шерлок несколько раз провёл мягким ворсом по дверной ручке. Он тщательно проверил всю поверхность, повторно нанеся порошок, но результат от этого не поменялся - отпечатков не было. Впрочем, это было ожидаемо. Пришлось стереть остаточный результат неудавшейся дактилоскопии заранее приготовленной тканью. На самом деле, было кое-что ещё, что занимало Холмса куда больше. - Этот замок… - Шерлок нахмурился, разглядывая замочную скважину. - Что с ним не так? - переспросил Джон. - Новый и весьма надёжный. Чтобы вскрыть его, нужно потратить минут пять-семь. Наш гость не может себе позволить торчать здесь даже лишнюю минуту - этот коридор хорошо просматривается от зала Лимпана и ведёт к внутреннему входу за сцену. Невозможно предсказать, кому и когда потребуется выйти с утреннего класса, поэтому задерживаться, каждый раз возясь с замком явно рискованно. Полагаю, он пользуется отмычками, что, с учётом ограниченного времени, ещё раз доказывает наличие исполнителя - мало у кого есть подобные навыки, а те, кто ими владеет, не очень интересуются балетом. Да и не стал бы шантажист так рисковать… - Шерлок выпрямился и, обернувшись к хореографу, требовательно протянул руку ладонью вверх. - Ключи. Кстати, почему их всего лишь восемь? - Это ключи от входа и технических помещений. Второй связкой - для залов и гримёрных - мы не пользуемся, - объяснил Джон, доставая из кармана уже спрятанные ключи, после чего передал их танцору. Шерлок покрутил связку в руках, пытаясь определить, какой ключ открывает дверь на технический этаж, и мысленно чертыхнулся, когда заметил, что у одного из них сломан зубец. Конечно, оставался шанс, что среди трёх оставшихся ключей подобной модели найдётся нужный, но быстро проверив их, Холмс был вынужден признать, что ему сегодня отчаянно не везёт. - Толку от них мало. - Шерлок вернул ключи хореографу и, ничуть не устыдившись, достал из саквояжа хороший набор отмычек. Приподнятые в немом вопросе брови Уотсона, так же, как и удивление, отразившееся на его лице, детектив предпочёл оставить без комментариев. Возиться с замком пришлось сравнительно долго - Шерлок, всё же не имеющий досконального навыка, почти в два раза превысил ранее установленное ним же самим время. После заветного щелчка он быстро распахнул дверь, чуть было не зацепив, не ожидавшего такой резвости, Джона. Язычок замка предсказуемо не зафиксировался и теперь торчал из замка. Шерлок заглянул внутрь, отмечая уже изрядно затёртый специальный ковровый настил с отсутствием всяких следов. - Дверь нельзя закрывать - она захлопнется, а тратить ещё столько же на повторное вскрытие, но уже изнутри, у меня нет никакого желания, - произнёс Шерлок, оглядывая наружный коридор в поисках чего-то, чем можно было бы подпереть дверь. Ничего подходящего в пределах видимости не было. - Пойдём, - Джон кивнул в сторону открывшегося коридора. - Я заблокирую дверь тростью. - Но… - попытался было возразить Холмс, тут же одёргивая себя. Что он мог сказать? Что Джону будет трудно ходить без привычного уже костыля? Что боль и хромота может усилиться? Хореограф знал это и без его лишних напоминаний. Поэтому Шерлок подхватил свой саквояж, прошёл вперёд на несколько шагов, останавливаясь уже в техническом коридоре, и обернулся к Уотсону. - Я не калека, Шерлок, - резко отозвался Джон, подтверждая предположение Холмса, и тоже зашёл в коридор. Он зафиксировал дверь своей тростью так ловко, будто практиковался это делать каждый день в свободное от работы время. Последующее расстояние до внутренней лестницы на второй этаж они преодолели молча. Шерлок старался идти не слишком быстро, чтобы оставшийся без трости Джон не испытывал физического неудобства, и делал вид, что присматривается к покрытию под ногами, чтобы Уотсон не воспринял его медленную