ID работы: 2451065

Книггер

EXO - K/M, Lu Han (кроссовер)
Гет
R
Завершён
453
автор
Tani4 бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
165 страниц, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
453 Нравится 332 Отзывы 171 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
Добравшись до квартиры, я кинула сумку и пакет с книгами Сюмина на кровать, а сама сразу же села за роман, даже не удосужившись переодеться. Первый день работы в качестве помощника Ким Минсока давал о себе знать ужасной головной болью, но я всё равно была полна энтузиазма. Я чувствовала себя сёрфером, поймавшим волну вдохновения. Это был незабываемый, прекрасный миг, который я не могла упустить. Кто бы мог подумать, что работа с Минсоком сможет меня так вдохновить. Мне было интересно наблюдать за тем, как увлеченно он погружается в процесс сочинительства, как надолго задумывается, ища подходящие слова, и тихо цокает языком, когда чем-то недоволен. За то время, что мы с Ким Минсоком провели в его гостиной, похожей на штаб-квартиру маньяка, я ощутила себя частью чего-то удивительного. Частью волшебства по-настоящему талантливого писателя, который прямо на моих глазах создавал новый мир. Как толстый мальчик, прячущий под длинными запутанными волосами слуховой аппарат, сумел превратиться в привлекательного мужчину, подобно Богу вершащего судьбы жителей его выдуманной Вселенной? У меня не было ответа на этот вопрос. Прежний Ким Минсок был для меня настоящей загадкой, а нынешний и вовсе оказался сложнейшим ребусом. Я не знала, почему он вдруг рассказал мне о писателе, обожающем мучить своего героя, но эта история никак не выходила у меня из головы. Был ли это обычный ничего не значащий разговор? Или мужчина понял, что я столкнулась со сложностями в работе над своим романом, и решил дать мне небольшую подсказку? Раньше Минсок мог уловить даже самую незначительную перемену моего настроения, так неужели он и сейчас почувствовал моё беспокойство? В любом случае, его слова о простом выходе из любого сюжетного тупика навели меня на одну идею, которую мне не терпелось претворить в жизнь. Моя задумка была довольно проста и бесхитростна, но я была уверена, что ридеры, а затем и судьи, обязательно запомнят мою работу хотя бы из-за того сильного эмоционального отклика, который она оставит в их душах. Саму концовку я всё-таки решила не менять, и роман «Хрупкая душа» по-прежнему заканчивался тем, что Чудовище узнаёт о самоубийстве Красавицы. Зато перед финальной сценой я добавила достаточно большой кусок текста, делающего историю более яркой. В этом отрывке главному герою снится дивный сон, в котором он нежно обнимает свою маленькую сиделку, целует её нежные губы и аккуратно касается волос кончиками пальцев. И она мягко улыбается, всё крепче прижимаясь к нему, шепчет на ухо клятвы вечной любви и преданности… Чудовище на миг верит в то, что впереди у них долгая счастливая жизнь, а потом жестокая реальность отвешивает ему отрезвляющую пощечину, и мужчина узнаёт о смерти Красавицы. Я использовала этот «запрещённый трюк» и попыталась сыграть на чувствах читателей, чтобы они не смогли остаться равнодушными перед страданиями Чудовища, погубившего девушку, которая могла подарить ему настоящее счастье. Окунув героя в прекрасный мир мечты, я безжалостно вернула его к реальности, сотканной его собственными руками. Так его боль и агония усилились в сто раз, а ощущение от ужасной потери чувствуется гораздо острее. Обычная девушка, не сумевшая справиться с жестокостью и коварством мира, и богатый мужчина, беспощадно разрушивший её мир лишь потому, что сам не умеет любить никого, кроме себя… Не скажу, что получилась очень оригинальная история, но я вложила в неё все свои чувства и, дописав «Хрупкую душу», ощущала себя так, словно внутреннее пламя испепелило во мне всё живое. Я сгорела дотла. Сохранив получившийся текст, я скинула его на флэшку и выключила ноутбук. Комната погрузилась в темноту, и я на ощупь достала мобильник, чтобы посмотреть на время. Было за полночь. Как же быстро летит время, когда с головой уходишь в работу, забывая буквально обо всём! Абсолютно