ID работы: 2550222

Swimming With Sharks/Плавая с Акулами

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
1511
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
76 страниц, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1511 Нравится 174 Отзывы 472 В сборник Скачать

Глава 11.

Настройки текста
Папа молчит по пути домой, но в этот раз его молчание немного другое, чем обычно, и он остается в таком состоянии всю дорогу до дома. Обычно он мало говорит, но объясняет, что именно он делает, и говорит им, как у них получается что-то сделать, когда они помогают ему. Сегодня он готовит в полном молчании, его электрическое поле странным образом вибрирует. Пьетро кажется обеспокоенным, и Ванда его понимает. Они садятся за стол и едят свое мясо в полном молчании, ожидая, что он сам скажет им что-нибудь. Папа молчит, пока они моют посуду, и затем говорит, что он хочет кое-что сказать им. Они снова садятся за уже чистый стол, и папа кажется очень серьезным. Ванда надеется, что это не из-за новых проблем с Агентством. – Что случилось, пап? – спрашивает Пьетро. – Ничего, но есть кое-что очень важное, что я должен сказать вам, – отвечает папа. Они, затаив дыхание, смотрят за тем, как папа подбирает нужные слова. – Я думаю о том, чтобы заключить связь с партнером, но не буду этого делать без вашего разрешения. – Правда? – спрашивает Ванда. Она заметила, что папе действительно нравится мистер Ксавьер, но не думала, что все так серьезно. – Да. – Пап, ты сейчас говоришь о мистере Ксавьере? – спрашивает Пьетро. – Так и есть. Я еще не говорил с ним, потому что сначала хотел спросить вашего мнения, – папа смотрит на них двоих и мигает своим третьим веком. – Он нам нравится, – говорит Ванда. – Так что если тебе он тоже… Папа улыбается. – Да, мне он тоже нравится. – Тогда это здорово! – улыбается Ванда в ответ. Пьетро просто кивает, а папа широко улыбается, встает и делает им растворимое какао, в приготовлении которого на него можно положиться. Они рады, что он приготовил его для них, и поэтому они благодарят его, аккуратно отпивая напиток из чашек и окуная в него маленькие маршмеллоу, раздумывая над тем, каково это будет – получить в семью мистера Ксавьера как второго папу. Он, наверное, даже знает, как именно нужно готовить овощи, и они оба чувствуют себя немного виноватыми от того, насколько счастливыми их сделало решение папы. На следующий день папа нервничает, моргает своим третьим веком и меряет шагами кухню, пока они едят завтрак. – Пап, что случилось? – Боюсь, сегодня мне будет трудно вести себя как человек. – Ну пап, ты ведь частично акула. Не стоит смущаться своей природы. Он издает облегченный смешок и говорит Ванде спасибо. Пьетро обхватывает папу руками и ногами и кусает его за щеку, и они втроем шутливо дерутся столько времени, что сегодня они не успевают поиграть на площадке этим утром. Хотя, все в порядке. Папа кажется более спокойным, улыбается мистеру Ксавьеру и даже не раскачивается из стороны в сторону слишком сильно, когда приглашает его на обед в воскресенье. Это последняя неделя перед тем, как наступят зимние каникулы, и у мистера Ксавьера должно быть много свободного времени. Мистер Ксавьер улыбается в ответ на приглашение, выглядит и пахнет польщенным и удивленным одновременно. – Я буду счастлив прийти к вам. Мне принести что-нибудь с собой? – Возьмите овощи! – говорит Пьетро прежде, чем кто-либо успевает ответить, и папа издает смешок. – Если это не доставит больших проблем, это будет чудесно. Дети ненавидят то, что готовлю я. – Бедняжки. Мне нужно изменить их мнение об овощах. В какое время лучше прийти? Они договариваются на шесть часов, чтобы папа, раз уж он любит водить и знает, где живет мистер Ксавьер, мог заехать за ним к нему домой и привезти его к ним на ужин. В конце концов все они пробираются через снежные сугробы, мистер Ксавьер впереди их небольшой процессии к зданию школы. Когда они заходят в класс, его стены уже украшены бумажными снежинками и другими украшениями, и Ванда тянет папу внутрь, чтобы он мог посмотреть на то, что сделали они с Пьетро. Он рассматривает их с большим вниманием, но как только они заканчивают осмотр, он возвращается к столу мистера Ксавьера, и начинает тихонько кружить вокруг него. Мистер Ксавьер смущенно улыбается ему. – Да? – Ничего, – папа смотрит на часы как раз в тот момент, когда другие дети начинают заходить в класс, и как всегда тут же уходит. День близнецов проходит так же, как и любой другой, но когда папа возвращается за ними днем, он двигается так резко, раздраженно, как он обычно это делает, когда его что-то пугает или злит. Четко видно его облегчение, когда он видит, что они все втроем ждут его, и крепко-крепко обнимает Ванду и Пьетро, когда они встают, чтобы подбежать к нему. Они чувствуют, что его поле вибрирует, и Ванда дотягивается до его лица и гладит его по носу, чтобы успокоить. Это помогает, так же, как помогает Ванде и Пьетро снова заснуть в те ночи, когда им снятся кошмары. Папа слегка улыбается. – Спасибо, милая. – Что случилось? – спрашивает мистер Ксавьер. – Мне только что пришлось иметь дело с Агентством. Я в порядке, просто это… выводит из себя. Мистер Ксавьер ведет их обратно в здание школы и делает папе кофе в учительской, пока они разговаривают о леди из Агентства и о том, как она всегда обращалась с папой. Папа постоянно просил, чтобы к ним прикрепили другого социального работника, но все, что он когда-либо просил у Агентства, занимает вечность на выполнение. Папа успокаивается, пока они разговаривают, и снова начинает кружить вокруг мистера Ксавьера. Ванда прикрывает рот рукой, пытаясь не хихикать, когда папа перестает кружить, останавливается напротив мистера Ксавьера и начинает покачиваться из стороны в сторону, пока мистер Ксавьер озадаченно смотрит на него, пытаясь понять, что происходит.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.