ID работы: 2484117

Час за часом

Смешанная
Перевод
PG-13
Завершён
220
переводчик
Rickeysha бета
Dixing Cake бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
62 страницы, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
220 Нравится 47 Отзывы 48 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
      Кирихара припарковалась в районе Кото. Прямо через дорогу от нее располагался небольшой парк — наверное, было бы неплохо посидеть там и подумать. Несмотря на прохладный ветер, солнце пригревало. Она начала переходить улицу, но обнаружила, что намеченное место отдыха занято: черный кот вылизывался, сидя на верху детской горки, да мужчина средних лет курил на скамейке и читал спортивные сводки. Ей показалось, что она чует запах дыма даже с того места, на котором стоит, хотя, скорее всего, это было просто воображение. Что ж, прогуляться будет тоже неплохо. Она пошла вдоль по улице, не особенно заботясь о выборе направления.       По дороге Кирихара опять задумалась о ВК-201. Почему он преследовал KV-464? Пытался его убить? Если да, то Коуно вполне может оказаться прав, и сегодня ночью они обнаружат тело второго контрактора. Кирихара надеялась, что этого не произойдет: если тот погибнет, они никогда не узнают, что он делал в Токио и чьим приказам следовал. Это было важнее, чем просто остановить его. А еще у него может быть информация о ВК-201 — не исключено даже, что они работают на одну организацию или еще как-то связаны. Контрактор точно заговорит, если припереть его к стенке, — а она будет рада любому обрывку информации о Черном Жнеце.       Кирихара вздохнула. Она ведь решила прогуляться, чтобы привести в порядок голову, но не преуспела. Чем больше она думала о деле, тем больше возникало вопросов.       Свернув за угол, Кирихара увидела молодого человека, идущего перед ней по улице. На нем была выцветшая зеленая ветровка, руки он сунул в карманы. Она прищурилась. Что-то знакомое было в его осанке. Перед ее внутренним взором возникла спина ВК-201, исчезающая в тени... ВК-201, стоящий к ней спиной у святилища... секундочку, эту ошибку она уже совершала.       — Ли! — имя вылетело изо рта раньше, чем она успела додумать свою мысль. Человек остановился и развернулся к ней, напрягшись от порыва ветра. Это и правда был Ли. Она улыбнулась; во время последней встречи, в супермаркете, у них не было возможности поговорить. Он тоже ее узнал. Хотя он явно удивился, увидев ее, на лице его появилась дружелюбная улыбка, и она ускорила шаг, чтобы догнать его.       — Ли, привет!       — Лейтенант Кирихара, рад вас видеть. Какими судьбами?       — Я была в этом районе из-за расследования, а сейчас мне понадобилась передышка. Немного свежего воздуха, — она убрала за ухо выбившуюся прядь. — Ты живешь где-то поблизости?       Ли махнул рукой вперед:       — Да, всего несколько кварталов отсюда. Я как раз шел домой после работы.       — Так рано?       Ли пожал плечами.       — Для меня это поздно, на самом деле. Ночная смена, — объяснил он и слегка повернулся, будто хотел продолжить свой путь.       — Не возражаешь, если я пройдусь с тобой?       — Нет, конечно, — ответил Ли, все еще улыбаясь. Какая обезоруживающая у него улыбка.       Кирихара осознала, что совершенно неприлично его разглядывает, и пошла вперед, надеясь, что он не заметил.       — Что же за работа, которая длится всю ночь? Опять обслуживание банкетов?       — Нет, это не обслуживание банкетов. У меня сейчас временная работа на несколько часов в день — расставлять товар на полках. Расписание не такое удобное, зато платят больше.       — Ты ведь учишься в университете, так? — она вспомнила, что Сайто это упоминал. Ли кивнул. — Как тебе удается находить время для занятий?       — Я выкручиваюсь, — улыбка не достигла его глаз. Его что-то беспокоило? «Не любопытничай, — выбранила она себя. — Ты его слишком плохо знаешь, чтобы задавать личные вопросы». Хотела бы она знать его лучше. Канами права, он действительно очень симпатичный. Трудно было удержаться и не пытаться все время искоса взглянуть на его лицо по дороге. Она попыталась придумать безобидный вопрос, который позволит завязать беседу, но он ее опередил.       — Вы сказали, вам понадобилась передышка, — сложное дело?       — Э-э, да, — ветер опять растрепал ее волосы. Кирихара попыталась справиться с прядью, которая все время норовила лечь поперек лица. — Коллега, офицер полиции, был убит прошлой ночью, и у нас все еще нет зацепок.       — Мои соболезнования. Должно быть, очень тяжело жить, понимая, как много ваших сослуживцев подвергаются опасности каждый день.       — Я его даже не знала... но он был одним из нас, так что это все равно больно. Сейчас я прежде всего зла.       — Уверен, вы скоро поймаете того, кто это сделал, — вы ведь очень настойчивы, — сказал Ли.       — Спасибо. Конечно, рано или поздно мы найдем его. Но пока он все еще на свободе и может причинить вред людям. Это ужасно, чувствовать себя такой беспомощной! — Кирихара резко оборвала себя. Она совсем не собиралась рассказывать об офицере Ягами, не говоря уж о том, чтобы делиться сокровенными чувствами с почти незнакомым человеком. Но почему-то она не воспринимала Ли как незнакомца. Учитывая обстоятельства их первой встречи, можно было даже сказать, что в их отношениях есть определенная доля интимности.       Ли покачал головой.       — Делать свое дело день за днем — все, что может человек. А если и это слишком тяжело, то час за часом.       — Мудрые слова, — она улыбнулась и задумалась о том, что ему приходилось проходить час за часом. — Я рада, что наткнулась на тебя.       — Спасибо, я... — Ли внезапно остановился, как только они завернули. Его улыбка слегка поблекла.       — Что-то случилось? — Кирихара вслед за ним оглядела улицу. Вокруг не было ничего примечательного — просто жилые дома и много асфальта. Она заметила худенькую девушку с серебристыми волосами, неподвижно стоящую перед одним из домов, смотрящую на них — или, точнее, куда-то в их направлении. — Ты ее... знаешь?       — М-м-м, — Ли немного напряженно взглянул на Кирихару.       «Это та “девушка друга”, которой он покупал одежду?» — подумала Кирихара, ощутив совершенно нелепый укол ревности. Теперь девушка их заметила и сделала несколько шагов им навстречу. Она была старше, чем казалась на первый взгляд, — лет восемнадцати, возможно.       — Ли, — сказала девушка.       Ли, кажется, слегка расслабился, хотя его плечи оставались напряжены.       — В чем дело, Инь?       — Там двое, — у этой девушки, Инь, голос был необычно монотонный. — В табачной лавке.       Она подняла руку и указала себе за спину. Можно было подумать, ей это стоило серьезного усилия.       — А, они вернулись? Я пойду поговорю с ними.       — Какая-то проблема? — спросила Кирихара.       — Ничего страшного — просто двое парней околачиваются возле магазина, в котором работает Инь. Они безобидны, но беспокоят ее.       — Сталкеры, да? — Кирихара нахмурилась. — Они не имеют права так тревожить девушек. Я с ними поговорю.       Ли опешил.       — Право, вам не стоит беспокоиться...       — Ли, я верю, что ты можешь быть очень угрожающим, но, пожалуй, один взгляд на полицейское удостоверение будет более эффективным средством, чтобы держать их подальше. Кроме того, — добавила она, — уж со сталкерами-то я точно смогу справиться. Мне сейчас нужно какое-нибудь дело, с которым я точно смогу справиться.       — Что ж, хорошо, — понимающе кивнул Ли, хотя она его явно не убедила.       — Эти люди заговаривают с тобой и пристают к тебе или просто ошиваются поблизости? — спросила она Инь. Девушка не смотрела ни на одного из них, она уставилась куда-то на плечо Ли и перевела взгляд на Кирихару, точнее, на ее ухо, когда ей задали вопрос. Неужели она настолько застенчива?       Инь не сразу ответила, вместо этого опять повернулась к Ли. Кирихара поняла, в чем проблема.       — Я старший лейтенант Кирихара, полиция Токио, — представилась она. — И друг Ли.       Ли слегка кивнул, словно в подтверждение ее слов, но напряжение его так и не покинуло. Интересно, почему.       — Последний раз они просто стояли на другой стороне улицы, — подсказал Ли, поскольку Инь не ответила. Он пристально смотрел на нее, будто пытаясь разобраться в чем-то.       — Они просили «Красное Яблоко», — сказала Инь тем же ровным голосом.       — Потом они встали у телефонной будки на углу. Они не уходят.       — Они следовали за тобой сюда? — спросила Кирихара.       — Я вышла через заднюю дверь.       — Хорошо, значит, они наверняка продолжают стоять там, поскольку не видели, как ты уходишь. Пойдем-ка поболтаем с ними.       Инь молча повернулась и пошла вперед, а за ней Ли, подстроившись к шагу Кирихары.       — Они могли сбежать, — сказал он. — Последний раз, когда Инь позвала меня, они ушли до того, как мы вернулись.       — Если эти ребята не видели, как она уходила, то они все еще будут там, — Кирихара поняла, что ей очень хочется, чтобы они были там. KV-464 был сейчас вне ее досягаемости, но пара злостных сталкеров послужит неплохой компенсацией за чувство беспомощности, что затопляло ее сегодня утром.       Табачная лавка оказалась всего в одном квартале от них. Кирихара неожиданно почувствовала облегчение от того, что не придется идти дальше. Лицо Ли было лишь слегка обеспокоенным, но отчего-то ей казалось, что она идет бок о бок не с ним, а с пантерой, учуявшей чужака на своей территории. Должно быть, из-за дела KV-464 у Кирихары разгулялась фантазия.       Инь свернула в переулок, и Кирихара двинулась было за ней, но Ли мягко взял ее за локоть, едва не заставив подпрыгнуть. — Сюда.       Похоже, он не заметил ее ненормальной реакции, и слава богу. Он перевел ее через улицу.       Инь, должно быть, пошла к заднему входу, догадалась Кирихара. Теперь они стояли через улицу от входа в табачную лавку.       — Вот они, — короткое движение подбородка, дабы не показать сталкерам, что их засекли. Два подростка в школьной форме прислонились к телефонной будке рядом с магазинчиком, куря и бросая в сторону окна взгляды, которые им, вероятно, казались незаметными. В них не было ровным счетом ничего угрожающего, но она могла понять, почему Инь, молодая девушка, работающая в одиночку, чувствует себя неуютно. Когда Инь появилась в окошке магазина, более высокий мальчик толкнул другого; они оба подтянулись, но не сдвинулись с места.       — Вы были правы, — сказал Ли. Она улыбнулась изумлению в его голосе.       — Я же сказала, что они никуда не денутся. Подожди здесь, я разберусь с ними, — не дожидаясь ответа, она целеустремленно направилась через улицу к мальчишкам. Высокий не повернул головы в ее сторону, зато более низенький одарил ее оценивающим взглядом и выпустил струю дыма прямо ей в лицо. Ей захотелось дать ему подзатыльник.       — Разве уроки уже закончились? — резко спросила Кирихара.       — Не-а, — протянул коротышка, нагло глядя на нее. — А вам какое дело?       Кирихара сунула ему в лицо свое полицейское удостоверение.       — Прогулы незаконны. Я могла бы вызывать наряд полиции, чтобы вас с позором вернули в класс, — парни ухмыльнулись. Такого рода шум вокруг их скромных персон был им явно по нраву. — Но преследование людей и вторжение в частную жизнь также незаконно и карается тюремным заключением.       — Че-го? Преследование? — переспросил высокий. Сигарета выпала у него изо рта. — Мы никого не преследовали!       — Заключением? — нервно спросил другой.       — Вы отираетесь на этом углу и беспокоите девушку в магазине. Если она захочет подать в суд, вас ждет суровый приговор, — Кирихара подпустила металла в голос. — В Токио подобные извращенцы не встречают снисхождения. Я знаю судью, который как раз хочет устроить показательный процесс.       Коротышка отчаянно замотал головой:       — Я не извращенец, это Дайсуке подбивал меня заговорить с ней, это он пялился!       — Неправда! Саске решил, что она хорошенькая и...       — Тихо! — оборвала их Кирихара. Она скрестила руки на груди. — Я даю вам единственное предупреждение. Возвращайтесь в школу и держитесь подальше от этой девушки. Тогда обвинения не будет. Но я передам ваше описание всем полицейским патрулям, так что они точно будут знать, где вы и что делаете.       Мальчишки превзошли самих себя, обещая самое примерное поведение до конца жизни, и сбежали, как только она позволила. Она улыбнулась. Три года работы с контракторами — и подростки кажутся слишком простой задачей.       — Я думал, низенький обмочится со страху, — голос Ли у нее за спиной заставил ее вздрогнуть. — Сайто был прав, вы можете быть очень устрашающей, если захотите. — Она обернулась и увидела, что он улыбается. Напряжение исчезло без следа. Может, оно ей почудилось? «Или он просто беспокоился за Инь... Насколько они близки? — она мысленно отругала себя за последнюю мысль. — Не твое дело, Мисаки».       — Он это заслужил. Постой, что сказал Сайто?       Ли улыбнулся еще шире.       — Ничего, что не было бы комплиментом, не беспокойтесь.       — Надеюсь, что так, — Кирихара сделала мысленную пометку выговорить Сайто за то, что обсуждает ее с незнакомцами, но какая-то ее часть, детская часть, радовалась тому, что ей удалось произвести впечатление на Ли. Она развернулась к окну табачной лавки.       — Я не думаю, что они опять осмелятся побеспокоить тебя, Инь, но если вдруг — просто позвони мне.       — Спасибо, — сказала девушка. Ее голос был все таким же монотонным; взгляд направлен на прилавок. Кирихара порылась в сумке в поисках ручки и кошелька:       — Обычный патруль тут мало что сможет сделать, так что я дам тебе номер своего мобильного.       Она записала номер на обороте визитной карточки и протянула ее Инь, но та не шевельнулась. Карточку взял Ли.       — Я прочитаю ей, у нее хорошая память, — сказал он. В ответ на недоумевающий взгляд Кирихары, он пояснил: — Инь почти слепая. Она иногда может видеть смутные очертания людей, если освещение хорошее, но читать не может.       — Ох, прошу прощения. Я не знала.       Это объяснило невыразительное лицо и то, что Инь избегала смотреть в глаза. Трудно смотреть в глаза, если ты не видишь их.       — Ничего, — произнесла Инь.       — Огромное спасибо за помощь! — сказал Ли, улыбаясь. В руке он все еще держал карточку с ее телефоном. Кирихара почувствовала, как ее щеки начинают пылать.       — Я рада, что смогла быть полезна. Мне пора на работу. Инь, пожалуйста, звони, если тебе опять понадобится помощь.       Инь коротко кивнула — ее взгляд прикипел к деревянному прилавку. Ли очень церемонно поклонился на прощание — и Кирихара направилась к своей машине, споря с собой, стоит ли рассказывать Канами, что она случайно дала свой телефон очень симпатичному парню. ***       Хэй проследил за тем, как лейтенант Кирихара исчезла за углом, перемахнул через подоконник и оказался в табачной лавке. Он прислонился к стене и посмотрел на Инь.       — Я боялся, что ты начнешь называть меня Хэем в ее присутствии.       Она не ответила. Он и не ожидал от нее ответа. Также он не ожидал, что она пойдет на его поиски из-за пары жалких мальчишек-сталкеров. — Новые инструкции от Хуана?       