ID работы: 2316379

У каждого Темного Лорда...

Джен
G
Завершён
943
автор
Размер:
152 страницы, 55 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
943 Нравится 373 Отзывы 507 В сборник Скачать

Глава 35: ...бывают гости

Настройки текста
— В общем, мы аппарировали недалеко от того дома, который нам назвала мадам Боунс. Все, как мы и обсуждали. Взяли мантии-невидимки и сонного зелья несколько бутылок — вдруг бы расчет оказался неверным, и тех, кто ее охраняет, не вызвали бы в Азкабан на подмогу. Или они могли бы и вовсе не аврорами оказаться… — Это я все понимаю, вместе же планировали, — не удерживаюсь я. Мог бы, конечно, уважить и молча послушать, но обстоятельность изложения Гермионы иногда очень утомляет. Особенно после такой дороги, как у нас сегодня, и встречи с дементорами и Малфоем. Даже и не знаю, какая из встреч ужаснее. — Кстати, что в итоге оказалось? Это были авроры или нет? — Авроры, — мрачно говорит Гермиона, недовольная тем, что я ее перебил. — Когда мы к дому подошли и Удлинители Ушей запустили, им как раз пришел вызов по камину, они какое-то время препирались, кто останется, а кто пойдет в Азкабан, в итоге один остался охранять мадам Боунс, а остальные ушли через камин. — Ух. Вроде бы и логично мы рассчитали, что при переполохе в Азкабане всех скорее уж подтянут туда, а все равно не верится, что все так гладко вышло. — Гладко, мда… — хмыкает Невилл. — А что, не гладко вышло? — Ну, сперва все было нормально, — снова вступила Гермиона. — Сьюзен постучалась в дверь, мол, пришла навестить тетю, как договаривались. Аврор сначала не мог понять, о чем речь, у них тут Азкабан пал, родина в опасности, страсти всякие, а тут стоит девчонка на пороге охраняемого объекта и что-то про тетю говорит. Потом сообразил и открыл ей дверь. Невилл и Чжоу стояли в мантиях совсем рядом со Сьюзен, так что быстро уложили аврора Петрификусом, я его усыпила, чтобы ничего лишнего не увидел, не обрабатывать же Обливиэйтом… и мы пошли за мадам Боунс. Сьюзен ей в двух словах объяснила, что происходит, и мы направились к выходу, чтобы аппарировать, на доме-то чары были… — Пока что все звучит довольно гладко. И что пошло не так? — Авроры. Совсем не так пошли. Мы как раз спустились в гостиную, а тут один из них зачем-то вернулся. — Зачем?! — Не знаю, я его не спрашивала! Сам представь: мы стоим в гостиной, в основном невидимые, зато Боунсы видны прекрасно, а некоторые, — Гермиона кидает суровый взгляд на Луну, — еще и капюшоны сняли… и тут в камине появляется аврор. Полсекунды примерно длилась немая сцена, потом мы попытались его оглушить, но он быстро сориентировался, кинулся за кресло, обстреливал нас заклинаниями и, видимо, одновременно как-то умудрился передать сообщение в Аврорат, потому что снаружи тут же стало слышно, как кто-то аппарирует. И на улицу не выйти. — Ох, Мерлин. Надо же, нашлось кому к дому аппарировать, не все еще успели в Азкабан отправиться, что ли. И что ж того аврора не принесло на минуту позже?! — И не говори! Он бы нам очень удружил. Мы где-то минуты две к нему подбирались, даже и не знаю, стыдиться, что вшестером одного еле одолели, или радоваться, что вообще смогли продержаться против аврора. А потом, собственно, стали думать, как выбраться из окруженного дома. — И чего придумали? — Ничего. Не успели просто. Появился Кричер, гавкнул на всех, что мы ввязываемся в неприятности и «хозяин будет недоволен», и перенес нас домой. — Кричер?! Вот так сюрприз! Надеюсь, с ним все в порядке? — спрашиваю я, а сам вспоминаю Добби, который вывел нас из Малфой-Мэнора ценой собственной жизни, и как-то мне нехорошо. — Ну… — мнется