обессиленная, я умылась, надела сорочку и легла в кровать. Из комнаты Юми и Сехуна доносились тихие голоса и приглушённые смешки. Тяжело вздохнув, я перевернулась на спину и уставилась в потолок. Раньше из-за постоянной занятости и ужасного напряжения у меня не было времени задуматься о том, что я лишняя в этой квартире. Когда-нибудь Юми с Сехуном поженятся, и тогда мне больше не будет места в их жизни. Ну, в их квартире для меня точно не будет места, не могу же я до пенсии с ними жить? Я давно думала подыскать себе небольшую квартирку и жить отдельно, но пока это не представлялось возможным. И дело было отнюдь не в том, что я отчаянно хваталась за Юми и Сехуна, а в том, что не могла потянуть арендную плату в одиночку. Минсок, конечно, перечислил мне на карточку весьма впечатляющую сумму, но я не знала, насколько её хватит. Через три месяца, когда истечёт срок действия моего контракта, я останусь без работы, поэтому с этими деньгами стоило обращаться очень бережно. Размышляя о том, стоит ли переезжать или с этим лучше пока повременить, я уснула, но долго поспать мне не удалось, потому что в восемь утра надо было ехать к Минсоку. Впустив меня в квартиру, мужчина дождался, когда я сниму верхнюю одежду, разуюсь и займу своё место перед ноутбуком, а потом практически сразу начал диктовать. Он, как всегда, был собран и готов к работе, чему я могла только позавидовать. Сегодня мужчина даже не просил меня перечитывать текст, он просто продолжал расхаживать по комнате, выстреливая очередной порцией предложений. Ким Минсок не осторожничал, не размышлял над каждым словом, как делал это в прошлый раз, а просто плыл по течению, полностью доверившись Музе, ведущей его за руку. Стараясь успеть за сумасшедшим ритмом мужчины, я даже не заметила, как пролетело три часа. Мне ужасно хотелось передохнуть, да и желудок начал издавать душераздирающие звуки, напоминая о том, что неплохо бы поесть, но Минсока было не остановить. Его всё дальше уносило потоком воображения, и он не замечал ничего вокруг. Дирижируя судьбами героев, мужчина даже не сразу услышал, что ему звонят. Пока он разговаривал по телефону, я в спешке исправляла ошибки в тексте и дописывала сокращённые слова, которых на этот раз оказалось намного больше. Конечно, можно было воспользоваться этими минутками, чтобы немного отдохнуть, но мне не хотелось выглядеть лентяйкой в глазах Ким Минсока. За два дня мы написали чуть больше авторского листа*, что было не таким уж и плохим результатом. И всё же я не могла избавиться от ощущения, что сильно торможу Минсока. Он работал с оглядкой на меня, старался сдерживаться, но у него это не очень хорошо получалось. Надеюсь, со временем мы всё-таки сможем сработаться. — Нэиль, — тихо позвал меня мужчина, задумчиво вертя телефон в руках. — Тебе нужно будет съездить в издательство и забрать авторские экземпляры моих книг, а то эти ребята никак не успокоятся. — В смысле? — я сохранила изменения в файле и снова повернулась к Ким Минсоку. — С чего это я должна бегать по твоим поручениям? Я тебе что, девочка на побегушках? — Именно так, — хладнокровно заявил он, бросая мобильник на диван. — А ты думала, что будешь целыми днями пальцами по клавиатуре стучать? Нам Нэиль, ты контракт-то читала? Я нервно закусила губу. Всё верно, я не особо вчитывалась в то, что было написано в контракте. С моей стороны это было ужасно беспечно. Как только приду домой, сразу же сяду его читать, чтобы в дальнейшем больше не было никаких сюрпризов. — Ладно, — вздохнула я. — Мне нужно просто забрать твои авторские из издательства? Каждому автору после публикации полагается несколько бесплатных экземпляров его книги. Их точное количество прописывалось в контракте, который писатель заключал с издательством, но их точно должно быть не меньше трёх. Интересно, сколько авторских получает топовый автор «JMK Publishing»? Жаль, что авторам-призракам, вроде меня, не давали авторские. — Да, и поскорее. Сам я стараюсь лишний раз не появляться в издательстве, поэтому тебе придётся забрать их вместо меня. Там… должно было накопиться приличное количество моих книг, поэтому они хотят