ID работы: 2484117

Час за часом

Смешанная
Перевод
PG-13
Завершён
220
переводчик
Rickeysha бета
Dixing Cake бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
62 страницы, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
220 Нравится 47 Отзывы 48 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
      — Руководство подтвердило: наша цель — KV-464, — сказал Хуан своей газете. Сигаретный дым курился у него над головой. Хуан сидел на скамейке рядом с Хэем, но достаточно далеко, чтобы любому постороннему казалось, что они не имеют друг к другу отношения. Для прохожего они выглядели бы как незнакомцы, которые этим утром случайно решили посидеть в одном и том же парке.       — Из-за убитого полицейского? — Мао устроился наверху горки, вылизывая хвост и наслаждаясь солнечным деньком. Совершенно обычный кот — для случайного наблюдателя. Конечно, если бы этот наблюдатель не стал подходить достаточно близко, чтобы услышать, как кот говорит.       Странно было обсуждать подобные вещи в такой ясный день на детской площадке, но Хэй уже давно привык. Он размял запястье. Ни боли, ни проблем с подвижностью. Должно быть, он не настолько сильно потянул его, как ему показалось поначалу. К тому же, у него, кажется, стали быстрее залечиваться раны с тех пор, как он сделался контрактором.       Хуан проговорил:       — Мы знаем, что KV-464 вызывает какую-то болезнь, убивающую жертв, — это то, что он сделал с сотрудниками Синдиката. И смерти могут быть медленными, а могут — быстрыми, как у полицейского.       — Кто-нибудь знает, как жертвы заражались? Воздушно-капельным путем? Или нужен взгляд в глаза, как у «угонщиков»? А главное, поражает ли эта болезнь кошек?       — Прикосновение, — ответил Хэй прежде, чем Хуан огрызнулся на Мао. Оба члена команды обернулись к нему. Это было первое, что он вообще произнес за утро.       — С чего ты взял? — спросил Мао, отвлекшись от приведения себя в порядок.       Хэй помедлил, рассматривая двух женщин, быстро толкающих перед собой детские коляски. Родители обычно предпочитали не останавливаться в этом парке, когда там был Хуан. Необъяснимое совпадение.       — Ну, — нетерпеливо рявкнул Хуан.       — Полицейский, который погиб ночью, — KV-464 толкнул его, пробегая мимо.       — Это не обязательно значит...       Хэй продолжил, как будто кот ничего и не сказал:       — Он не носит пистолета, и я не видел, чтобы он использовал нож или другое оружие. Это значит, он полагается на свою способность, как и большинство контракторов. Но он быстр, предпочитает убегать, а не обороняться, и хорошо владеет рукопашным боем; он сумел уклониться от моих клинков в тот единственный раз, когда я был достаточно близко, чтобы использовать их. То, что он настолько тренирован, подразумевает, что его способность не работает на расстоянии. Он должен быть близко, чтобы использовать ее — то есть суметь подобраться вплотную к противнику. Но он не использовал ее против меня, поскольку не смог до меня дотронуться. Ему приходилось уворачиваться от моих ножей.       — Хм, логично, — глубокомысленно сказал Мао, положив голову на лапы. — Видимо, это значит, что нам придется застрелить его.       — Нам? — хмыкнул Хуан. — По моим последним данным, Хэй — единственный тут контрактор, способный держать пистолет. И не рассчитывай, что я даже близко подойду к этому уроду!       — Ты меня понял. И тебе не придется близко к нему подходить, я о том и говорю. Мы его выследим и уничтожим на расстоянии. Даже ты способен с этим справиться.       — Инь его уже нашла? — Хэй прервал пререкания прежде, чем те переросли в ссору. Привычный порядок раздражал, как нагноившаяся рана. Они были в одной команде уже несколько месяцев и слишком притерлись друг к другу. Это его беспокоило.       — Нет еще, — ответил Мао. Инь сегодня не было: она осталась в табачной лавке, чтобы сканировать город в поисках цели.       — Если бы чертова полиция не вмешалась, мы бы покончили с ним прошлой ночью, — проворчал Хуан.       — Мы? — насмешливо уточнил Мао. — Мне казалось, что мы с Хэем были единственными на работе, я чуть хвост себе не сломал...       — Слушай, кот...       Хэй не услышал продолжения угроз Хуана — он был уже на полпути к выходу из парка, направляясь к дому и постели. Позади была изматывающая ночь, и, без сомнения, скоро им опять придется выходить на охоту за KV-464. ***       — Выглядит почти как отпечаток ладони, — Кирихара уставилась на грудь офицера Ягами. Сразу под ключицами было пять черных пятен, похожих на следы пальцев, будто кто-то толкнул офицера в грудь, пробегая мимо. Медэксперт, доктор Куросаки, также сообщил о небольших синяках и ссадинах у Ягами на спине и руках — словно от падения. Куросаки кивнул в ответ на ее замечание. Он был весь скрыт изолирующим костюмом. Виднелись только его глаза — и то лишь потому, что защитные очки были прозрачными, а не тонированными. Кирихара знала, что сама выглядит не менее смешно, но правила есть правила.       — Размер и расстояние между пятнами действительно позволяют предположить, что это отпечатки пальцев мужчины среднего или женщины слегка выше среднего роста , — сказал доктор. — Однако на самом деле это не отпечатки пальцев, как были бы от чернил или тому подобного. Это места, где произошел некроз ткани. И вы видите? — он скальпелем указал на неровные черные линии, паутиной разбегающиеся по груди мертвеца. — Я думаю, эти вены послужили проводником яда, который вышел из отпечатков пальцев (или чего бы то ни было). Как с укусом змеи — токсин, попавший в организм настолько близко к сердцу, очень быстро распространится с кровью по всему телу. Это послужило причиной такой скорой смерти.       От запаха формалина у Кирихары слегка кружилась голова, но она заставила себя сконцентрироваться.       — Таким образом, офицер Ягами оказался на пути KV-464... KV-464 активировал свою способность и толкнул офицера, и там, где контрактор коснулся его, произошло заражение токсином, который затем распространился по телу офицера. Звучит логично. Но на форме Ягами не было никаких отметин. Как яд проник сквозь его одежду и достиг кожи?       Куросаки пожал плечами:       — Я послал образцы в лабораторию. Надеюсь, через несколько дней мы будем знать больше.       — Через несколько дней? — Кирихара подавила вздох. Она знала, что они работают так быстро, как только могут.       — Проблема в образцах. Чем бы ни был этот патоген, он разлагает живые ткани настолько стремительно, что становится нечего анализировать.       Кирихара нахмурилась, надеясь, что Куросаки не разглядит ее выражения за маской:       — Я могу понять, что мертвые контракторы и Ягами были... недостаточно... свежими, но что насчет пациентов в больнице?       — Большая часть образцов, взятых у двух живых пациентов, была использована больничной лабораторией. К тому времени, как ученые из ПАНДОРы вступили в игру, им досталось слишком мало материала даже для необходимых анализов. А сами пациенты, естественно, к тому времени уже скончались.       — Ладно. Дайте знать, если отыщется что-то новое.       Она вышла из морга, выкинула бумажный халат, сетку для волос, бахилы и перчатки в урну, рядом с которой на страже стоял Сайто. Глубокий вдох — здесь воздух пах только антисептиком, а не антисептиком пополам с формалином.       — Тебе придется на днях самому сходить в морг, — сказала она, когда они свернули к выходу из здания. — Ты же регулярно видишь трупы на улицах, и там они тебя не смущают.       Сайто забавно позеленел:       — Здесь все другое.       Сейчас Кирихара позволила себе вздохнуть.       — Какие-нибудь новости?       Ее заместитель помотал головой:       — Мацумото и Коуно разрабатывают связи между гражданскими, которые были убиты KV-464. Поскольку их смерти были намного медленнее, чем смерти контракторов или Ягами, KV-464, должно быть, хотел скрыть их. Или, по крайней мере, не дать нам сразу понять, что между ними есть что-то общее.       — Да. Хотя я бы не сказала, что один день — это намного медленнее, чем один час.       Мертвых контракторов и Ягами нашли спустя минуты после гибели благодаря сети кукол Отдела Астрономии. С гражданскими — другая история. Банкир пораньше ушел с работы, жалуясь на грипп; на следующее утро жена обнаружила его мертвым и посиневшим в супружеской постели. Вызванная скорая констатировала смерть от удушья, хотя патологоанатом не смог определить причину. Вторая жертва, специалист по кредитам из другого банка, умер за два дня. Он сам пришел в больницу на второй день, когда у него начались судороги, но было уже слишком поздно. Вскоре после поступления он умер, побагровев и задохнувшись.       Третья жертва, молодая айтишница, уже была в госпитале три дня на момент, когда туда поступил кредитчик. Доктора были озадачены ее симптомами. Все указывало на тяжелый грипп: температура, боль в мышцах, неспособность принимать пищу. Однако никакое лечение не помогало. Ей становилось хуже и хуже, пока она не умерла почти одновременно со второй жертвой от судорог и спазма горла, который не удалось остановить даже интубацией. Их вел один и тот же доктор; он узнал симптомы и немедленно объявил в больнице карантин, опасаясь неизвестной эпидемии. Но пока никто из сотрудников больницы или родственников пациентов не заболел. Связи между пациентами также не было. Никто даже не мог понять, где они заразились. Возможно ли, что инфекция бессимптомно оставалась в организме людей дни или месяцы, прежде чем сжечь своих жертв дотла со скоростью лесного пожара?       Доктор, отвечавший за загадочных пациентов, связался со всеми больницами города, стараясь найти похожие случаи. Он действительно нашел еще один — банкир, которого нашли мертвым в его постели и отвезли на вскрытие в другую больницу. Доктор также позвонил своему старому другу Куросаки, который теперь работал медэкспертом в полиции. Четвертый Отдел отменил карантин, чтобы избежать распространения паники, и настоял на том, чтобы ПАНДОРские патологи получили доступ к материалам для идентификации болезни — и контрактора, который ее распространял.       Кирихара думала, ее порадует, что они наконец связали KV-464 с этими смертями, но Четвертый Отдел до сих пор не знал, кто этот контрактор, на кого работает и какова его цель. Убитые контракторы были, вероятно, всего лишь помехами, оказавшимися у него на пути. Нет, отгадка крылась в трех гражданских. Те не были случайными жертвами, их убили по-другому — медленно, так, чтобы замаскировать убийство под какую-нибудь необычную разновидность гриппа. Если бы двое из пациентов не оказались в одной больнице, в ведении одного доктора, вероятно, никто бы не заподозрил, что в деле замешан контрактор. Сейчас Кирихара сделала все, что могла; необходимо было дождаться результатов из ПАНДОРы, а Коуно и Мацумото пусть роют носом землю в поисках связи между жертвами.       Кирихара и Сайто вышли на залитую солнцем улицу. Она все еще чувствовала легкую дурноту, хотя не могла сказать, было то из-за прилипчивого запаха морга, въевшегося в ее пиджак, или из-за медленно продвигавшегося расследования. Прошлой ночью ей почти не удалось поспать. Хотя она и попала домой на несколько часов, это не помогло: подробности дела крутились у нее в мозгу, пока совсем ее не запутали. Она проснулась даже более уставшей, чем заснула.       — Возвращайся в управление, — сказала Кирихара своему заместителю. — Мне надо немного развеяться. — Она направилась было к машине, но вмятина на крыше напомнила ей кое о чем, и она обернулась: — И если увидишь ВК-201, передай, что я пошлю ему счет за починку машины!       Кирихара с силой захлопнула за собой дверь. Сайто продолжал стоять на парковке, пытаясь угадать, пошутила она или нет. Она и сама не знала.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.