ID работы: 2555355

Новая жизнь Гранта

Гет
NC-17
Завершён
1023
автор
Seguro соавтор
Mihael__ бета
Размер:
388 страниц, 36 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
1023 Нравится 865 Отзывы 453 В сборник Скачать

Глава 26

Настройки текста
Примечания:
      — Раз все, наконец, в сборе я могу перейти к делу. Джек, оторвись от аниме на унике, — начал Шеп, едва последний десантник вернулся из короткой увольнительной. В отличии от некоторых членов экипажа, пока ещё проводящих последние часы на свободе.       — Босс, не кипятись как древний чайник — и так всё понятно. Прилетаем к цели и всех выносим. А у меня, между прочим, главный герой получает звиздюлей, — Джек демонстративно надула пузырь из жвачки, которую она жевала.       — Значит тебе ну совсем не интересно, что от Лиары поступила информация об очень подозрительной деятельности "Цербера"? — Джон раздраженно зыркнул на лысую особу.       — Хм... "Цербер" всегда делает что-то подозрительное, что несет одни проблемы, — фыркнула уголовница, впрочем, вырубив уник и подняв голову, игнорируя проявление недовольства Миранды. Черт, иногда они почти доходят до драки, однако обходятся без рукоприкладства. Пока обходятся, и хорошо, что они почти не действуют в одной команде, спасение (правда, неизвестно ещё кого от кого) Тали не в счет.       — Могу согласиться с этим, — кивнул Гаррус, — мы порядком намучились с их лабораториями, когда ещё гонялись за Сареном. И Кахоку им трудно простить. Без обид, — бросил турианец Джейкобу, что сидел рядом.       — Всё в порядке, я сам не в восторге от большинства действий начальства, — честно признался Тейлор.       — Эм, может, к делу перейдем? — я перевел тему, потому как Миранда явно понемногу начинала терять терпение, а команда и не думала сворачивать пересуд Призрака и Ко.       — Грант, не спеши вперед батьки. Дай папуле похвастаться, — осадил меня кэп.       — Полагаю, речь пойдет о том громадном контейнере, что ещё вчера утром приперли в ангар? — заинтересованно вклинился Гаррус.       — Точнее о его содержимом. СУЗИ, будь любезна, выведи голограмму подарка Лиары и ТТХ не забудь, — ухмыльнулся Шеп.       — Принято, выполняю, — мигом отозвалась искусственная личность "Нормандии".       — Я так и знала, что причины увольнительной отнюдь не в заботе о ближних, — фыркнула Миранда.       — Какой-то он хлипкий, — сказала Джек, скептически осматривая возникшее изображение… столь знакомого "Молота".       — Да пофиг, забиваю пушки за собой, — хмыкнул я.       — Ни фига подобного, ещё нужно проверить его движок, управление... короче, обломишься, — глаза Гарруса, как мне показалось на мгновение, прям загорелись. Слышал, что на первой Норме он любил в "Мако" покопаться. Руки у него и в самом деле, как говорили в моей прошлой жизни, золотые по части механики. Да и, судя по чертежам, там крогану не шибко развернуться.       — Собственно, я нашел еще и повод испробовать подарок, — пару раз коснувшись панели, Джон вывел координаты планеты с большим, но разбросанным комплексом лабораторий с громадной телекоммуникационной антенной. У меня нехорошие предчувствия...       — Удивительно, что вы вообще знаете об этом месте. Этот проект настолько засекречен, что мне не известна даже цель их занятий, — холодно прокомментировала Миранда, но почему-то мне послышался намек на обиду к подобному недоверию от старины Харпера.       — Выкладывай всё. Сейчас что-то скрывать неуместно и бесполезно, — Шеп хрустнул пальцами.       — Слышала только, что база расположена где-то в скоплении Феникса. И главным руководителем назначен Гевин Арчер, — весьма амбициозный и не слишком принципиальный мужчина, — ответила Лоусон, начисто проигнорировав не слишком дружелюбный жест начальства.       — "Цербер" плюс амбициозный разумный равно проблемам и очень большим, — Джон посмотрел на голограмму, где крутилась искомая планета, — мы знаем, что не так уж давно она перестала подавать признаки жизни. Учитывая, чем может заниматься "Цербер" в столь секретном проекте, стоит, как минимум, узнать, в чем там дело.       — Раз надо, значит надо, — пожал я плечами, внутренне, однако, холодея. Миссия даже по игре была не из легких, а в реальности обещает нам много проблем. Очень много, одни подчиненные геты чего стоят, помимо затрудненных путей к лабораториям, чтобы получить доступ к главной цели.       — СУЗИ свяжись с гуляками, отдых окончен. Джокер, как только вернется последний, прокладывай курс на Айте.       — Выполняю, — одновременно отозвались Морро и Искусственный Разум. Причем в голосах хорошо чувствовались мрачность, напряженность. Хотя стоит ли винить в этом тех, кто хорошо знает, чего ждать от "Цербера"? Впрочем, был у этой миссии и небольшой плюс. Плюс дававший шанс похоронить, поколебленную старой проделкой, лояльность Миранды Лоусон.       Собрав весь экипаж на корабле, мы покинули систему, и отправились к цели. Гаррус почти сразу после совещания спустился в ангар, и с головой (во всех смыслах) ушел в "Молот", копаясь, перебирая, иногда матеря конструкторов, даже выкинул пару приборов (Что это за ерунда? Она только мощность снижает!) — в общем, приводил машину в порядок. Заид что-то там делал со своей броней. В последнее время он стал куда менее сварливым — видимо, удавшаяся месть и влияние Келли делали его куда более приятным человеком.       Джон вместе с Мирандой копались в имеющихся данных по лаборатории, стараясь понять, что нас, собственно , там может ожидать — стандартная работа командира и его зама, слаженная, несмотря на разногласия по некоторым вопросам. После спасения Орианы Лоусон стала чуть более открытой и... смягчилась. Я-то уж точно знаю.       Вот только нужно разобраться в этом треугольнике — Касуми уж точно догадывается, что происходит, но пока молчит. А я... чем больше размышляю, тем больше путаюсь. Хорошо ещё, что можно отвлечься в сборке-разборке дробовика, сродни медитации подобные действия.       Да и как разбираться в делах сердечных, если свободного времени нет? Большую часть времени, что не тратится на вылазки, команда, в добровольно-принудительном порядке, тратит на личные тренировки, стрельбы в импровизированном тире и отработку совместных действий. А ещё, раз в неделю, команда устраивает совместный отдых, опять же в обязательно-добровольном порядке. Как говорит Шеп, мы должны знать тех, кто прикрывает наши спины…       Хотя, если быть честным собой дело не только во времени. В конце-концов сколько раз меня отправляли к док? Где я мог спокойно обдумать все. Просто я боюсь. Боюсь так, что кровь стынет в жилах и страх сковывает моё тело при одной мысли, что я могу лишиться кого-то из них.       Ведь, если подумать, то я хотел (пусть и не столь прямо) в этот мир из-за Миранды, холодной, как айсберг в океане, но только внешне — за неприступным поведением скрывается вполне добрая, и даже милая, женщина, которая не может быть сильной двадцать четыре часа в сутки, которая хочет опереться на крепкое мужское плечо. И очень даже горячая, если вспомнить те поцелуи...       И в тоже время, когда я не думал, не ожидал, когда не складывалось почти ничего с "чирлидершей"... я привязался, а после и вовсе влюбился в Касуми, милую японскую девушку, которая, словно сорока, любит утаскивать всё яркое и блестящее. Потерявшая любимого человека, она смогла полюбить и меня, ящера, яростного крогана с человеческой душой. И я... я очень рад, счастлив тому, что мы вместе... но...       Обе, обе мне дороги, и важны. И ни одну из них — милую, ловкую, гибкую японку и статную, величественную, просто шикарную Миранду — я не хочу терять. Но как усидеть на двух стульях сразу, особенно в такое опасное время?

