ID работы: 2453570

Теперь я - Гарри Поттер.

Джен
PG-13
Заморожен
1254
Reville бета
Размер:
135 страниц, 30 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1254 Нравится 277 Отзывы 788 В сборник Скачать

Добро пожаловать в Косой переулок (часть 2)

Настройки текста
Мы прошли на аллею. Я старательно изображала восхищение и интерес, ведь после французской волшебной улицы, Косой переулок уже не впечатляет, да и была я здесь раз двадцать. Успела все рассмотреть. Ярко светило солнце, отражаясь в котлах, выставленных перед ближайшим к нам магазином. «Котлы. Все размеры. Медь, бронза, олово, серебро. Самопомешивающиеся и разборные» — гласила висевшая над ними табличка. Помню, в Лютном есть такой же магазин, только еще с золотыми и хрустальными котлами. — Ага, такой тебе тоже нужен будет, — сказал Хагрид, — но сначала надо твои денежки забрать. Я крутила во все стороны головой, делая вид, что пытаюсь посмотреть все и сразу. Полная женщина, стоявшая перед аптекой, мимо которой мы проходили, качала головой. — Печень дракона по семнадцать сиклей за унцию — да они с ума сошли… Из мрачного на вид магазина доносилось тихое уханье. — «Торговый центр „Совы“. Неясыти обыкновенные, сипухи, ушастые и полярные совы», — прочитала я вслух. Несколько мальчишек примерно моего теперешнего возраста прижались носами к другой витрине, разглядывая выставленные в ней метлы. — Смотри! — донеслось до меня, — Новая модель «Нимбус-2000», самая быстрая! А вот с этим я бы поспорила, до сих пор самой быстрой моделью считается советская «Победа», первая была выпущена в 1948 и ее еще никто по скорости не переплюнул, правда, она не слишком безопасная… — Гринготтс, — объявил Хагрид. Мы стояли перед банком, величественно возвышавшимся над маленькими магазинчиками. У отполированных до блеска бронзовых дверей в алой с золотом униформе стоял гоблин-охранник. Когда я тут была в первый раз, мне великодушно объяснили, что он следит за порядком перед банком, просто для остальных он обычный охранник. — Да, это гоблин, — спокойно сказал Хагрид, когда я сделала круглые глаза, показывая гоблину, что кланяться в ноги и докладывать о Лорде Слизерине не надо, а Хагрид подумал, что от изумления. Гоблин все понял и легонько поклонился, приветствуя посетителей, когда мы входили внутрь. Теперь мы стояли перед вторыми дверями, на этот раз серебряными. На них были выгравированы строчки: Входи, незнакомец, но не забудь, Что у жадности грешная суть, Кто не любит работать, но любит брать, Дорого платит — и это надо знать. Если пришел за чужим ты сюда, Отсюда тебе не уйти никогда. — Я ж тебе говорил: надо быть сумасшедшим, бы попытаться ограбить этот банк, — сказал Хагрид. Два гоблина с поклонами встретили нас (еще одни Страшные глаза), когда мы прошли сквозь серебряные двери и оказались в огромном мраморном холле. На высоких стульях за длинной стойкой сидела еще сотня гоблинов — они делали записи в больших гроссбухах, взвешивали монеты на медных весах, с помощью луп изучали драгоценные камни. Из холла вело множество дверей (их было сто две, сама считала) и вот другие гоблины впускали и выпускали через них людей. То что их реакция была нормальной, означало только-то, что те двое около серебряных дверей сделали свою работу и предупредили остальных по передающему артефакту. Я и Хагрид подошли к стойке. — Доброе утро, — обратился Хагрид к свободному клерку. — Мы тут пришли, чтоб немного денег взять… э-э… Из сейфа мистера Гарри Поттера. — У вас есть его ключ, сэр? — Где-то был, — ответил Хагрид и начал выкладывать на стойку содержимое своих карманов. Пригоршня заплесневелых собачьих бисквитов посыпалась на бухгалтерскую книгу гоблина. Гоблин сморщил нос. Мне стало тошно, когда я представила, что вот это трогала руками, пока искала деньги в его карманах, хорошо хоть Очищающим заклинанием незаметно воспользовалась. — Нашел, — наконец сказал Хагрид, протягивая крошечный золотой ключик. Мой золотой ключик. Гоблин изучающе посмотрел на него. — Кажется, все в порядке. — И у меня тут еще письмо имеется… э-э… от профессора Дамблдора, — с важным видом произнес Хагрид, выпячивая грудь. Гоблин и я едва удержались от того, чтобы закатить глаза. — Это насчет Вы-Знаете-Чего в сейфе семьсот тринадцать. Клерк внимательно прочитал письмо. — Прекрасно, — сказал он, возвращая письмо Хагриду. — Сейчас вас отведут вниз к вашим сейфам. Крюкохват! К нам подошел знакомый мне гоблин (на тележке каталась). Когда Хагрид распихал все собачьи бисквиты по карманам, мы последовали за Крюкохватом