ID работы: 2512179

Эффект первого впечатления

Джен
R
Заморожен
956
автор
Размер:
86 страниц, 15 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
956 Нравится 206 Отзывы 448 В сборник Скачать

Глава 12.

Настройки текста
Со дня так и не свершившегося слушания, которое занимало все мысли Гарри что до вынесения приговора, что после, прошло чуть больше недели. Празднование (а это было именно празднование) затянулось на два дня, в течении которых Гарри по нескольку раз выслушал оды о своей изворотливости, врожденной хитрости и умению выходить из воды мало того, что сухим, так еще и румяным. И, несмотря на то, что сам парень, непосредственный участник слушания, должен был радоваться громче всех, на Гарри нахлынул ничем не объяснимый приступ апатичного смирения. Мол, не исключили и ладно. Словно читая его мысли, миссис Уизли, силясь отвадить его от ненужных размышлений на тему «Что это вообще было в зале суда номер десять», взвалила на плечи Гарри то, о чем ныл Рон. Уборку. В очередной раз стягивая защитные перчатки из драконьей кожи, без которых распылять по комнатам яд от докси было бы невозможно, Гарри протер футболкой запотевшие стекла очков и, устало опустившись на расшатанный стул, тяжело вздохнул. - Еще пятнадцать штук, - брезгливо сообщил Рон, закидывая дохлых докси в ведро. - Спрячь подальше, не то Фред и Джордж до них доберутся, - посоветовала Гермиона, откинув со лба волосы. – Я видела, как они смотрели на тот Язвенный порошок, который я нашла в шкатулке. Гарри, да что с тобой? - А? – встрепенулся Гарри, оторвав взгляд от замысловатого гобелена на стене. – Задумался. - Опять про слушание? Друг, тебе просто фантастически повезло, - присвистнул Рон. – Уверен, Дамблдор поставил всех в Визенгамоте на место. - И что он им сказал? «Люди добрые, оправдайте Гарри, пожалуйста»? – хмыкнул Гарри. – Неужели только я нахожу это абсурдным? От ответа друзей спасла миссис Уизли, размахивающая длинным свитком пергамента, строчила список покупок в Косом переулке, вылазку в который они планировали на днях. - Рон, я в пятый раз напоминаю, померь пижаму, я уверена, она тебе мала, ты вырос за лето почти на два дюйма, - сетовала она. – Гарри, Гермиона, а вы проверьте свои запасы ингредиентов для зелий, не хочу, чтоб мы растянули покупки на целый день. - Почему это? – вскинул брови Рон. - Охранному патрулю есть чем заняться, кроме прогулки с нами до вечера, - не терпящим возражения тоном произнесла миссис Уизли и что-то пометила в списке. - Охранный патруль? – удивился Гарри. – Зачем? Миссис Уизли замялась. - Для твоей безопасности, дорогой. - Но это не обязательно. - Дамблдор настоял, - покачала головой миссис Уизли. – Поэтому, делаем покупки очень-очень быстро. Миссис Уизли, одобрительно кивнув при виде ведра, в котором покоились докси, вышла из комнаты и направилась к близнецам, перепугавшись за взрыв, прогремевший из чулана, где они должны были расправиться с паутиной. Чувствуя, что голова становится все тяжелее, словно ежесекундно наливалась свинцом от избытка мыслей и тревог, а может, как он подбадривал себя, всему виной токсичный яд от докси, Гарри, поднялся на ноги. - Я пройдусь, - сказал он, заметив, что Рон и Гермиона удивленно к нему повернулись. – Захвачу нам сэндвичей. Приятно было выйти из душной, пропахшей доксицидом комнаты, в прохладный коридор из которого пахло кулинарными изысками миссис Уизли. Просто ходить по особняку Гарри не собирался – если портрет леди Блэк худо-бедно его игнорировал и не орал, то на странного домового эльфа, бормочущего что-то себе под нос, нарываться не хотелось. Поэтому, поднявшись на второй этаж, Гарри прошел по темному коридорчику в самую глубь и, толкнув чуть поцарапанную дверь, понадеялся, что Сириус не пошутил, когда сказал, что обычно сидит в спальне своей матери с домашним питомцем. Домашним питомцем оказался величественный гиппогриф