Гермиона. — Его что, ранило?! — О Мерлин, нет, конечно, с чего ты взял?! Он просто обиделся. — Обиделся? На что? — Гермиона решила поблагодарить Кричера и при этом сравнила его с Добби, — поясняет Невилл. Лицо его невозмутимо, но мне почему-то кажется, что эта история его смешит. — Он закатил истерику, забился в чулан на кухне и наотрез отказывается выходить, хотя Гермиона под дверью той каморки извинялась. Вид у Гермионы самый что ни на есть несчастный. Еще бы, хотела поблагодарить Кричера, а вон как неловко вышло. — Ничего, я думаю, он отойдет, и тогда мы с ним поговорим. Он молодец, конечно. — У него слишком много инициативы для домовика, — раздается голос за моей спиной. Драко Малфой стоит на пороге гостиной, вымытый и приодетый в мантию с не-знаю-чьего плеча, скрестив руки на груди, великолепный и до фига величественный, только заморенный малость. — На вашем месте я бы как можно скорее объяснил ему, где его место, а не фантазировал о его обидах. Домовики нужны для того, чтобы работать, а не чувствовать. — Ага, а Волдеморт будет править миром, — заглядывает в гостиную Джинни. — Малфой, тебе не кажется, что твои источники информации малость привирали? Может, хватит за ними повторять? Она стремительно проходит дальше, но я окликаю ее. — Джин, заходи к нам. — Не могу, мне нужно на кухню. Лучше вы переходите туда. — Сидеть на кухне? — кривится Малфой. — Ну что ты, Малфой, как раз тебе там сидеть вовсе не обязательно! — мило улыбается Джинни. — А я, пожалуй, с удовольствием посижу на кухне, — Амелия Боунс, которая до этого с довольно ехидным видом слушала отчет Гермионы о своем освобождении, поднимается из кресла, и мы все подскакиваем вслед за ней. Мы идем на кухню, и Малфой, разумеется, плетется следом за нами. На иное я и не надеялся. Когда мы переступаем порог кухни, в нос ударяет густой запах шоколада, удерживаемый чарами в пределах кухни. — Ух ты! Что это, Джинни? — восхищенно спрашиваю я. — Это винно-шоколадный кекс. — Праздничный рецепт, — ехидно вставляет Джордж, — на случай, когда в доме есть и вино, и шоколад. Он заглядывает в кастрюльку, которую Джинни держит на огне, и прибавляет: — И варенье. — Варенье, Джордж Уизли, у хорошей хозяйки в доме есть всегда, — безапелляционно заявляет Джинни. — Так что не наговаривай на маму, уж что-что, а банку варенья нам никогда не надо было специально покупать. — Ты кексодел, тебе виднее, — покладисто уступает Джордж. Малфой скептически хмыкает, устраиваясь на стуле в самом углу. — А что тебя смущает, Малфой? — Джинни достает из духовки ароматное нечто, проводит над ним палочкой, извлекает из формы и начинает поливать содержимым той самой кастрюльки. — У тебя другие представления о хороших хозяйках? — Хорошая хозяйка должна знать, сколько у нее денег. И у хорошей хозяйки они в принципе должны быть, — отвечает Малфой. — Да хватит сводить все к деньгам. Посмотрела бы я, как твоя мама вела бы хозяйство на те деньги, что были у нас. И вообще, будешь выпендриваться — кекса не дам. — Больно надо! — фыркает он. — Вот как раз тебе, между прочим, его надо в первую очередь, наша прабабка Лизандра его прадеду частенько пекла, когда он в Азкабане работал. Тогда договор магов с дементорами был гораздо хуже проработан, и персоналом они тоже слегка закусывали. Меньше, чем заключенными, но тоже хорошего мало. Прадед сначала шоколад истреблял плитками, но потом оказалось, что шоколадная выпечка даже эффективнее. Ну, или горячий шоколад тоже можно, но его у нас прямо сейчас нет. — Лизандра, говоришь… это которая Яксли, что ли? — Ну. — Уговорила. Давай сюда свой кекс. — Разогнался. У