ID работы: 2371186

Центурион, или История любви и предательства

Смешанная
R
Завершён
21
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
45 страниц, 31 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
21 Нравится Отзывы 3 В сборник Скачать

27

Настройки текста
Сигаретный дым выедал глаза. Сара закашлялась с непривычки, и Дуглас открыл окно-иллюминатор, ворча, что закупоривали на славу и открывать каждый раз - будто консервную банку. Джеральд говорил, не прерываясь, чтобы сразу перейти эту черту, но его голос становился все тише и тише. - И вот я здесь, - закончил он. - Я не хочу, чтобы генерал снова использовал меня в подобном деле, уже запланировано. - Всё это неудивительно, от Мюррея можно было ждать и чего похуже. Ты родился в рубашке, Ранди. С него бы сталось раскрутить тебя на достижения, а потом угробить в том же застенке. Я только кое-чего не могу понять... - Что именно? - Джеральд насторожился, и Сара прижалась к нему. - Как ты считаешь, Аль-Малек смог бы сдержать свое слово и отпустить тебя за выкуп или обменять? - Да, - Рандалл ответил, не задумываясь. - Мустафа был честным человеком и держал свое слово, кому бы оно ни было дано. Это знали все. - Отчего же ты поспешил? Боялся, что Сара не дождется тебя или ее выдадут замуж силой? - И это тоже. - Я бы дождалась его в любом случае, а если бы получила точное доказательство смерти, осталась бы одна, - добавила Сара. - Ранди... я знаю, что ты хотел вернуться к Саре, и ради такой женщины можно пойти на многое. Даже сбежать, рискуя всем. Но ты же не был виноват по отношению к своим. Тебя бы оправдал любой суд, даже военный. Чем тебя так прижал Мюррей, что ты рассказал всё, что знал, и дал ему затеять эту бойню? Не верю, чтобы ты повелся на всю эту мишуру вроде денег и чинов. В последнем вопросе прозвучала нотка злости. Наверно, Мюррей совершил намного больше, чем то догадывался Джеральд. Но разве Дуглас не понял причины предательства?.. - Я боялся вернуться с репутацией шлюхи, - признал Джеральд. - Чтобы все знали, что меня насиловал мужчина... чтобы Сара знала... я этого боялся, и Мюррей этим воспользовался. - Аль-Малек был с тобой жесток? Тебе было невыносимо в плену? Ты хотел отомстить? Джеральд налил себе еще коньяка и выпил одним глотком, как лекарство. Вопросы друга не были похожи на унизительный допрос у Мюррея, сопровождавшийся пошлыми намеками. Всего лишь естественное в такой стиуации желание знать всю правду. Но говорить о некоторых подробностях было тяжело, и в то же время обманывать при Саре - невозможно. - Нет, Мустафа не издевался надо мной. Он ударил меня только один раз, когда я назвал шакалами его и его народ. - Тогда какого черта?.. Ранди, тут я не догоняю! Ты хочешь сказать, что Аль-Малек не угрожал твоей жизни и даже не собирался тебя пытать, ты мог бы вернуться только ценой подпорченной репутации - и все равно ты выдал его Мюррею? Не похоже на тебя. На Менжен-Дие, Дуглас таким не был. Сейчас Джеральду казалось, что рядом другой человек, другой даже не столько внешне... недоверчивый, циничный, выгоревший до пепла, яда и горечи. Но собственная боль была сильнее, и... как объяснить свой страх перед обществом одиночке, который в любом окружении был сам по себе?!.. - Конечно, ты можешь спрашивать! Потому что тебя не заставляли спать с мужчиной. Ты не был вынужден признавать это перед кем-то... перед женщиной... и... - на эмоциях высказал Джеральд и осекся на полуслове. Дуглас побледнел, а в его взгляде появилось что-то, заставивщее оцепенеть от страха. Сара приблизилась к нему и обняла его со спины, провела ладонью по его волосам. - Сара! Что ты делаешь? Нет, Джеральд не ревновал. Но поступок любимой был сравним с тем, как если бы она зашла в клетку дикого зверя. - Не надо меня жалеть, Сара, - Дуглас аккуратно отстранился, и женщина снова села рядом с мужем. - Ранди, у меня было кое-что похуже, чем просто секс с мужчиной. И рассказывать об этом приходилось не раз и не два. Врачам, следователю, полицейским. Тот, кому попался я, не был таким осторожным, как бедняга Мустафа. Только это в прошлом. Дело лично мое и того человека. - Еще скажи, что если женишься, то не скроешь такое от жены! -Я не женюсь. Потому что я влюбился в парня. Но это тоже мое личное дело. А если он ответит мне взаимностью, ему я не расскажу, но не из стыда, а потому что любимый человек не обязан быть мне жилеткой для слёз. - Да ты у нас герой! А я для тебя слабак и тряпка, так? - Я такого не говорил. Ранди, я ни в чем тебя не виню, хоть ты и влип хуже некуда. Я буду защищать вас с Сарой, как и всех, кто приехал сюда. Мюррей тебя не тронет. Джеральд молчал. На время повисла напряженная тишина. Наконец Дуглас сказал: - Ладно, забьем на это и начнем все заново. Свои хвосты есть у всех, кто сюда прибыл, но я никому ничего не припоминаю и с других требую того же. "Меня приравнивают ко всякому сброду!"- подумал Джеральд. Только выхода уже не было. Он мог быть уверен в защите, но прежняя дружба дала трещину. Тот человек, который так спокойно говорил о своих связях с мужчинами и смотрел безжизненным взглядом, был кем-то новым, кем-то другим, кого можно было уважать и бояться - но не более. Когда Джеральд вместе с Сарой вернулся в трейлер - казалось непривычным называть это место "домом" - то без сил упал на постель. - Я ненавижу эти пустоши и этого человека, Сара. Но это мое наказание за все, что я сделал.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.