к одной из дверей. — А что такое это Вы-Знаете-Что в сейфе семьсот тринадцать? — спросила я, тщательно сдерживая желание переспросить, не Волдеморт ли… — Не могу я тебе сказать, — «таинственно» ответил Хагрид, — очень секретно. Это Хогвартса касается. Дамблдор мне доверяет. А я своей работой слишком дорожу, чтобы секреты тебе раскрывать. Крюкохват усмехнулся и открыл перед нами дверь. Мы стояли в узком каменном коридоре, освещенном горящими факелами. Дорога круто уходила вниз, на полу были тоненькие рельсы. Крюкохват свистнул, и к нам с лязгом подкатила маленькая тележка. Мы забрались внутрь — Хагриду это удалось с трудом — и поехали. А теперь… Крюкохват еще по-видимому помнит нашу первую встречу и поездку, так как он стремительно побледнел и вытащив из кармана затычки для ушей, попытался как можно быстрей вставить их. Я набрала побольше воздуха в легкие и… — Юююууууууууухххууууууууууууу!!! — по тунелям пронесся мой счастливый крик. Восторг, Восторг, и еще раз Восторг!!! Это же самые классные Американские/Русские горки на свете. Хагрид испуганно дернулся и стал удивленно на меня таращиться. Сначала мы неслись сквозь лабиринт петляющих коридоров. Казалось, дребезжащая тележка сама знает дорогу, потому что Крюкохват ею не управлял. В какой-то момент я увидела вспышку огня в конце коридора, дракон буйствует. Сейчас тележка проезжала мимо подземного озера, на потолке и стенах росли сталагмиты и сталактиты. Я хитро посмотрела на зеленого лесника и решила задать вопрос, как только прокашлялась от крика: — Знаешь, Хагрид, — громко произнесла я, пытаясь заглушить шум тележки, — я никогда не знал, в чем разница между сталагмитом и сталактитом. — В слове сталагмит есть буква «м», — ответил Хагрид, — и больше не спрашивай меня ничего… Меня, похоже, сейчас наизнанку вывернет. Хагрид по цвету был схож с зеленой молодой травкой. Я злорадно хихикнула, но из-за шума никто этого не услышал. Когда тележка наконец остановилась перед маленькой дверью в стене, он выбрался из нее, прислонился к стене и подождал пока у него перестанут дрожать колени. Крюкохват отпер дверь. Изнутри вырвалось облако зеленого дыма, а когда оно рассеялось, я «потрясенно» ахнула. Внутри были кучи золотых монет. Колонны серебряных. Горы маленьких бронзовых кнатов. Но по сравнению даже с самым малым отсеком сейфа Слизерина, тут было очень мало. — Это все твое, — улыбнулся Хагрид. Я взяла сумку, висящую в сейфе на стене и стала набивать ее деньгами, Хагрид активно мне помогал. — Золотые — это галлеоны, — пояснил он. — Один галлеон — это семнадцать серебряных сиклей, а один сикль — двадцать девять кнатов, это просто, да? — ага, очень. Так просто, что проще убиться веником! — Ладно, тебе этого на пару семестров хватит, а остальное пусть тут лежит, — Рубеус повернулся к Крюкохвату, — а теперь нам нужен сейф семьсот тринадцать… и… э-э… Пожалуйста, нельзя ли помедленнее? — У тележки только одна скорость, — ответил Крюкохват. Когда Хагрид отвернулся, гоблин усмехнулся. На самом деле у тележки три скорости, но обычно всех возят на третьей, самой быстрой. Теперь мы спускались еще ниже. Воздух становился холоднее и я поежилась. Когда мы проезжали над подземным ущельем, я перегнулась, чтобы разглядеть, что скрывается в его темных глубинах, но Хагрид со стоном схватил меня за шиворот и втащил обратно. Обидно, конечно, но это я смогу разглядеть в следующий раз, когда к сейфу Слизерина поеду. Он-то ЕЩЕ глубже находится. В сейфе номер семьсот тринадцать не было замочной скважины. — Отойдите, — важно сказал Крюкохват. Он мягко коснулся двери одним из своих длинных пальцев, и она просто растаяла. — Если это попробует сделать кто-то, кроме работающих в банке гоблинов, его засосет внутрь, и он окажется в ловушке, — произнес Крюкохват. — А как часто вы проверяете, нет ли там кого внутри? — поинтересовалась я. — Примерно раз в десять лет, — ответил Крюкохват с довольно неприятной улыбкой, такой, что я поняла одно. Никогда не проверяют. Скорей просто ждут, когда сработает сигналка, а потом уже не спеша, идут проверять. Я подождала пока Хагрид заберет из сейфа маленький сверток с камушком и вытянула шею, будто бы пытаясь что-то разглядеть. — Пошли обратно к этой адовой тележке, и не разговаривай со мной по дороге. Лучше будет, если я буду держать рот закрытым, — сказал Хагрид. Еще одна бешеная гонка на тележке — и вот мы уже стоим на улице у банка, щурясь от солнечного света. Эх, где мои родные карие глазки, которые так хорошо переносили яркий свет… — Ну что, надо