ID работы: 2465838

Пари?

Гет
PG-13
Завершён
57
автор
Размер:
96 страниц, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
57 Нравится 419 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава 18

Настройки текста
Дни проходили. Весна была уже в разгаре, а это означало довольно скорое приближение лета и каникул. Подумав об этом, Лиз слабо улыбнулась. Стараясь не разбудить домашних, девушка вышла из комнаты и направилась в кухню, чтобы заварить себе кофе. На часах показывало сорок минут шестого, а это значит, что у Лиз есть достаточно времени, чтобы насладиться прекрасным весенним утром в одиночестве и спокойно собраться. - Доброе утро, - сказала Мэган, войдя в кухню, где сидела Лиз, внимательно смотревшая в окно. - Доброе, - ответила девушка. - Ты чего так рано поднялась? - заинтересованно спросила Мэган, заваривая себе чай. - Захотелось, - ответила Лиз на успевший надоесть вопрос. На самом деле все было вполне просто: девушка не любила спешку. К тому же, если бы она вставала позже, то в колледж приходилось бы ездить на автобусе, а эта идея вовсе не прельщала Лиз. - Чем будешь заниматься после колледжа сегодня? - спросила Мэган. - Не знаю, - Лиз пожала плечами, - может быть встретимся с Билли, он обещал научить меня играть что-нибудь новое. Мэган хотела было что-то сказать, но в нерешительности замолчала. Помедлив еще некоторое время, женщина все же произнесла: - Лиз, ты не принимай мои слова близко к сердцу, просто... - Мэган снова замолчала, - Мне кажется, что вы с Билли проводите слишком много времени вместе. У него ведь нет семьи... - А ближе к делу? - спросила Лиз, стараясь нацепить маску безразличия. - Я рада, что ему нравится общаться с тобой, но у него совсем не остается времени на личную жизнь. Он сам говорил, что хотел бы иметь семью, детей... - Довольно, я поняла, - раздраженно бросила Лиз. - Что за тон? - возмутилась Мэган. - Нормальный тон, - огрызнулась девушка, - Все, мне пора. До вечера, - сказала Элизабет, не желая продолжать разговор. На улице было тепло, но пасмурно. Солнце скрылось за облаками, хотя отдельные лучи упрямо пробивались сквозь тучи, изредка освещая довольно хмурые улицы. Лиз, отойдя подальше от дома, вытащила сигарету из пачки и закурила. Слова Мэган никак не шли из головы. Мозг говорил, что мать полностью права, но сердце упрямилось, не желая признавать поражение. Ведь Билли действительно хочет иметь крепкую семья, детей, заботливую жену...которой, увы, Элизабет стать не сможет. Билли заслужил счастливую жизнь... Но что делать ей, Лиз? Выкинув окурок от второй сигареты, девушка вошла в здание колледжа. Усевшись на свое место, Лиз мечтала, чтобы пара поскорее началась, потому что ей не хотелось слушать разговоры одногруппниц. - Какое кольцо, - с восхищением произнесла одна девушка, рассматривая украшение подруги, - Откуда? Неужели Джон подарил? - поинтересовалась она. - Не угадала, - донестись до Лиз слова второй одногруппницы, - Это папин подарок. От воспоминаний о собственном отце, с которым Элизабет не общалась уже больше года, на душе у девушки стало еще мрачнее. Тогда он нагло врал, что любит дочь, хотя ее жизнь совсем перестала волновать его. В один день Лиз просто не выдержала и сказала отцу все, что думает о нем, упомянув, что не желает больше общаться. Тот не стал возражать, исчезнув из жизни дочери, кажется, навсегда. Лиз не жалела о том, что больше не общается с отцом - с самого детства она мечтала не знать его. После того, как Мэган заявила, что не желает больше быть с ним, он собрал свои вещи и ушел, хотя общаться с дочерью не перестал. Мать стала наговаривала на отца, а отец на Мэган, и из-за этого девочке было трудно понять, какие ее родители в действительности. С тех