Клювокрыл, обитающий в этой темной, освещенной лишь парочкой свечей, комнате. В комнате пахло мускусом и алкоголем, странная, но для этого чудного дома, вполне себе обычная палитра запахов. Не дождавшись, пока Гарри поклонится, Клювокрыл, вальяжно лежавший прямо на широкой кровати с драным нежно-розовым балдахином, благосклонно склонил голову. Погладив его красивые перья, Гарри заметил на кровати сумку с дохлыми крысами, которыми Сириус потчевал гиппогрифа, благо этого «корма» в особняке Блэков было предостаточно. Сам Сириус стоял у распахнутого окна, уперев руки в подоконник, и с наслаждением смотрел на то, как по ночному городу рассекают автомобили. - Когда-нибудь, я выйду отсюда, - сообщил он, когда Гарри тоже подошел к окну. – Раздобуду мотоцикл и умчусь, куда глаза глядят. Вот это жизнь, Гарри. Не то, что здесь. - А здесь плохо? - Да тот же Азкабан, но вместо дементоров – портрет мамаши да Кикимер. Посадили Бродягу на цепь. И невесело усмехнулся. Закрыв окно и перекрыв поток свежего воздуха, Сириус сел на кровать рядом с гиппогрифом и, задумчиво запустив руку в переливающиеся перья, спросил: - Случилось что? На тебе который день лица нет. Ну хоть кто-то проницательный. Сев рядом, Гарри прижал руки к голове и, устало наклонившись вниз, прошептал: - Я с ума схожу, Сириус. - Шрам болит? – Голос крестного дрогнул, а рука потянулась ко лбу Гарри, словно хотела ощупать, есть ли жар или нет. - Это дело последнее. - Вот уж совсем не последнее, - покачал головой Сириус. – Рассказывай. Гарри поднял на него глаза и тяжело вздохнул. - За пару месяцев мир словно перевернулся. Орден, о котором я практически ничего не знаю, это слушание, море вопросов в голове. Я просто чувствую, как шестеренки в мозгу тормозят. Сириус усмехнулся. - Да, многовато как для ребенка. - Ты же говорил, что я не ребенок. - Я безбожно врал, чтоб не соглашаться с Молли. Гарри невесело улыбнулся. Можно ли задать Сириусу хотя бы один из уймы вопросов и быть уверенным, что ответ на него будет четким и правильным, а не уже привычным плавным переходом на другую тему? - Почему меня оставили у Дурслей? – наконец, спросил Гарри. - Хороший вопрос, - кивнул Сириус. – Может, потому что родня, хоть и сомнительная. Но вообще, в завещании твоих родителей черным по белому написано, что в случае чего, ты остаешься со мной. - Но тебя посадили в Азкабан. - Тогда с Римусом. Но министерство ему сразу отказало бы из-за его ночных завываний на луну. - Но почему Дурсли? Почему маглы? - Я не знаю, - тихо сказал Сириус. Ну уже кое-что. - Понимаешь, к Дурслям ни разу не захаживал никто из социальной службы. По сути, у меня даже документов нет, потому что ни одна инстанция обо мне не знает. Сириус, видимо, мало что понял. Клювокрыл, словно тоже слушая, в два счета расправился с дохлой крысой и, выплюнув мелкие кости на пол, сверкнул янтарными глазами. - Я просто не пойму, почему Дамблдор решал вопрос моего усыновления, - будто оправдываясь, сказал Гарри. – Он же директор школы. - Он великий волшебник. - Но он не уполномочен. Крестный совсем запутался. А может просто сделал вид, чтоб Гарри больше ничего не спрашивал, потому как не мог дать точный ответ. И вообще, Гарри, что ты хотел от человека, который все то время, что ты рос, просидел в Азкабане? Откуда он может знать ответ? - Гарри, - добродушно сказал Сириус, погладив его по спине. – Ты очень устал. - Звучит, как диагноз. - А это и есть диагноз. Ложись спать раньше. Завтра вы дружно отправитесь в Косой переулок, отбейся от группки, загляни в «Дырявый котел», прикупи бутылочку огненного виски, спрячь от Молли хорошенько, а вечером неспешно его потягивай. Вот увидишь, проблем как не бывало. - Сириус… Сириус расхохотался своим лающим смехом. - Видишь, я никчемный опекун, склоняю тебя к алкоголизму. Гарри не сдержал вымученной улыбки. Идея с огненным виски действительно плоха. Но так соблазнительна.