бы купить тебе форму, — заметил Хагрид, кивнув в сторону магазина с вывеской «Мадам Малкин. Одежда на все случаи жизни». — Слушай, Гарри, ты… э-э… Не против, если я заскочу в Дырявый котел и пропущу стаканчик? Ненавижу я эти тележки в Гринготтсе… Мутит меня после них. Хагрид на самом деле был все еще бледным. Я кивнула, сейчас будет встреча с Малфоем и мне никто не должен мешать. Мадам Малкин оказалась приземистой улыбающейся волшебницей, одетой в розовато-лиловые одежды. — Едем учиться в Хогвартс? — спросила она прежде, чем я успела открыть рот. — Ты пришел по адресу: у меня тут как раз еще один клиент тоже к школе готовится. В глубине магазина на высокой скамеечке стоял бледный (не только кожа, волосы тоже были очень… бледными) мальчик с тонкими аристократичными чертами лица, а вторая волшебница крутилась вокруг него, подгоняя по росту длинные черные одежды. Мадам Малкин поставила меня на соседнюю скамеечку. — Привет! — сказал Драко, смерив меня оценивающим взглядом. Так, одежда нормальная (темные джинсы классического покроя, серая толстовка, и белые кроссовки), причесон тоже, шрам закрыт, очки очень даже нормальные, правда, без диоптрий, на губах хитрая полуулыбка. — Тоже в Хогвартс? — Конечно, куда же еще?! Ты тут один? — Мой отец сейчас покупает мне учебники, а мать смотрит волшебные палочки, — сообщил пацан. Он говорил как-то очень устало, специально растягивая слова. Копируя Люциуса, его тоже один раз слышала, — а потом потащу их посмотреть гоночные метлы. Не могу понять, почему первокурсникам нельзя их иметь. Думаю, мне удастся убедить отца, чтобы он купил мне такую… А потом как-нибудь тайком пронесу ее в школу. — Зачем? — Как это, зачем?! Чтобы играть в квиддич! — возмутился Драко, даже слова перестал растягивать. — А если тебя заметят, а ведь поле одно, заметят обязательно. Еще и отобрать могут, — решительно заявила я и посмотрела на ребенка, по его лицу было видно, что о таком варианте событий он не думал. — Они не посмеют, — немного истерично воскликнул Малфой. — Мой отец состоит в Попечительном совете и… — Мне кажется, что директору будет плевать на твое мнение и мнение твоего отца, — и заметив как погрустнело лицо парнишки, добавила, — Но в каждом правиле или законе есть дыры… — Дыры? — недоумение так и прет. — Ну да, — я поманила Драко пальцем, тот наклонился немного ко мне. Продолжала я, немного понизив голос. — Ведь сказано, что первокурсники не могут иметь свои метлы, но никто не говорил, что их нельзя брать напрокат у тех, кто их иметь может… — То есть, если передать ее мне через, — договорить он не успел, потому как я приложила пальчик к его губам и весело усмехнулась. — Тссс, ты ведь и так все понял, да?! Драко медленно кивнул головой, соглашаясь. Я убрала палец с его губ. И вовремя! — Ну и ну, ты только посмотри на этого! — внезапно воскликнул пацан, кивком показывая на окно. За окном стоял Хагрид, улыбаясь мне и показывая на два огромных мороженых, словно объясняя, почему он не может войти внутрь. — Это Хагрид, — прохладно пояснила я, — Он работает в Хогвартсе. — А-а-а, — протянул тот, — Я о нем слышал. Он там что-то вроде прислуги, да? — Он лесник, и сегодня именно его отправили сопровождать меня по магазинам, — Я криво усмехнулась, показывая свое отношение к такому роду дел. — Да, точно. Я слышал, он настоящий дикарь. Живет в хижине на территории школы и время от времени напивается и пытается творить чудеса, а все кончается тем, что вспыхивает его собственная постель! Кстати! А почему он с тобой? Где твои родители? — Они умерли, — коротко ответила я. Мне очень не хотелось разговаривать на эту тему. — О, мне жаль. — Но они были из наших или нет? — Они были волшебниками, если ты об этом. — Если честно, я не понимаю, почему в школу принимают не только таких, как мы, но и детей не из наших семей. Они ведь другие. Они по-другому росли и ничего о нас не знают. Представь, некоторые даже никогда не слышали о Хогвартсе до того дня, как получили письмо. Я думаю, что в Хогвартсе должны учиться только дети волшебников. Кстати, а как твоя фамилия? Но прежде чем я успела ответить, в разговор вмешалась мадам Малкин, чему я была безгранично рада, хотя я и так увильнула от большинства вопросов, должных быть по канону. — Все готово, — произнесла она. Пока мы тут стояли и лясы точили, нас успели измерить и подобрать мантии по размеру. — Встретимся в школе, — дружелюбно бросил мне вслед Драко. В ответ я помахала ему рукой и задорно улыбнулась.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.