пор маленькую Лиз окрестили лицемеркой за то, что она не могла разобраться, кто был прав в той ситуации, а кто виноват. Элизабет знала, что с отцом она могла поговорить по душам, рассказать о том, что тревожило ее, не боясь оказаться непонятой. Но после долгих задушевных разговоров отец уходил, оставляя Лиз, будто она и вовсе не была его дочерью. Мэган вела себя по-другому: она кричала, скандалила по поводу и без, нещадно ругала дочь за каждую оплошность, а зачастую со злостью говорила, что Лиз - копия своего неуравновешенного папаши. Но мать кровью и потом добывала каждую копейку, чтобы обеспечить достойную жизнь дочери и себе, в то время, как бывший муж и не пытался им помочь. Единственное, что понимала Лиз - это то, что если бы отец даже предлагал свою помощь, Мэган бы отказалась - слишком уж гордой всегда была. И сейчас, когда Лиз первый раз за долгое время вспомнила об отце, она решила, что не будет больше мучать себя старыми воспоминаниями об этом человеке, которого и отцом-то назвать тяжело. Из мыслей вывела Лиз преподавательница по литературе, которая вошла в кабинет как нельзя кстати. Когда после очередной пары декан объявил, что преподаватель математики заболел, Лиз с некоторым облегчением отправилась домой. Неспешно затягиваясь, девушка думала о словах, которые сказала утром Мэган. Но и сейчас размышления Лиз были прерваны. На этот раз телефонный звонком. На экране высветился незнакомый номер, чему Лиз удивилась, но, помедлив пару секунд, девушка все же сняла трубку. - Лиз? - заговорил до боли знакомый голос. - Кто это? - спросила девушка, хорошо понимая, однако, с кем говорит. - Лиз, это я...Твой отец, - проговорил мужчина. - А, это ты, - холодно сказала девушка, когда ее предположение подтвердились, - Как ты узнал мой номер? - Мэган дала, - выдохнув, проговорил Джордж - отец Элизабет. - Ну и? - бросила Лиз, - Что тебе от нас понадобилось? - Хотел предложить тебе переехать ко мне, - продолжал мужчина. - Ты сейчас серьезно? - спросила Лиз, начиная выходить из себя, - Да я даже не знаю, где ты живешь. Позволь тебе напомнить, что за целый год ты не удосужился позвонить и элементарно спросить, как у меня дела. - Я знаю, Лиз, - сказал Джордж, - Знаю, что я плохой отец. И вряд ли мне удастся это исправить. Но я понимаю, что сейчас могу помочь тебе, - мужчина замолчал, обдумывая слова, - Теперь я живу в Канаде, и здесь есть очень хорошие университеты. Я знаю, что у вас иногда не хватало денег, поэтому зову к себе. - Ты думаешь меня купить? - закричала Лиз, приходя в бешенство. - Нет, я всего лишь хочу помочь дочери, - спокойно ответил мужчина. - Мне не нужна твоя помощь, - бросила девушка, - Хочешь знать, мама вышла замуж. И у нас все отлично. Мы и раньше не нуждались в твоей помощи, а теперь - тем более. - Лиз, если это Мэган... - Хватит строить из себя заботливого отца, тебе это не идет, - холодно произнесла девушка, - И не звони сюда больше, - отчеканила Лиз и бросила трубку. Элизабет стало противно от их с отцом разговора. Ей не было понятно, зачем звонил Джордж: потому что действительно хотел помочь дочери или просто в надежде снять с себя груз вины, который так или иначе тяготил его. Думая об этом, Лиз подошла к дому. На пороге ее встретил заметно подросший щенок. - Дин, - воскликнула Лиз, на что пес радостно облизал хозяйке руки. От этого на душе девушке даже стало немного теплее. - Зачем он звонил? - послышался голос Мэган, от которого Элизабет даже вздрогнула. - Мама? - удивлено спросила Лиз, не ожидав увидеть Мэган дома, - Ты разве не должна быть на работе? - Что он тебе сказал? - проигнорировав вопрос дочери, спросила Мэган. - Кто? - ответила Лиз, притворяясь, что не понимает, о чем говорит мать. - Не