***

Охранный отряд представлял собой отнюдь не такое разрисованное фантазией Гарри зрелище, как десяток детин с волшебными палочками и пистолетами на всякий случай. Это были всего лишь добродушный Люпин и Грозный Глаз Грюм, чье вечно неважное настроение создавало впечатление неотвратимого покушения на кого-нибудь из группы. - Быстрее, быстрее, нечего копаться! – рычал Грюм, прихрамывая впереди всех. – Пришли, купили и ушли! В Гринготтсе мы потеряли драгоценных сорок минут. Куда спешил Грюм никто не знал. Люпин шепнул, что это издержки профессии мракоборца, точно такие же, как навязчивая бдительность и грубая манера речи. Миссис Уизли, схватив Джинни и Гермиону за руки, потащила их в магазин мадам Малкин за мантиями, а Рон, оставшись на попечение близнецов, направился вместо книжного магазина, в который в итоге направился Люпин, во «Все для квиддича», полюбоваться на новенькие «Чистометы». Гарри хотел было составить им компанию, как цепкая рука Грюма схватила его повыше локтя. - А мы, сынок, посидим. Гарри послушно опустился на скамейку у «Дырявого котла», возле которого группа разделилась, и, отгоняя предложение Сириуса, внимательно взглянул на старого мракоборца. - Хочу кое-что тебе показать, - пробасил Грюм и, достав из кармана мантии потрепанную записную книжку в кожаном переплете, раскрыл ее. – Где ж ты есть? Не то… не то…черт тебя дери. Гарри внимательно наблюдал за тем, как Грюм что-то ищет среди страниц и думал о том, сможет ли он реально пронести в покупках бутылку огненного виски, как мракоборец, видно, нашел, что искал. - Вот она, родимая, - произнес он и, расправив потрепанную волшебную фотографию, протянул ее Гарри. – Взгляни-ка, Поттер. Гарри взял карточку. Сфотографированные чародеи сидели небольшой группой. Увидев его, одни приветливо помахали, другие дружелюбно улыбнулись. - Ну, их-то ты сразу узнал, - хмыкнул Грюм, ткнув шишковатым пальцем на молодого мужчину в очках и рыжеволосую женщину. – Джеймс и Лили, члены первого Ордена Феникса. - Все эти люди – это первый состав? – спросил Гарри, заворожено глядя, как мама с фотографии послала ему воздушный поцелуй. Грюм кивнул. - Вопросов у тебя, небось, шибко много накопилось, а так, может, спокойнее будет, если лица этих людей увидишь. О, а это я, - сказал Грюм, указав на себя, хоть Гарри и сразу же его узнал – мракоборец практически не изменился, разве что шрамов поменьше и волосы темнее. – А вот, рядом со мной, Дамблдор вместе со своим братом, Аберфортом. А это – Долгопупсы, Фрэнк и Алиса. Бедняги, каждую ночь за них молюсь. Алиса Долгопупс оказалась круглолицей брюнеткой, и сердце Гарри сжалось – Невилл был очень на нее похож. - Римус, - продолжил Грюм, показав улыбающегося Люпина на снимке. – И… батюшки, Сириус! Какой он здесь молодой. Ну, Хагрид особо не изменился. Фабиан Пруэтт, вон, видишь, возле Римуса, - выдающийся волшебник был, вместе с собой двоих Пожирателей похоронил. А это, вот, рядом с ним – Мейсон Маккинон, их с сестрой убили братья Лестрейнджи через три дня после того, как сделали этот снимок. По частям их собирали. Молодой мужчина с короткими светлыми волосами махнул Гарри рукой, как старому знакомому. - Эдгар Боунс, - сообщил Грюм, и долговязый маг в белой рубахе склонил голову. – Волан-де-Морт убил его лично. А вот это Дедалус Дингл, он… - А это кто? – выдохнул Гарри, наклонившись над снимком. – Это. Рядом с Сириусом. Грюм взглянул на фотографию и почесал щеку. - Марлин Маккинон, девчонку убили вместе с братом. А это, смотри, Гидеон Пруэтт… Дальше Гарри слышал, как через толщу воды. Грюм что-то говорил, а он не мог отвести взгляд от лучезарно улыбающейся Марлин. Конечно он узнал ее, хоть и времени прошло немало – те же золотистые волосы, чуть длинный нос, и лучистые глаза. Невозможно было разглядеть их цвет, но Гарри знал наверняка, что они карие. - Поттер! – крикнул Грюм, больно ткнув его под ребра. – Заснул? Гарри, выхватив у него снимок, вскочил на ноги. Прижав указательный палец к улыбающейся Марлин Маккинон он, ткнув снимок едва ли не в единственный целый глаз мракоборца, дрожащим от злости голосом прошептал: - Это мой психоаналитик.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.