поскорее от них избавиться. — Поскорее?.. Прямо сейчас что ли? — удивлённо спросила я. Минсок на секунду задумался, в очередной раз неосознанно касаясь слухового аппарата. — Нет, сегодня у нас ещё много работы, — он кивнул на ноутбук. — Но завтра первым делом наведайся в издательство, а уже потом приезжай ко мне. — Как скажешь, — равнодушно произнесла я, хотя в душе была очень рада тому, что не придётся в такую паршивую погоду ехать в издательство. — Ну что, продолжим? В принципе мне было не сложно выполнить его поручение, но на улице шёл проливной дождь, а зонтик я не взяла, потому что никогда не смотрю прогноз погоды. Интересно, а сам Ким Минсок хоть иногда выходит из дома? Кажется, нет. Мужчину как будто не интересует ничего, кроме его домашних животных и написания нового романа. Может, он из тех писателей-затворников, которые целиком и полностью посвящают себя работе? Тогда, кто покупает ему продукты, готовит и убирает? Кто гладит его одежду? Неужели подружка или жена? Но у Минсока не было кольца на пальце, а в его квартире (по крайней мере, в гостиной) не чувствовалось присутствия женщины: ни единой фотографии, ни одной плюшевой игрушки или забытой резинки для волос. Даже в ванной была всего лишь одна зубная щётка. Именно поэтому я сделала вывод, что у Минсока есть домработница, хотя мне ни разу не довелось её увидеть. Он всегда одет так, словно метит на пост президента страны. Идеально выглаженные брюки и рубашки, строгие галстуки холодных цветов… ну чисто депутат! Я впервые вижу человека, который так одевается дома. Не может же быть, что он сам занимается домашним хозяйством? Или может?.. Да, я совершенно ничего не знала о «новом Ким Минсоке» и не могла позволить себе лишнего любопытства, потому что мужчина объявил вето на все вопросы личного характера, поэтому мне оставалось только делать выводы на основании того, что я видела. — Обязательно продолжим, — Минсок подошёл к доске и быстро пририсовал красным маркером ещё одну стрелку, которая, как я уже поняла, символизировала любовные отношения героев «Бесконечной истории». — Но сначала сделаем небольшой перерыв. Нэиль, ты что будешь, чай или кофе? — Кофе, пожалуйста, — благодарно улыбнулась я. — Без сахара. Когда мужчина ушёл на кухню, я подошла к доске и принялась внимательно её разглядывать. Я честно пыталась разобраться в запутанном клубке отношений, который Минсок так тщательно распутывал, но у меня это плохо получалось. И всё же, он классно придумал с этой доской, на которой были все необходимые ему для работы материалы! Мы в напряжённом молчании выпили кофе и снова вернулись к работе, только на этот раз Ким Минсок заметно сбавил темпы. Мне до сих пор не удавалось поймать сюжетную линию «Бесконечной истории», но я чувствовала, что мужчина каждую сцену словно вырывает из своего сердца. Чувственная работа, пронизанная душевной болью и одиночеством… Это было просто удивительно. Ким Минсок был удивительным. В том, как он писал, крылось нечто большее, чем обыкновенная любовь к сочинительству. Мужчина всей душой нырял в мир фантазий, рискуя утонуть и никогда оттуда не вернуться. Мне было знакомо это чувство, но для меня, в отличии от Минсока, писательство было смыслом жизни, а для него — самой жизнью. Следующим утром, как и просил мужчина, я поехала в «JMK Publishing», чтобы получить его авторские. Ким Минсок уже давно перестал забирать причитающиеся ему бесплатные экземпляры романов, поэтому мне пришлось немало побегать по этажам, расписываться в каких-то бумажках и стоять в очередях. А из-за того, что Минсок писал под псевдонимом и практически никогда не появлялся в издательстве, у меня ко всему прочему возникла целая гора проблем. Даже при том, что у меня было письменное разрешение получить книги Сюмина вместо него, работники «JMK Publishing» продолжали с подозрением на меня коситься и не хотели выдавать авторские. В итоге, я до полудня провозилась с поручением Ким Минсока. Справедливо решив, что заслужила немного отдыха, я направилась к кофейному автомату, у которого выстроилась целая очередь. Увидев среди кофеманов Лухана, я сразу же направилась к