ходьбу за проявление жалости. Холмс не привык кого-либо жалеть в принципе, и как можно испытывать жалость по отношению к Уотсону совершенно не представлял. А трость, это, в конце концов, только психосоматическое. Особенность этой травмы Джона Шерлок разгадал уже давно и в том, что привыкшему к постоянной опасности и риску человеку не хватает этих ощущений, не видел ничего странного. Наоборот - Шерлок как никто другой понимал его. Следующее техническое помещение встретило их тишиной и полным отсутствием света - окна во внутренних стенах здания были по понятным причинам не предусмотрены. После непродолжительных поисков Шерлок нашарил выключатель справа от входа и включил свет. Разумеется, он бывал раньше на технических этажах, но некое благоговение перед обратной стороной сцены и театра в целом, всё равно остаётся в душе. Ненужные декорации, которыми завален зал, запах старой краски и дерева придают ему некую таинственность. Помещение поражало своими размерами - действительно большой по площади зал уходил потолком далеко вверх - метров на десять, как предположил Холмс. Здесь ожидаемо расположились лестницы на верхние галереи с переходными мостиками, но если вторая по счёту лестница была привычного вида - деревянные ступеньки и перила были прибиты вокруг внутреннего опорного столба, то первая поражала своей несуразностью - это были спаянные вместе тонкие железные трубы, вбитые в стену. - Почему нельзя было поднять это помещение на уровень верхнего края портала сцены (5)? - спросил он, рассматривая вертикальную пятиметровую железную лестницу, которая вела на первую галерею. - Это стандартный для подобных зданий второй этаж, Шерлок, - отозвался Джон, тоже не отрывая взгляда от ненадёжных на вид ступенек. - Что ж, - пожал плечами Холмс, проходя вперёд, - нам повезло, что я не боюсь высоты. - Ты собираешься туда лезть? - с сомнением уточнил Джон, направляясь к лестнице. - Да, собираюсь, - кивнул Шерлок, оставляя возле стены саквояж. Он снова достал емкость с порошком и кисть, а так же прихватил мощный фонарик, после чего поместил всё это в карманы пальто. - Взломщик уже испытал её на прочность, так что не вижу проблем. - Шерлок, - Уотсон схватил его за рукав, удерживая, - эта лестница не внушает доверия, и я не позволю тебе… - Джон, - перебил его танцор, полностью копируя интонацию, - я совершеннолетний и сам могу решать, что мне делать, и чего делать не стоит. - Ему потребовалось приложить усилие, чтобы высвободить рукав из цепкого захвата хореографа, но он с этим справился, а после подошёл к лестнице, которая стала причиной их разногласия. - Тогда я пойду с тобой. - Нет, - буквально отрезал Холмс. - Ты останешься здесь, Джон. Даже если сейчас ты крепко стоишь на ногах, мы не можем предсказать то, как отреагирует твоя травма на повышенную нагрузку. Это не обсуждается. Иначе мы оба уходим прямо сейчас и больше не возвращаемся к слежке. - Это шантаж, ты знаешь? - поражённо выдохнул Уотсон. - Знаю и могу себе позволить, если ты будешь рваться совершать глупости. - Шерлок смерил его строгим взглядом и, вернувшись к лестнице, взялся руками за ступеньку. - И это говорит мне тот, кто сам спешит рискнуть сорваться вниз, - пробормотал себе под нос Джон, напряженно наблюдая за быстро поднимающимся вверх танцором. - Я всё слышу, - насмешливо отозвался Шерлок. - Сначала проверю отпечатки на переходе, если их не будет и там, тогда проверять лестницу вряд ли есть смысл. Подниматься было достаточно легко, хотя слишком тонкие ступени не добавляли конструкции ни надёжности, ни удобства. Особенно неудобно было держаться - поперечные перекладины были слишком узкими, чтобы можно было нормально за них взяться. Впрочем, танцор быстро приловчился - он пользовался своим умением держать равновесие и лишь