прикидывайся, что не знаешь, о чем я, - зло бросила Мэган, - Я о твоем отце. Что он хотел от тебя? - Спрашивал, как я... - промямлила Лиз. - Ты правда думаешь, что я поверю в это? - поинтересовалась Мэган, на что не получила ответа от дочери, - О чем он говорил с тобой? - Предлагал переехать к нему, - тихо ответила Лиз. - Что? - воскликнула Мэган, выходя из себя, - То есть он считает, что имеет право исчезать из твоей жизни, а потом вот так просто объявляться? - Я не знаю, мам, - сказала Лиз. - Как он только посмел? - Ты могла и не давать ему мой номер, - справедливо подметила Лиз. - То есть я еще и виновата? - повысила тон Мэган. - Я не говорила этого, - возразила Лиз. - Все время поражаюсь, как этому человеку удается дурно влиять на тебя, даже несмотря на то, что он никогда не участвовал в твоем воспитании. - Хватит! - крикнула Лиз, - Мне надоело, что вы всю жизнь делите меня, будто вещь, поливая при этом друг друга грязью. В конце концов, это был ваш выбор, никто не заставлял вас быть вместе. - Джордж - самая большая ошибка моей жизни, - холодно проговорила Мэган. - Тогда и я твоя ошибка, - зло сказала Лиз. - Не перевирай мои слова, - прикрикнула Мэган, выходя из себя, - Ты знаешь, что я имею в виду. - Да ты просто не хочешь признавать, что если бы тебе дали второй шанс - ты бы ни за что не связалась с Джорджем и преспокойно жила бы сейчас без меня, - завелась Лиз. Пыл девушки был охлажден звонкой пощечиной, отдавшейся ноющей болью где-то в голове. - Неблагодарная, - холодно проговорила Мэган. Где-то в глубине души Лиз почувствовала укол совести. Напряженный разговор матери с дочерью был прерван звонком на телефон Мэган. - Поговорим позже, - строго сказала Мэган, - Мне срочно нужно на работу. - И, хлопнув дверью, женщина ушла прочь. И тогда Лиз поняла, что сегодня был последний день. Она устала ото всего. С самого детства она не была счастлива: родители своими разборками мучили маленькую дочь, обвиняя в непонимании взрослых проблем. Лиз надеялась, что с уходом Джорджа что-нибудь изменится в этой гребаной жизни, но ничего не менялось. Когда они с Мэган переезжали сюда, в Окленд, Элизабет хотела начать все с чистого листа. И это удалось хотя бы частично. Несмотря на то, что старые воспоминания острыми осколками впивались в сердце девушки, жизнь стала лучше с его появлением. С момента знакомства с Билли она поняла, что способна любить и может быть любимой. Только от этого было не проще. Билли действительно нуждался в семье, которую явно не смог бы построить с отвязной бунтаркой. Он говорил, что не сможет отпустить ее... - Раз так, я помогу ему, - вслух проговорила Лиз, насыпая в ладонь горсть таблеток. Руки немного дрожали, а глаза застилала пелена слез, нахлынувших так не вовремя. Лиз вспомнила их нелепое знакомство с Билли, уроки гитары, его заботу о ней. Поцелуи, от которых затуманивался разум, и горькое осознание того, что их счастье невечно. "Дочь," - промелькнул в памяти Лиз обрывок фразы старого мужчины, чуть было не лишившего девушку жизни. Это было в тот самый день, когда Билли признался ей, и их крепкая, как казалось обоим, дружба переросла в нечто большее, ставшее одновременно и счастьем, и тяжелым бременем. - Прощай, Дин, - обратилась девушка ко псу, - Прости, что бросаю тебя, - сказала Лиз, гладя питомца. Дин, взглянув в глаза хозяйке, жалобно заскулил. Понял. Решив не оставлять никакой записки, Лиз легла на кровать, мирно ожидая наступления конца. Дин, продолжая протяжно скулить, устроился прямо рядом с девушкой, глядя на нее. - Зря говорят, что собаки ничего не понимают, - слабо улыбнувшись, сказала Лиз, глядя на Дина - единственного свидетеля ее наступавшей смерти.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.