ID работы: 2500321

22 (слова и ситуации)

Смешанная
NC-17
Заморожен
56
автор
Размер:
13 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
56 Нравится 6 Отзывы 4 В сборник Скачать

9) Рисование (Assassin's Creed; Дезмонд Майлз, остальной модерно-ассасинятник, палка-палка-улыбака)

Настройки текста
В Монтериджони столь великолепно, как в сей момент, уже несколько веков не пахло, заявляет Бекка, потирая руки. Дезмонд беззлобно ей замечает, что точно так же она говорила про вегетарианскую пиццу на вынос; девушка отмахивается, каким-то образом натягивает рукава на ладони и берёт чашку, да всё равно ойкает, чуть обжигаясь теплом. Шон хотел бы сказать, что внимания не обращает, но аромат кофе щекочет ноздри, девушки хихикают, забыв о работе и грея руки о чашки, и Майлз фурычит непонятным устройством, которое ни капли не похоже на кофеварку, да ещё сам себе под нос мурлычет. Абсолютно нерабочая атмосфера. Нет бы, как все нормальные люди, пить чай. Пользы больше, кофеина не меньше, помогает мягче и лучше. Психи! – убеждается Гастингс, и закапывается дальше в оформление базы. На Борджиа отрывается особо, красочно расписывая все грешки Лукреции и подозрения про связи Родриго. Потому вовсе не замечает, как касаются плеча, пока его не касаются во второй раз. Хочет было колко ответить Дезмонду, но не настолько, чтобы портить настроение; тот чуть поднимает уголки губ и протягивает чашку с кофе. На поверхности пенки нарисован какао-порошком смайлик. Палка-глаз раз, палка-глаз два, и дуга улыбки. — Серьёзно, Дезмонд? — поднимает бровь Шон. Чашку всё же принимает, но больше от удивления. — О, о, что у тебя? — мгновенно включается в разговор Ребекка. — Мне Дез мордочку котёнка забацал, а у Люси сердечко, – доносится смущённо-обиженное «ЭЙ», на которое никто не обращает внимания, – я и не знала, что наш парень такое может! — Только простые формы, — Майлз смущён, но улыбается открыто, — мне приходилось и кофе во время работы баристой делать. Показывает свою чашку, подносит на один уровень к чужой: там распустились узоры, похожие на вышивку с флорентийских рубашек. Бекка после замечает смайлик и хохочет; в Шоне просыпается желание выплеснуть кофе, и шея вдобавок горит. Но всё же держит чашку; да что он вовсе сейчас всполошился, точно подросток какой. — Нельзя же нам падать духом и не получать порцию веселья даже во время миссии, я прав? Давай, кислая британская морда! Не такой уж и плохой кофе я готовлю! — костяшки чужой руки чиркают невидимую линию по коже, и должен был от этого Гастингс вздрогнуть, но не вздрагивает. Уголки губ против воли дёргаются. — Ну что, ещё пара минут перерыва – и вновь за работу? — вопрошает Люси, и на сей раз на её голос обращают внимание все. Они чуть ли не в один голос соглашаются с этим. Ребекка отходит, не удержав очередной смешок, и лишь тогда Шон выдаёт «Спасибо» в один выдох, очень надеясь. что Дезмонд не будет отвечать вслух. Тот и не отвечает, чуть голову в признании склоняет (и с улыбкой этой, когда у него она слезает?) и уходит, продолжая мурлыкать нечто под нос. Кофе на деле и вправду не так уж и плох; точнее, вовсе хорош. Сахара в меру, молока чуть, не слишком сладко, но и горечью не отдаёт. Но зачем же признавать это? *** — Эй. Дезмонд проводит ладонями по лицу, трёт чуть веки, и только после поднимает лицо к подошедшему к Анимусу. Шон переминается с ноги на ногу, держа две чашки в руках. Можно даже про такое сказать "неловко", но эй, это же Шон Гастингс, он же от такого слова всхорохорится и вовсе откажется взаимодействовать. — Эй, — улыбается сквозь силу, машет раз. Спустя пару ещё более неловких секунд спохватывается, хлопает правой рукой по сиденью «Малышки» рядом и чуть двигается. Шон присаживается, но прежде всовывает с силой одну из чашек в руки Майлзу, и потом чуть ли не носом зачёрпывает содержимое своей. Кривой смайлик улыбается с поверхности пенки. Палка-глаз раз, чуть большая палка-глаз два, и неровная дуга-улыбка. Дезмонд моргает. И сам улыбается. Криво, но улыбается, и искренне. Шон уже прекратил явно готовится защищаться, язвить привычно и колко, и ищет пока слова; потому Дез просто смотрит ему в лицо и говорит: — Спасибо. Теперь уже моргает Гастингс, быстро-быстро несколько раз подряд. Слова глохнут в его груди, выходя как беззлобный «фырк»; и движение рукой уж точно можно назвать неловким, когда костяшки проводят линию от локтя до запястья Майлза в каком-то подобии одобрения. — Для первого раза неплохо, — вкладывает Дез беззаботности в голос. В ту же секунду без слов его пихают плечом, и сам он шутливо пихается в ответ. Продолжают, пока кофе чуть не плещется из чашек, и вовсе затихают в то мгновение, как Бекка бормочет во сне. Оба пригубляют свой напиток, всё ещё прижавшись друг к другу. Кофе не идеален, конечно, но и не плох вовсе. Сахара чуть больше, чем надо, но на деле даже хорошо, что сладко. Плечом к плечу сидят, рукам тепло, сердцу тоже, того пока и хватит.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.