придерживался руками, положив их на большие в диаметре продольные трубки. Преодолев лестницу, Шерлок оказался на технической платформе, которая была установлена фактически в проёме стены и вела к переходному мостику. Достав из кармана фонарик и включив его, танцор осмотрелся. - Да, он был здесь, - крикнул Холмс, разглядывая абсолютно чистый от пыли пол. - Даже провёл здесь что-то наподобие уборки… Шерлок осмотрел площадку в поисках улик, но, к своему огромнейшему сожалению, ничего не нашёл. Мостик, оказавшийся под ногами, казался куда более надёжным, чем не внушающая доверия платформа и жутко неудобная лестница. По крайней мере, у него были крепкие перила и устойчивая основа. Но и он не обрадовал Шерлока наличием улик - да, несколько метров и его, и перил тщательно протёрли от пыли, но больше ничего. Даже ниток или волокон, которые могли бы зацепиться за гвозди, не было, и это значило, что преступник либо очень осторожен, либо очень удачлив. Проделав с перилами ту же процедуру, что и ранее с ручкой двери, Холмс вынужден был признать, что взломщик был в перчатках, а это значило абсолютную бесполезность поисков отпечатков пальцев. - Что-то есть, Шерлок? - послышался снизу чуть приглушенный голос Джона, и танцор подавил желание огорчено вздохнуть - предоставить ему было нечего. - Нет, - крикнул он в ответ и вернулся на техплощадку с намерением спуститься вниз. Холмс подошёл к краю, повернулся лицом к мостику и осторожно опустил ногу на вторую сверху ступень, крепко ухватившись за перила платформы. Немного спустившись вниз, танцор перестроился держаться за боковые трубы лестницы, и последующий спуск пошёл уже намного быстрее. Когда под ногами снова почувствовался надёжный пол, Холмс с удивлением услышал чужой облегчённых вздох. - Он был в перчатках, улик нет, и весь толк от моего подъёма ограничивается тем, что мы наверняка убедились в наличии "гостя", - произнёс Шерлок, оборачиваясь к Джону, который и был источником звука. - И что нам делать теперь? - уточнил Уотсон. - Установим датчики, камеры, реагирующие на движение, и будем ждать, - пожал плечами Холмс, направляясь за перечисленным оборудованием к саквояжу. Достав два пакета для улик, в которых хранились новинки техники, предназначенные для слежки, Шерлок продемонстрировал их Джону. - Откуда это у тебя? - спросил Уотсон, разглядывая маленькие - как половина спичечной пачки - устройства. - Мой брат снабжает меня не только медикаментами, Джон, даже, несмотря на то, что у нас имеются определённые разногласия, - объяснил Шерлок. Уотсон тактично не стал развивать эту тему. С местом для установки датчика движение проблем не возникло - Шерлок установил его на винтовой лестнице, которая вела на вторую галерею, легко спрятав возле основания. Для дополнительной маскировки он закрепил его лентой со специальным окрасом «под дерево». Оглянувшись, Холмс определил самое удобное место для расположения камеры - в стене над входной дверью была подходящая по размеру трещина, выступающий край которой не давал свету проникнуть внутрь, а значит, и за блики можно было не беспокоиться. Шерлок прошёлся вдоль завалов старого реквизита в поисках чего-нибудь, на что можно будет стать, и через пару минут выудил из-под какого-то мешка довольно крепкий табурет. Пройдя к двери и установив его в нужном месте, танцор поднялся на стул, легко удерживая равновесие. Холмс посветил фонариком в трещину на стене, отогнул паутину пальцами, выровнял каменную пыль, затем включил камеру и установил её. - Джон, - позвал Шерлок, поправляя камеру. - Передай мне отображающее устройство. - А где оно? - В моём саквояже, - отозвался Холмс. - Отлично, - фыркнул Джон, но, судя сбивчивому звуку шагов, просьбу решил всё-таки выполнить. - Держи, - сказал он через минуту и Шерлок, не