ID работы: 2289461

Я найду тебя, брат!

Гет
G
Завершён
929
Leona08 бета
Размер:
319 страниц, 66 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
929 Нравится 881 Отзывы 299 В сборник Скачать

Глава 18 история прошлого

Настройки текста
      Чувствуя прикосновение чего-то холодного ко лбу, я захотел убрать это, но мне помешали. — Лежи и не двигайся, — сказал грубый голос, я не узнал кто это, но было что-то знакомое. Я попытался открыть глаза, но чувствовал, что сейчас мне это не под силу, решив, что потом со всем разберусь, я снова провалился в темноту.

POV Плевака.       Сидя на земле, я ждал других ребят, они ушли совсем недавно в лес, чтобы найти ленту, которая была там, спрятана. Сейчас все мои мысли заняты Иккингом, может нюх Сморкалы и можно провести, то мой нет. С ним что-то не то, ладно, если бы он покрасил свои волосы в зеленый цвет, ничего странного нет в том, что ты не стал драконом, Готти сама сказала, что это не опасно, но чувствую я, что все не так просто.       Такие мысли летали у меня в голове, но я заметил как веревки Сморкалы и Астрид дернулись, да, я запомнил, где какую привязал, чтобы знать, кто сюда идет. Посмотрев на веревку Иккинга, я снова начал волноваться, если Готти правильно сказала, то у него с Рыбьеногом должно быть самое легкое задание, но я еще ни разу не видел, чтобы его веревка натянулась. Я пообещал Стоику, что с его сыном ничего не случится, и намерен сдержать данное обещание.       Через пару минут на поляну вышла Астрид, а за ней Сморкала. Я поприветствовал их кивком головы и те присели рядом со мной, Астрид отдала мне ленту, её задание должно быть труднее всех, но она справилась. — Молодец, — сказал я ей и встал. Уже прошел закат, а близнецов и Иккинга с Рыбьеногом не видно, не пойти ли за ними? Задал я себе вопрос, но увидел, как веревка троих натянулась. Вздохнул с облегчением, но их четверо, почему веревок только три? В мою голову прокрались нехорошие мысли, но я быстро откинул их, когда заметил, как Астрид встала и позвала Иккинга. Я тоже различил его силуэт, а сзади него были три фигуры, значит все на месте. Эта хорошая мысль посетила мою голову, но плохое ощущение никуда не ушло, только усилилось, когда я увидел белого, как мел, Иккинга.       Астрид начала расспрашивать его, но я был слишком далеко, чтобы их слышать. Позвав всех, я попросил сдать ленты, Задирака и Иккинг протянули руки, значит, все-таки справились, но осмотрев у всех одежду, я понял что, что-то не так. У Иккинга было много веток в волосах, а Астрид со Сморкалой были мокрые, немного.       Я спросил, где они нашли ленты, первый рассказ я услышал от Астрид, значит, они немного перепутали дорожки и пошли не туда, вторыми рассказали близнецы, я не знал, что от них ожидать, но в этот раз они меня просто шокировали. Принять в свою команду Рыбьенога, даже в своих снах я не мог такого представить. Но, я посмотрел на Иккинга и понял, кому досталось самое сложное задание.       