нему. — Привет, — поздоровалась я, ставя тяжёлую коробку с романами Сюмина на пол. — О, Нам Нэиль, — Лухан под недовольные возгласы своих коллег позволил мне встать перед ним. — Какими судьбами к нам? — Да вот, — я кивнула на коробку, — исполняю роль девочки на побегушках. Подай-принеси и всё такое. Лухан мягко рассмеялся, запрокидывая голову назад. Я невольно залюбовалась этим мужчиной, излучающим такое тепло и добродушие. Надеюсь, мне ещё удастся с ним когда-нибудь поработать. — Как продвигается подготовка к конкурсу? — спросил он. — Уже отправила работу? — Пока нет, — улыбнулась я. — Но скоро отправлю. Осталось только сделать последние правки и заняться оформлением. Я и не думала, что будет столько заморочек с отступами, размером шрифта, стилями, выравниванием и абзацами. Мы с Юми как раз собирались в последний раз проверить «Хрупкую душу» на предмет ошибок и заняться оформлением. Переписывание романа заняло практически целый месяц, но это того стоило, и я была вполне довольна результатом. — Ничего, ты со всем справишься, — улыбнулся мужчина, но тут же нахмурился, словно вспомнил о чём-то неприятном. — Раз уж ты здесь, я должен тебе кое-что показать. Пойдём в мой кабинет. — Прямо сейчас? — простонала я. От стаканчика горячего кофе меня отделяло всего три человека. — Да, прямо сейчас, — ответил Лухан. — Пока все на обеде. Во взгляде мужчины всего на секунду промелькнула искра волнения, заставившая меня без дальнейших вопросов пойти за ним, прихватив коробку с книгами. — На адрес издательства очень часто присылают письма и подарки для наших авторов, — мужчина открыл дверь своего кабинета, пропуская меня внутрь. — Мы все к этому уже давно привыкли, но сегодня… нам доставили букет цветов. Я практически сразу почувствовала знакомый приторно-сладкий аромат. — Лилии, — прошептала я, чувствуя, как внутри всё холодеет. На столе Лухана в небольшой стеклянной вазе в форме лебедя действительно стоял букет лилий, как две капли воды похожий на тот, что до сих пор находится у меня на кухне. — Лилии, — эхом повторил мужчина, садясь на своё рабочее место. Он выдвинул первый ящик письменного стола, достал оттуда небольшую белую карточку и протянул мне: — Это было в букете. Я дрожащими руками взяла её, отчего-то боясь увидеть на ней те же цифры, которые были написаны на той карточке, присланной неизвестным мне шутником, но их здесь не было и в помине. — Автору «Чёрно-белых», — тихо прочитала я. Перед глазами всё потемнело, и стало трудно дышать. Что это значит? Я испуганно посмотрела на Лухана, а тот, вздохнув, забрал у меня карточку и вернул на место. — Как я уже сказал, мы часто получаем подарки от читателей, которые те шлют любимым авторам, но здесь явно что-то не так. Отправитель написал не «Пак Чанёлю», а именно «автору “Чёрно-белых”», словно намекая на то, что знает о тебе, Нэиль. Да, настоящим автором «Чёрно-белых» была я, а не Пак Чанёль, но об этом знали единицы. Неужели в этом послании был какой-то тайный смысл? Или читатель, пославший цветы, ни на секунду не сомневался в том, что его любимый роман написал не Чанёль? Второй вариант казался мне более правдоподобным, вот только я не могла перестать думать о том, что букет с загадочными цифрами и букет автору «Чёрно-белых» прислал один и тот же человек. — Лухан, я никому не рассказывала, что написала «Чёрно-белых»! — выпалила я. — Ни единой душе! — Верю, — от его печально-осуждающего взгляда мне стало не по себе, но признаться мужчине в том, что совсем недавно получила похожий букет лилий, я почему-то не смогла. — Но, если эта информация просочиться в прессу или в Интернет, будет настоящий скандал. Читатели потеряют доверие к нашим авторам и будут всех подозревать в использовании книггеров. Не надо быть предсказателем, чтобы сказать, что для «JMK Publishing» настанут очень тяжёлые времена. — Не драматизируй, — сказала я, стараясь придать голосу как можно больше уверенности. — Это всего лишь цветы, Лухан. — Будет хорошо, если ты окажешься права, — мужчина задвинул ящик стола, ставя точку в нашем разговоре. Похоже, мне не удалось его успокоить.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.