глядя, протянул руку. - Осторожно - тяжёлое. Холмс удивлённо опустил взгляд на Джона, принёсшего ему вместо одного устройства, саквояж. Пришлось спуститься и самому найти нужное приспособление. - Камера не будет бликовать? - спросил Джон, отвлекая Шерлока от активизации устройства. - Не должна - свет от лампочки не попадает в щель, - отстранено ответил детектив, полностью погрузившись в настройки съёмки. - Думаешь, он включает свет? Фонарик был бы неприметнее, - с сомнением протянул Уотсон, заглядывая через плечо Шерлока в экран. Он стоял так близко, что танцор ощутил на своей шее чужое дыхание. Что-то внутри сладко замерло, сердце пропустило удар, а затем застучало в ускоренном темпе, и Шерлок, не ожидавший такой острой реакции, поспешил отойти на пару шагов вперёд, после чего обернулся. - Фонарик - это неудобно, - произнёс танцор немного неровным голосом. Он качнул головой, прогоняя неуместные мысли, прочистил горло, и заговорил уже своим привычным уверенным тоном. - Особенно неудобно на лестнице - его нужно держать, а если же фонарик закрепляется на голове, тогда возникает риск осветить проём в стене, - Шерлок кивнул в сторону технической платформы. - Света от стандартной лампочки достаточно для того, чтобы хорошо видеть лестницу, но это освещение слишком тусклое и его не видно со сцены через проёмы. Наш взломщик проникает в здание полное людей и возится возле нужной двери несколько минут, рискуя быть обнаруженным, так что не думаю, что он стесняется включать здесь свет… Мысль, пришедшая в голову, заставила Холмса замолчать и возбуждённо выдохнуть. Он бросил быстрый взгляд на лестницу, на почти неосвещённую техническую площадку и на его губах расцвела торжествующая улыбка. Танцор попытался успокоиться, но сердце радостно встрепенулось, забилось ускоренно, а мозг уже начал просчитывать возможные варианты развития событий. Это должно было сработать… - Я придумал, - взбудоражено выдохнул Шерлок, не глядя на настороженного Джона, быстро выуживая из саквояжа еще одну камеру. - Что именно? - скептически спросил тот, но Холмсу уже было не до объяснений - в голове нарисовалась картинка будущих действий, и танцор быстро пересёк помещение, крепко сжимая в руке камеру. Не останавливаясь и не сбавляя темпа, он буквально подлетел к лестнице и поднялся сразу на вторую ступеньку. - Шерлок! - окликнул его замерший от неожиданности Джон, не дойдя несколько метров до лестницы. - Мы воспользуемся игрой света, Джон! - крикнул быстро поднимающийся наверх Шерлок. - Ничто не спрячет камеру лучше, чем тень и удачное положение! Шерлок словно взлетал по лестнице, перепрыгивая ступеньки и не замечая ничего вокруг. В голове набатом звучала новая, весьма простая и надёжная возможность получить хорошее изображение лица взломщика, заставляя детектива двигаться ещё быстрее. Это было так просто, что он даже чувствовал некий стыд из-за того, что не догадался об этом раньше, и именно это чувство подстёгивало двигаться ещё быстрее. Ступенька за ступенькой оставались позади, Шерлок внутренне наслаждался проснувшимся азартом, сосредотачиваясь на последующих этапах поимки преступника, отвлекаясь от реальности, и когда до платформы оставался какой-то метр, он допустил ошибку - отпустил лестницу второй рукой, в тот момент, когда первой ещё не успел схватить жесткий метал поручня, и сделал шаг. В ту секунду, когда он начал переносить вес на ногу, подошва туфля соскользнула, издав противный звук, а в следующий миг он уже летел вниз… Что самое страшное в падении? Боль, полученная вследствие удара? Травмы? Возможно. Но Шерлок считает иначе - самое страшное это сам процесс падения, не контролированного полёта вниз с предсказуемо плачевным результатом. Бег времени в такие моменты замедляется почти до боли, и секунды тянутся