Готти сказала мне, где и как ребята найдут предметы, я привык ей верить и поэтому сделал так, как она сказала. Близнецы пошли правильно, и нашли то задание, которое было специально на них. Хотя, только это и было правильным, Иккингу с Рыбьеногом должна была достаться ленточка на дне озера, а, Астрид лента на дереве. Которое я сам выбирал, она моя самая лучшая ученица, и поэтому я старался выбрать то дерево, на которое очень трудно залезть. Но, я никак не ожидал, что Иккинг сможет на него забраться, плюс без чьей-либо помощи.        Я повел детей к нашему лагерю, по дороге никто и слова не сказал, решив, что пора уходить с этого места, я сказал ребятам собираться. Мы довольно быстро вышли из леса, я сразу пошел к Готти, сказать, что мы пришли, и спросить насчет того, почему они перепутали свои задания? Астрид пошла со мной, она ведь там живет после смерти родителей. Хорошие были люди, но Астрид в мамашу пошла, такая же упертая.       Дойдя до дома шамана, я постучался, наш шаман долго не открывал дверь, и Астрид предложила просто зайти. Готти мы нашли сидячей на диване, но как только она увидела меня, то сразу же отправила Астрид за покупками. — Как все прошло? — спросила она, когда за Астрид закрылась дверь. — Плохо, — сказал я и упал на стул, который стоял рядом, — Иккинг и Астрид перепутали дорожки, и пошли не туда. — Они не смогли принести ленты? — спросила она. — Нет, в том то и дело, они принести их, могу сказать больше. Сын Стоика один справился со своим заданием, потому что Рыбьеног сказал им разделиться. — Один, — сказала она, не веря моим словам, но потом задала вопрос. — Молодец парнишка, но я не ожидала от него такого. Плевака, а ты случайно не помнишь, что я тебе говорила, перед тем как ты ушел? — сказала она и зло на меня посмотрела. — Нет, а что ты говорила? — зря я задал этот вопрос, потому что, палка шамана сразу же коснулась моей головы. — Дубина, ты сам должен был их расставлять, чтобы они пошли так, как я предсказала! — кричала она на меня и била своей довольно толстой палкой. Хоть наш старейшина и выглядит слабой, но эта бабка тоже была викингом, и довольно хорошим. — Все, все я понял, до свидания! — сказал я и быстро побежал к двери. Выйдя за дверь и пробежав довольно большое расстояние, я потер лоб, теперь будет синяк, это точно. Вот у Стоика голова крепче камня, и не такие удары вытерпит. Я решил прогуляться по нашей деревне, спать не хотелось, мне было интересно, как Иккинг смог все-таки достать эту ленту, но ответ вскоре пришел сам.       Проходя мимо его дома, я услышал жуткий крик. Если бы я был в деревне, то возможно бы не услышал, потому что дом вождя находился на другом краю деревни, рядом с лесом, но сейчас я отчетливо услышал этот крик, обычно так кричат змеевики, когда проходят свою стадию. Но, он ведь не змеевик, уж я то точно знаю.       Я быстро добежал до двери, слава Одину, она была не заперта, быстро дошел до лестницы и поднялся наверх. Ничего не было слышно, и это неудивительно, открыв дверь в комнату Иккинга, я заметил рядом с дверью его фиругу, которая лежала на полу, скрутившись в комок. Он тяжело дышал, и кажется потерял сознание, но был жив. Я пытался найти то, из-за чего он так кричал, но заметив на его ногах черные чешуйки, я впал в шок, вот какой запах от него исходил, запах ночной фурии.