Инь покачала головой.       — Ты нашла цель? — опять отрицательный ответ. — Тогда зачем ты искала меня?       Инь какое-то время молчала, а потом произнесла:       — Они не уходили.       — Эти мальчики? — Хэй ничего не понимал. Она все еще сидела, развернувшись к окну; он мог видеть только ее профиль, взгляд ее был направлен на крышу соседнего дома. Никаких эмоций, как всегда... по крайней мере, внешне. — Ты их боялась?       Единственный неуверенный кивок.       Хэй не понимал, что с ней происходит. Эти маленькие, но независимые поступки, собственные решения, решения, принятые под действием эмоций... он никогда не видел, чтобы кукла так себя вела. Она не была такой, когда они первый раз встретились на совместном задании. Она могла стать источником неприятностей. Подойти к нему так, в присутствии Кирихары — это едва не разрушило его легенду. Он взглянул на визитку.       — В следующий раз просто пошли духа-наблюдателя. И будь осторожна с лейтенантом Кирихарой — она друг Ли, а не мой. И не твой.       — Она твой друг, — голос Инь был едва слышен.       Хэй прищурился.       — Если она выяснит, кто я, то сделает все возможное, чтобы меня арестовать. Мне придется покинуть Токио, а тебя отдадут в другую команду. Мы больше не будем партнерами. Ты понимаешь? — «А когда другая команда выяснит, что ты сломалась, они сотрут твой разум и перепрограммируют тебя, ты потеряешь свои новые эмоции, ты потеряешь себя и забудешь меня, а я этого не хочу». Но ничего такого он не сказал. С чего бы? Инь была всего лишь куклой, и какое ему дело до того, что с ней будет, если только она сможет как следует выполнять свою работу.       Инь кивнула:       — Я понимаю.       А Хэй подумал о двух мальчишках, шатающихся поблизости и нервирующих ее. Жаль, что здесь была Кирихара, — если бы он сам «поговорил» с ними, они бы бежали в разы быстрее.       Тихое позвякивание колокольчика прервало ход его мыслей: пришел Мао.       — А, ты тут, Хэй. Я искал тебя дома, но не нашел.       — Я тут.       —Вижу. Я заметил ту полицейскую на соседней улице — лучше бы ей с тобой не столкнуться, верно?       — Согласен.       В руке Хэя до сих пор была ее визитка, он сунул ее в карман, пока Мао не увидел. «Мао и Хуану лучше не знать, что я уже с ней столкнулся. Верно?»       Мао спрыгнул с подоконника и уселся перед Хэем.       — Новости от руководства. Они изловили «крота» — кто-то в Синдикате сливал имена рядовых сотрудников KV-464. Они точно не знают, сколько имен и до кого из них KV-464 еще не добрался.       — Почему они не раскололи «крота»?       — А, похоже синдикатские дознаватели проявили многовато рвения и раскололи его даже слишком сильно. Так что они не успели получить ответы на все свои вопросы. В любом случае, придется залечь на дно, пока у нас не будет ясной наводки. Наши имена, знаешь ли, тоже могут быть в этом списке.       — Понял, — Хэй подавил зевок. Свободная ночь — это не так уж плохо; у него не было шанса поспать со вчерашнего дня, заполненного охотой на KV-464.       — К тебе это не относится, Инь. Продолжай искать цель.       Инь кивнула и подтянула к себе кастрюлю с водой, стоящую под прилавком. Поставив ее рядом с подушкой, на которую опиралась, Инь опустила руку в воду.       Мао вышел из лавки, звякнув колокольчиком. Хэй тоже повернулся к выходу, но прежде чем он взялся за ручку задней двери, голос Инь остановил его.       — Эти мальчики... они сказали, я красивая. Хэй обернулся на нее. Она все еще смотрела на улицу. Одна ее рука легко касалась поверхности воды подле нее. Солнце, проникшее через окно, подсветило ее бледную кожу и заиграло в серебряных волосах.       — Хэй? Я красивая?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.