***

      — Напомните мне, почему мы просто не пальнули из пушек "Нормандии"? — простонал Гаррус сквозь шум хеви-метала, после того как основательно отбил зад при очередном, не самом удачном, прыжке "Молота".       — Вакариан, будь проще. Джек достаточно возможности подгадить Церберу, — фыркнул я из-за пульта управления оружием. Который мне таки удалось отбить. Пусть там и была возможность подключения ВИ, но с хорошим наводчиком этой автоматике в жизни не сравниться. Да и в нынешних условиях она была бесполезной.       — Причины просты. "Цербер" позаботился о безопасности — корпуса зданий выполнены из крепких композитных материалов и обладают прочной структурой. А энергетические щиты и вовсе делают бесполезной воздушную атаку, оставляя только путь для десанта, — добавил Джон, попутно пригрозив мне диетой (вот же гад!).       — Не забудьте про не хилые генераторы помех, которые полностью глушат связь и превращают ракеты в бесполезный мусор, — буркнула Джек, в кои-то веки забывшая про аниме.       — Короче Норма, к глубокому расстройству СУЗИ, сейчас бесполезна, — закончил я.       — Могли хотя бы десантироваться поближе, — Вакариан высказал своё недовольство покатушками. А может ему просто было скучно, потому как к рулю его тоже не пустили.       — Не могли. Потоки лавы достаточно опасны. Да еще и пар геотермальной станции, в сочетании с помехами, мешает найти более удобное место высадки. — фыркнул Джон, которому происходящее было лишь в радость.       В общем, к неудовольствию многих, мы, то и дело подпрыгивая, неслись по живописным просторам планеты к громадине одной из лабораторий, при которой располагался главный коммуникационный узел. Только Джон не унывал, ибо он любил подобные покатушки, в отличие от команды десанта. Вакариан так и вовсе пару раз пробурчал свою коронную фразу "Как в старые-добрые времена".       Однако не все длится вечно, как и наши неприятности на пути к цели, и в итоге мы прибыли к крупным воротам с типичной церберовской эмблемой. Вокруг птицы поют, вдалеке шумит водопад, образуя внизу озеро с чистой водой — ляпота в общем. И зловещий исследовательский комплекс из нескольких лабораторий, которые черт знает для чего раскидали по всей планете.       — Ну что, вынесем, или постучимся? — схохмил Шепард.       — Совместим, — хмыкнул я и добавил, одновременно открывая огонь из пушки, — тук-тук, бля.       — Испытания главного калибра признаю успешными, — прокомментировала Джек, разглядывая немногочисленные остатки.       — Вам бы только имущество "Цербера" портить, — буркнула молчавшая до этого Миранда, увязавшая за нами по личным мотивам. Даже не спрашивайте, как мы все вместились. Скажу только, что было ну очень тесно. Да и сама конструкция совсем не предусматривала кроганов.       — Наша помощь минимальна, вы и сами успешно лажаете во всех проектах, — заржал кэп.       — Ничего подобного, — закипела Лоусон!       — Вы захватили Кахоку и пытали, но рахни полностью вырезали персонал. «Лазарь» — абсолютное уничтожение станции. Тумс, над которым издевался "Цербер", сам отомстил и застрелился. Опыты над Джек — побег заключенных и очередная смерть всех работников, — ехидно стал перечислять Джон пока "Молот" продолжал свое путешествие.       — Это... это всё непредвиденные обстоятельства!       — Угу, особенно я с ребятами, что разнесли все комплексы по использованию вами всяких тварей вроде растительных гомункулов Торианина, — Джон, оскалившись, посмотрел на своего зама, — и, судя по всему, вы так ничего и не научились с тех пор.       — Вы будете мне тут, посреди выломанных дверей, читать нотации? — Лоусон подняла бровь, а от её голоса так и веяло морозом.       — Пожалуй, нет. Итак, команда, давайте разберемся, куда ещё полез "Цербер" в желании возвеличить род людской, и займемся ликвидацией последствий, — огласил эдакий план действий Джон, на что Гаррус буркнул:       — Вот хоть бы раз все прошло гладко... опять разгребать за... ними...       — Кто, если не мы? — Шепард, направляя "Молот" к центральному входу, хлопнул турианца по плечу, отчего тот, сморщился. Снаружи особых признаков опасности не было — ни выбитых тебе панорамных панелей (не стекла же там стоят, в самом деле, XXIII век, всё же), ни обожженных стен, ни трупов... пока что.       — Как же хорошо — на воле, — Гаррус, как только покинул транспорт, вздохнул полной грудью.       — Особенно если можно вынести пару десятков церберовцев, щербатый, — поддакнула вышедшая следом Джек.       — Берите пример с Гранта. Ему, для счастья, только пожрать да пострелять, — фыркнул Джон, которому уже не терпелось всех вынести.       — Вот не надо на меня клеветать, мне не чуждо чувство прекрасного, — поудобнее перехватив дробовик, я оскалился на Шепарда.       — Да мы уж знаем это, здоровяк, — Джек оживленна как никогда, что может быть как позитивным моментом, так и негативным — смотря как это отразится на миссии.       С шипением и лязгом, что говорило о неполадках, открылись входные двери, являя нам картину, похожую на ту, которую я видел на протяжении многих уровней одного нашумевшего в моем мире шутера — кровь, ошметки, разломанное оборудование, разводы крови на стенах — только пентаграмм не хватает. Освещение работало тоже не ахти как, то и дело лампы то загорались, то тухли.       — Ностальгия и дежавю в одном лице, — неожиданно умилился Шепард.       -Чё? — тормознула Джек.       — Прямо тот день, когда меня возродила Лоусон. Только за той переборкой не хватает подсобки с ЛОКИ, которого пришлось выносить монтировкой, будучи одетым лишь в один больничный халат, — на удивление охотно пояснил Джон махая рукой в сторону одного из боковых ответвлений.       — Старик, я всегда знал, что ты фанат Гордона и Халфы, но чтоб настолько? — глаза Гарруса, в буквальном смысле, расширились от таких подробностей.       — А ты думаешь, что снаряга и стволы лежали в соседнем помещении? — фыркнул кэп.       — К тому же, эти мусорные баки ещё и любят взрываться вместе со своими отстойными пушками, — сплюнула Джек.       — Кстати, о баках — нас решили поприветствовать, — я укрылся от шквала огня пары ИМИРов, которые вышли из коридора. Вот уж точно теплый прием. Значит, геты или дальше, или, что более логично, остались на разбитом корабле, который переделали под лабораторию. А Дэвид здесь рулит проделками разумных машин (Скорее одержимых. Прим. Seguro).       — По ходу, именно роботы и учинили здесь беспорядок, — Гаррус метким выстрелом снёс голову у одного из ЛОКИ, что показались за своими более крупными собратьями.       — Опять кто-то взломал систему безопасности, как тот придурок, что пытался меня ликвидировать? — Джон, видимо, припомнил случай уничтожения лаборатории, в которой его заново собирали, буквально.       — Не думаю. Помните разбитый корабль гетов, чью сигнатуру засекла наша электронная подруга? — отозвался я, азартно схватив одну из машин и бросив её в кучку ЛОКИ, словно шар для боулинга, а затем подорвал метким выстрелом.       — Страйк, — прокомментировала Джек, биотическим броском отправляя другого ЛОКИ прямо в ИМИРа.       — В этом ты прав. Мимо такого подарка "Цербер" просто не смог бы пройти, — согласился Гаррус который воспользовался проседанием щита и тут же вывел из строя так удачно открывшийся ножной сервопривод махины, фактически парализовав ИМИР на одну ногу.       — Судя по зелени в этих машинах, был не обычный взлом. Мне кажется, что Гевин, пытался найти способ… контролировать гетов, — Лоусон, получив подсказку, даже в бою быстро пришла к правильному выводу.       — Вот уж точно — дьявольский план. Думается мне, если не гетов, то уж роботов охраны они точно перестроили под новые протоколы действий. Или же геты взяли управление ими, что более вероятно, — в перерывах между выстрелами, пока менял клипсу, сказал Гаррус, после чего опять стал стрелять одиночными из "Мотыги" — в снайперке толку на короткой дистанции было куда меньше.       — Да мне все равно, кто и что тут пытался сделать! Я просто разнесу все! — сияя биотикой, Джек подняла ИМИРа и кинула в его соседа, в результате чего рванули оба реактора у тяжелых мехов, стирая их с лица земли вместе с ЛОКИ.       — Эх, а нельзя было это сразу сделать? — хмыкнув, я поднялся из-за укрытия, ибо стрелять больше не по кому было.       — Не хотела забирать всю славу себе, здоровяк. — отозвалась Джек.       — Голубки, хватит ворковать, тут ещё немало работы, — напомнила Лоусон.       — Знаете, что самое мерзкое? — вставил я, бросив мрачный взгляд на Мири.       — Поясни тем, кто не в теме, — заинтересовался Шепард.       — Исходя из политики трехголовых, хостом должен быть живой человек, — объяснил я.       — А зная их методы… — помрачнел кэп, мигом уловив мысль.       — Ублюдки! Мало им было Подопытной Ноль! — закипела Джек начиная осознавать, что тут могут быть товарищи по несчастью.       — Грант кто тебя за язык тянул? Никогда не видел её в таком бешенстве как сейчас, — Гаррус с укором посмотрел на меня.       Я пожалел, что вообще сказал это, ибо Гевин нужен был нам живым, хотя бы первое время. Чтобы было куда проще спасать беднягу Дэвида, да и Галактику тоже, от него самого. А тут, стоит Джек увидеть руководителя в униформе "Цербера"... на стене станет одним кровавым пятном больше. С огнем в глазах, Жаклин-Джек рванула вперед.       — Стой, Арчер нужен нам живым! — крикнула Миранда, пытаясь остановить словами локомотив гнева, но тщетно — уж её-то биотичка точно бы не стала слушать. Лоусон обернулась ко мне — во взгляде я прочитал такое, что захотелось морду в фейспалме разбить. Вот уж точно, язык мой — враг мой.       — Грант, ты хоть думай, прежде чем ляпать что-то! — Джон сорвался вперед, в погоню за Джек, а за ним последовала и команда.       — А кто про методы ляпнул? Он что ли? Может там доброволец? — ко всеобщему удивлению, Миранда встала на мою защиту.       — С этим не могу спорить, про методы напоминать явно не стоило, — согласился Гаррус.       — Но посмотрите как Джек всех выносит и несется через все преграды! Словно на Чистилище вернулись. А какой склад хавки был… — я, прямо на бегу, с наслаждением вспоминал свою первую потасовку.       — В бухле там тоже знали толк, — отозвался Вакариан, аж прищурившись от удовольствия и едва не врезавшись в стенку ибо отвлекаться опасно если не для жизни, то уж зубы стоит приберечь.       — Кретин! Я сам не против открутить голову этому Арчеру, но не с порога же ему голову отрывать! — Джон почти нагнал разъяренную биотичку, которая разносила все в хлам, целеустремленно двигаясь вперед. Толк от её буйства тоже был — никаких преград, даже стрелять не приходится, только обломки обходи.       — Да стой ты! — коммандер впечатал женщину в стену, заставив ту остановиться. Но силы его напичканного имплантами тела было явно недостаточно... почти не думая, я подбежал к ним и добавил свой нехилый вес к усилиям Шепарда. Я заварил кашу, мне и тормозить. Плюс надо Джек "охладить", а то она и нам наваляет, вплоть до летального исхода.       — Шепард, пусти меня!       — Остынь! Этот ублюдок (Миранда, молчать!) нам нужен живым для того, чтобы разобраться в этом бардаке! После я тебе его отдам!       — К тому же это только лишь подозрения. Пока что у нас нет ни одного подтверждения данной версии событий, — добавил я, тихо удивляясь неженской силе Джек.       — Черт с вами, уболтали. Сначала найду хоть одну улику, а уж после размажу. Так что слезайте на фиг или мужским, блин, делом займитесь, — раздраженно буркнула вдавленная татушница.       — Мы лучше слезем, — одновременно отозвались я и кэп, тут же пытаясь встать. Да и свое слово эта Джек держать умела.       Неодобрительно косясь на нас, Миранда (интересно, на кого больше — меня или Джек?), но, не сказав ни слова (молчание отдавало холодом), последовала за Вакарианом, который теперь шел первым — его визор-самоделка до сих пор меня поражал возможностями. После следовал Джон, за которым шел я. В самом конце шествовала недовольная, но немного успокоившаяся, Джек, прикрывая тыл. Хотя опасаться уже некого было.       Центральный узел станции, он же узел связи, и прочая и прочая встретил нас темнотой перед обесточенными дверьми. Вполне неплохо — Дэвид наверняка владел всем, что работало от терминалов (считай, всем), а без энергии дверки не откроешь. Вот выломать можно, но не так это просто — усиленные, бронированные плиты могли раздавить и молотильщика.       — И как будем вскрывать? — спросил турианец, безуспешно пытаясь реактивировать механизм двери.       — Очень просто, — буркнул я и крикнул, пару раз пнув дверь ногой — Хозяева, принимайте гостей!       — Не думал, что это сработает, — признался Гаррус, ошарашенно глядя на открытие двери.       — Усе просто. Машины не имеют привычки стучаться, да еще ногами, — ухмыльнулся я Вакариану.       — Лоусон! Не думал, что буду так рад видеть королеву льдов! — сказали с той стороны, пока мы с Гаррусом перешучивались.       — Гевин, вот уж не ждала тебя увидеть в этом веке, — температура будто понизилась ещё на пару градусов — Миранда меня сегодня не перестает удивлять степенью презрения к некоторым коллегам по организации.       — А эти господа... о, неужели "Лазарь" в самом деле прошел успешно? — вполне канонично выглядевший ученый, с кругами под глазами, в помятой униформе, с любопытством осматривал Шепарда, который снял шлем, и повесил его на пояс.       — Да, он самый, а вы, я так понимаю, тот самый придурок, из-за руководства которого тут и случился весь этот бедлам? — Джон кивком указал на пару трупов у двери, на лицах которых застыло выражение обреченности, а нагрудники брони были проплавлены в нескольких местах.       — Так и будем стоять на пороге? Ты и раньше не блистал манерами, Арчер, — улыбка Миранды напомнила мне оскал пантеры, которую я когда-то видел в одном из фильмов о природе.       — Сложно демонстрировать манеры когда видишь перед собой покойника и пару нелюдей, — ответил Гевин, явно забыв об оных.       — За следующее хамство ноги оторву, — пообещал я, мрачно хрустнув.       — А я добью, чтоб не мучился или лучше сама помучаю, — тут же отреагировала Джек.       — Новенькие. Штурмовики отличные, но с дисциплиной и субординацией совсем беда, — сказала Миранда как будто бы извиняясь, в то же время велев нам взглядом заткнуться и не мешать вынюхиванию.       — Дорогая Лоусон, это наименьшая из проблем. Вы в курсе, что тут вообще происходит? — Арчер перешел к делу.       — Полагаю, пытались контролировать гетов. Неудачно, — ответила та, как-то подозрительно уставившись на тамошний сервер.       — Прекрасна, умна и сообразительна. Не даром сам Призрак обратил на вас внимание, — излишне демонстративно восхитился церберовец и перешел к истории.       — Мы нашли на планете корабль гетов, — Арчер закрыл за нами двери, после чего подошел к центральному терминалу, его пальцы быстро застучали по клавиатуре, выводя данные по найденному кораблю. Судя по размерам, это был крейсер, для десантного корабля, что мы видели в небе над Хестромом, он был великоват.       — В своих исследованиях мы планировали создать устройство для подчинения их общего разума, чтобы управлять их действиями...       — И в итоге они захватили все, что только можно, в том числе охранных мехов, которые учинили резню, — мрачно хмыкнул Шепард.       — Призраку нужен был результат, иначе проект лишился бы финансирования. Пришлось идти на… оправданный риск, — пожал плечами руководитель проекта.       — Очень амбициозно и напрасно поспешили перейти к практике. — Лоусон высказала свое мнение.       — Видимо мышление гетов и людей слишком различается. Словом, мозг… добровольца не смог адаптироваться, — Арчер запнулся всего лишь на мгновение, но быстро взял себя под контроль. Вот только Джек тоже успела заметить и взять на заметку.       — Подозреваю главная проблема даже не в этом, — вставил я пытаясь подтолкнуть трехглавого к главной неприятности.       — Верно. Он пытается получить контроль над спутниковой связью. Если сможет, то в его власти окажется весь экстранет, каждое подключенное устройство… — мигом помрачнел Гевин.       — Не зря у меня руки чесались снести эту тарелку, — буркнул рыцарь укропа и винтовки.       — Шеф, может все-таки прибьем его? Есть за что, — мигом предложила Джек.       — Да, есть, но не сейчас, — Шепард выдохнул, потом поднял голову, и обратился к Арчеру, — должен же быть способ не дать этого сделать?       — То есть отключить... добровольца? — я решил внести ясность в его слова.       — Ну да, а ты что подумал, — Шепард подошел вместе с яйцеголовым к терминалу, и тот стал объяснять, куда лететь, чего бояться и что отключать. Миранда слушала их внимательно, а я решил понаблюдать за Джек, как бы она не сорвалась. К её чести, стоит отметить, что она не стремилась... распускать руки.       — Можно попытаться физически изъять моего брата из аппаратуры, — начал было Гевин, но тут же получил удар в морду от Шепарда.       — Ты, гребаный мудила, как мог позволить собственному брату рисковать жизнью и разумом?! — заорал Джон не удовлетворившись сломанным носом и добавляя тому под ребра.       — Шепард, я начинаю думать, что предложение Джек весьма здравое, — рука Гарруса невольно потянулась к оружию.       — Это не честно! Мне его даже тронуть не даете, а сам знатно врезал, — хмуро вставила Джек.       — Он вызвался сам, хотел хоть чем-то помочь, — лживо просипел согнувшийся от удара Гевин, попутно вытирая потекшую из носа кровь.       Я придержал руку готового добить церберовца Шепарда. Тот обернулся, и в его глазах я увидел разгорающийся огонь, эффект был куда сильнее благодаря имплантам. Однако я все равно не отпустил.       — Грант, убери лапу! — рыкнул тот, пытаясь освободиться, но я держал крепко.       — Не делай того, о чем можешь пожалеть. Убьешь этого пыжака — и хрен узнаешь, что может нас ожидать на пути освобождения этого парня. Мы сами к тому же можем погибнуть.       — Д-да, я ещё могу вам помочь... — мигом отозвался Гевин       — Молчи! Мне противно то, что я защищаю тебя, но это пойдет на пользу нам, и, в конце-концов, спасет несчастного.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.