меня еще глазурь не готова, пей вот чай пока, — еще одна кастрюлька отправляется на плиту. Я вдыхаю шоколадный запах и понимаю, что я тут самый бедненький и ужаленный дементорами, и мне срочно нужен этот кекс. — Кекс и семейная история — это очень мило, — говорит Амелия Боунс, — но давайте поговорим о самых насущных вопросах. Я тут немного осмотрела дом, и получается, что поселить меня вам негде, разве что к мисс Скитер, а на такое я не согласна, уж простите. — Мы и не стали бы вам такое предлагать! Собственно, вам нужно разместиться здесь только этой ночью. Гермиона все равно собиралась переночевать в лаборатории, так что вы, вероятно, можете занять ее спальню, да, Гермиона? — Гермиона утвердительно кивает. — А с утра мы попробуем вас легализовать. — Каким же образом, позвольте узнать? — Самым прямым. Вы явитесь в Министерство Магии… — Это я уже пробовала, — усмехается мадам Боунс. — Вы полагаете, этот раз будет лучше предыдущего? — Полагаю, да. Дело в том, что исполняющий обязанности министра и его заместитель как раз вчера слегка приболели, поэтому не смогут своевременно отреагировать на ваше появление. Ну а помощник министра Персиваль Уизли, к которому вы явитесь для улаживания бумажных вопросов, проявит должное служебное рвение и ускорит бюрократическую процедуру, насколько это возможно. Благо в его официальных инструкциях ни словечка про вас не говорится, а значит, у него нет ни единой причины вам препятствовать. Джинни ставит на стол тарелку с кексом, и я временно выбываю из диалога, поскольку вот именно этого мне и не хватало для полного счастья. — А вы, я смотрю, его перевербовали? — удивляется мадам Боунс. — Пару лет назад между вами, кажется, были не слишком теплые отношения. — Ну, всякое бывало, — я не без усилий отрываюсь от сладкого. — Но нынче Перси готов нам помочь, и мы этому весьма рады. — Вы уверены, что его усилий будет достаточно? После того, как нынешний господин министр сумел посадить меня под стражу, не соблюдая даже видимости законных процедур, которые должны бы предшествовать такому решению, я бы не стала слишком полагаться на то, что я должным образом заполню документы. — Да, мы бы тоже не стали. Поэтому послезавтра с утра в «Пророке» и еще нескольких изданиях появится заметка о вашем чудесном спасении. С колдографией непременно. Перси хотел даже организовать пресс-конференцию, но в итоге мы решили, что это будет слишком уж нарочито. Лучше сделать вид, что к организации публикаций никто руку не прикладывал. Ну а потом, вероятно, вам придется дать еще несколько интервью, а вот пребывание на людях ограничить, на всякий случай. До тех пор, пока вас официально не признают здравствующей. У нас есть список надежных домов, в которых вы можете поселиться на это время, я вам покажу, выберем. — Ладно, во всяком случае, можно попробовать, — с сомнением тянет мадам Боунс. Вот и я думаю: можно попробовать. — Малфой, это уже четвертая порция, тебе же плохо будет, — тихо говорит Джинни. — Знаешь, Уизли, — тянет Малфой, глядя на кусок кекса в своей тарелке. — Когда вся эта кутерьма закончится, я надеюсь, Поттер одолжит мне тебя на пару дней. — В каком смысле? — хором возмущаемся мы с Джин. — Хочу, чтобы ты дала мастер-класс нашим эльфам. Я полагал, что они прекрасно готовят, однако совершенно очевидно, что некий пласт кулинарного мастерства прошел мимо них. — Даже и не пойму, это ты мне комплимент сделал или обозвал домовым эльфом? — усмехается Джинни. — Я и сам не знаю, — вздыхает Малфой, разрезает свой кекс и решительно съедает очередной кусочек.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.