POV Иккинг       Я проснулся от легкого покалывания в ногах, открыв глаза, я заметил, что лежу на диване в гостиной, и укрыт одеялом. С кухни доносился вкусный аромат чего-то жареного, и звуки готовки. Я не помню, как оказался тут, но отец вроде как уехал, и мне стало интересно, кто для меня готовит? Попытавшись встать на ноги, я упал, и вспомнил события вчерашнего дня.       Я услышал звук быстрых шагов, и в гостиную зашел Плевака, он поднял меня и посадил на диван. Сев рядом со мной, он пристально меня разглядывал. — С тобой все хорошо? — спросил он меня, я кивнул, от его взгляда мне было нехорошо. Казалось, что если я сделаю что-то не то, то он тут же на меня бросится и поджарит своим огнем. — Ты помнишь, что было вчера? — задал он следующий вопрос, я почти детально рассказал ему то, что было вчера, вплоть до того момента, когда увидел на ноге чешую. Вспомнив про это, я начал осматривать ногу но, не обнаружив там черной чешуи, только прикоснувшись к ней, почувствовал, что моя кожа в том месте стала немного шершавая. — Значит, превращение началось у тебя вчера ночью? — спросил меня Плевака. — Превращение? — в моих глазах появилась паника, как он догадался? — Иккинг, ты наверно не поймешь, что я тебе скажу, но послушай меня, дело серьезное. Скажи, когда это началось? — Плевака немного успокоился, но голос его был тверд, и я понял, что тут уже не отвертеться. Я кратко рассказал ему про эти самые пятна, и про то, как я упал с дерева, иногда он меня переспрашивал, или задавал вопросы, но было видно, как после моих слов Плевака полностью успокоился и напряжение между нами пропало. — Значит, ты уже прошел ту черту, — сказал он своим мыслям, мне сразу стало интересно, о чем он говорит. — Про что ты? — спросил я. — Готти тебе ведь рассказывала, про еще одну ночную фурию? — я вспомнил, что она что-то такое говорила, но единственное, что я узнал от её слов, что это был её сын. Я покачал головой, и Плевака печально на меня посмотрел. — На нашем острове, когда я был еще маленьким, была одна ночная фурия, — начал он свой рассказ, я поудобней устроился и начал слушать, — У Готти был сын, с которым у меня и твоего отца была крепкая дружба. Мы были очень дружны, и вели себя как настоящие братья, звали его Гролл. Этот парень очень на тебя похож, Иккинг, он был такой же мягкосердечный и добрый, он отлично рисовал и мастерски придумывал разные истории. В один день он пришел к нам и показал свое черное пятно на руке, он думал, что превращается в дракона, но когда Готти узнала об этом, то сказала, что это какая-то ужасная болезнь и запретила нам с ним видеться.       Через несколько дней, у него пропало пятно, но когда мы его увидели, то заметили, что он изменился. Из общительного, и вечно улыбающегося Гролла, он превратился в угрюмого мальчишку, а на его лице больше не светилась улыбка, к которой мы со Стоиком так привыкли. Каждым днем он становился все хуже, много грубил, не хотел разговаривать, его лицо, будто покрылось маской безразличия, но в один день, после нашей ссоры, он напал на Стоика. Его глаза светились жутко красным цветом, я схватил дубину и ударил Гролла по голове, тот громко заорал и отпустил Стоика.       На звук сбежались все викинги в деревне, Гролла поймали, но я сумел увидеть его, перед тем, как того унесли. Его руки и ноги были в черной чешуе, а на голове два больших уха, его лицо было злым, одним махом хвоста, он убил рядом стоящего викинга, в тот момент я понял, что это уже не тот Гролл, которого я знал.       Его посадили в клетку и скрепили цепями, пару раз я видел его, пробираясь в темницу для пленников, но с каждым днем, мне было все труднее туда приходить. Мой друг полностью превратился в зверя, он уже не узнавал меня, не узнавал Стоика, он потерял остатки человечности. Через несколько недель он умер. Бедный парнишка, ему было лишь тринадцать.       Все викинги забыли про этот случай, как будто это было страшным сном, больше такого не случалось на этом острове. Понимаешь, Иккинг, Стоик боялся, что с тобой может быть такое же, поэтому он старался сделать из тебя сильного викинга, чтобы ты не был так сильно похож на Гролла, который мучает его в кошмарах.       Но, Иккинг, у тебя уже появилась чешуя, так что не надо сильно беспокоиться, я никому не скажу… — говорил он, но у меня уже не было сил слушать. Я быстро встал с дивана и побежал к двери, Плевака побежал за мной, но даже на своих крыльях, он не сумел догнать меня.       По моему лицу текли слезы, этот рассказ не был похож на тот, которые он обычно рассказывал, я не чувствовал боли в ногах, чувствовал лишь обычный страх за себя, за других. Неужели я могу стать таким же? Почему я? Что, я такого сделал? В моих мыслях появилась сумасшедшая идея, сбежать с острова, куда-нибудь лишь бы подальше.       Я споткнулся об корень и полетел лицом вниз, из-за высокой скорости, я проехал еще несколько метров, перед тем как остановиться. Я попытался встать, но ноги меня не держали, я присел на корточки и схватился за волосы, со всей силой их потянул, я не знаю, что делать, какое принять решение?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.