невероятно долго, позволяя чувствовать всё в десятки раз ярче и полнее, давая несбыточно болезненный шанс на спасение. Всё внутри будто обрывается, замирает, оставаясь наверху, а тело становится слишком тяжелым. Адреналин отрезвляющим потоком наполняет кровь, заставляя мозг и тело работать в несколько раз эффективнее и быстрее. Когда его ноги соскальзывают, и он не успевает ухватиться руками, полностью теряя опору, теряя равновесие и оказываясь в воздухе, первый порыв - удержаться - провален. Тогда он пытается восстановить положение в пространстве, выровнять корпус, зацепиться за что-либо, замедляя падение в попытке его избежать. Разумеется, это не так просто, ведь против стремления не упасть все законы физики и динамики. Он силишься что-то сделать, что-то изменить… Но понимание, что все шансы уже упущены приходит почти мгновенно. И тогда остаётся самое страшное - неизвестность и ожидание. Мучительно медленно приближаясь к земле, он может думать только о том, чем обернётся это падение. Он упадёт удачно? Отделается парой ушибов? Потянет мышцы? Порвёт сухожилие? Сломает кость? Или не одну? Повредит позвоночник, утратив способность двигаться? Или свернёт себе шею? Шерлок не знает, что из этого списка пугает его больше всего, ведь почти всё лишит его долгожданной сцены. О том, что может остаться прикованным к постели он старается не думать. Как и о том, что через несколько мгновений его может уже и не быть. Разум отключится навсегда, душа, если таковая есть вообще и у него в частности, растворится, оставляя тело лежать никому не нужной оболочкой. Падая вниз, взрезая воздух летящим на скорости телом, он вовсе не думаешь о том, чтобы сделать ещё парочку провальных попыток - слишком велико понимание, что это уже бесполезно. Его сковывает страх, он парализует, не позволяя двигаться. И всё, что он можешь чувствовать это его холод, томительное ожидание своей участи, хоть какого-нибудь исхода и острое сожаление. Всё внутри замирает, а сердце набатом бьётся в ушах. Слишком медленно. По крайней мере, так кажется, даже несмотря на учащенное из-за адреналина сердцебиение. В мозгу сами всплывают картинки последствий, лицо родителей и Майкрофта, их неверие, когда им скажут. «Как же не вовремя». Да, оно никогда не бывает вовремя. Миг падения растягивается. Неизвестность - вот что пугает больше всего. Именно она заставляет почти желать скорейшего падения, чтобы точно был известен результат. Ведь если он останешься жив, то можно будет ещё что-то изменить, а если нет… Что же, об этом он уже не узнает. Мысли в голове Холмса звучат так громко, а в ушах шумит настолько, что он даже удивляется, когда, всё ещё падая, слышит чужой голос, выкрикивающий его имя. ********************************************************************************* 1 - имеется ввиду музыкальная фраза. 2 - Колосники - верхняя часть, расположенная над планшетом сцены. Основной элемент колосников настил брусьев, смонтированных на соответствующем расстоянии друг от друга. Такое их положение позволяет осуществлять подъем или спуск декораций и других элементов идущего спектакля. Над и под колосниками устанавливаются блоки для двигающихся тросов, осветительные приборы и все, что необходимо упрятать от глаз зрителей. 3 - Галереи - это своеобразные балконы, идущие по боковым и задней стенам сцены. Назначение и функции галерей зависят от мест их расположения. Первая, самая низкая галерея устанавливается на высоте 1—1,5 м от верхнего обреза портала. 4 - порошок для снятия отпечатков пальцев. 5 - Портал сцены - архитектурное обрамление сцены, отделяющее её от зрительного зала; образует портальное отверстие - зеркало сцены. В современном театре портал обычно имеет форму прямоугольника.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.