ID работы: 2560489

Легенда о наложнице императора

Гет
R
Заморожен
101
автор
Размер:
79 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
101 Нравится 134 Отзывы 38 В сборник Скачать

8. Беременность - это замечательно

Настройки текста
Повозка, в которой сидел Лексус, остановилась около входа во дворец наложницы Хартфелии. Так как никто не ожидал Его Величество сегодня - все знали, что император проведет ночь у наложницы МакГарден, то прислуга даже и не думала о том, что мужчина может прийти с визитом к их госпоже. Однако как только император слез с повозки и подошел к заснувшим на посту евнухам, Фрид тут же прокричал, тем самым заставив прислугу склониться перед государем. - Сам император пришел с визитом, так почему вы, олухи, спите на рабочем месте, вместо того, чтобы приветствовать Его Величество?! - размахивая руками, порицал бесполезных евнухов, по его мнению, евнух Джастин. В глазах зеленоволосого мужчины сверкали праведные искры ярости. Император жестом заставил замолчать Фрида, устало нахмурив брови. Тот сразу же поклонился и перестал кричать на евнухов. - Где служанки наложницы Хартфелии? – спросил блондин, замечая, что кроме нескольких евнухов в округе никого не было. - Ваше Величество, госпожа Люси оставила при себе только Аквариус и Деву, - низко склонившись, произнес евнух Лео угождающим тоном, что прозвучал в голосе. Лексус нахмурился. - Отчего так? Если ей не пришлись по душе выбранные императрицей девушки, то можете сами сходить в императорское управление и взять других служанок, выбор довольно большой. Рыжеволосый евнух отрицательно качнул головой. - Наложнице Хартфелии не нравится шумная обстановка и большое количество людей, поэтому она отобрала лишь нескольких слуг, а остальных отправила в императорское управление, - пояснил Локи Его Величеству. Лексус кивнул и, боле не задерживаясь у входа, прошел в помещение. Когда мужчина остановился посреди зала, то увидел, что его светловолосая наложница сидит у зеркала, убирая из волос различные красивые украшения с помощью синеволосой служанки, которую Его Величество видел в прошлый раз, когда он решил оказать милость наложнице Хартфелии. Видимо, это Аквариус, приметил для себя Лексус. - Аквариус, я прошу выйти тебя. Мне хочется побыть с твоей госпожой наедине, - иронично приподняв бровь, произнес мужчина, смотря на саму наложницу, у которой от удивления выпала из рук шпилька для волос, на конце которой был маленький цветок. Быстро встав, Люси осознала, что она уже переоделась в одежду для сна, а потому не слишком прилично выглядела перед Его Величеством. Однако императора этот факт не смущал, совсем не смущал. Наоборот, блондин пожирал глазами стройную фигуру юной девушки. Аквариус, быстро поклонившись, вышла из дворца, пожелав Хартфелии удачи на ушко. Та заметно покраснела от слов Аквариус. - Ваше Величество, простите, я не знала о том, что Вы сегодня придете, а потому я сейчас не совсем прилично выгляжу, - поклонившись, пробормотала наложница Хартфелия. Император улыбнулся и помог встать Люси, усадив ее на диван, а сам сел рядом. Блондинка тут же подскочила и прямо-таки отблагодарила Бога за то, что у неё имеется свежезаваренный чай. Налив в маленькую чашку чая, девушка поставила его перед императором, обратно сев на диван. - Ваше Величество, Вы, наверное, устали. Выпейте этот чай, он помогает успокоиться и хорошо выспаться, - произнесла Люси, смотря нежным взглядом на императора. Мужчина улыбнулся и откинулся на спинку стула, прикрыв глаза. - Почему ты не спрашиваешь меня о причине моего прихода? – заинтересованно спросил у наложницы Его Величество. Люси встала с дивана и подошла к Лексусу со спину, положив свои ладони на его мощные плечи. - Я знаю о том, что сегодня Вы должны были пойти к наложнице МакГарден, наверное, случилось что-то изрядно вон выходящее за рамки, раз Вы пришли к своей покинутой недавно наложнице, - ответила на вопрос императора Люси, делая массаж плеч и шеи своего государя. Блондин заметно расслабился и позволил рукам наложницы Хартфелии творить с его телом, что той только заблагорассудиться. - Думаешь, я бы больше не пришел к тебе? – приоткрыв один глаз, лукаво спросил двадцатисемилетний мужчина, - помнится, мы остановились тогда на очень интересном моменте. Девушка внезапно покраснела, вспомнив события того вечера. Император взял Хартфелию за руку и, повернувшись к девушке, усадил ту себе на колени. - Ваше Величество, что Вы делаете? – опустив глаза вниз, спросила наложница. Лексус рассмеялся и обнял блондинку за талию. - Да вот думаю над тем, что мне больше хочется сделать: поцеловать тебя или снова позволить тебе делать мне расслабляющий массаж, правда уже в постели, - томным голосом прошептал Лексус на ухо блондинке. Хартфелия смело посмотрела в глаза своему правителю и сердито ответила. - Вам нужно выспаться прежде всего, поэтому на сегодня никаких любовных развлечений. Быстро спать, а то я тоже за сегодня немного устала. Его Величество удивленно посмотрел на рассерженную наложницу, а затем весело рассмеялся. - Ты отталкиваешь меня? Не рада моему появлению, что аж гонишь спать? - Ваше Величество, крепкий сон очень важен для Вашего здоровья, завтра Вы снова будете трудиться на благо Фиора. А ко мне Вы всегда успеете прийти, я буду этому рада. Все больше удивляясь, император погладил по лицу Люси, а девушка продолжила свою речь. - У нас вся жизнь впереди, в конце концов, Вы так не думаете? Было видно, что блондинка еще что-то хотела сказать, но император прервал ее легким поцелуем в губы. - Ты удивительная девушка, хорошо, я последую твоему совету. Раз спать, то пошли. А то и правда, я ужасно устал за несколько лет работы без продыху, хотя бы высплюсь, - нежно смотря на улыбающуюся Люси, произнес император.

***

- Вот уже месяц, как вы пришли во дворец, - дружелюбно улыбаясь, говорила императрица на очередном приеме. Здесь были наложницы МакГарден, Альберона, Марвел, Коннелл, Корона, Гремлин, а также наложница Хартфелия, которая после той самой ночи теперь находилась в фаворе у императора уже месяц. Лексус впервые в своей жизни познакомился с девушкой, которая позаботилась бы о его крепком сне. Даже Миражанна никогда не заботилась так сильно о его здоровье, а потому Его Величество стал бывать у Люси все чаще, что, конечно, нервировало супругу Штраус. Естественно, он бывал и у других наложниц, вот только МакГарден он больше не навещал и даже не спрашивал о девушке. Лексус часто стал звать Люси к себе во дворец, чтобы просто поговорить или поиграть во что-нибудь, а не только ради постели. Бывало, один раз император позволил своей наложнице говорить с ним о делах государства. Конечно, наложница Хартфелия не решалась перейти грань позволенного, а потому просто выражала свое мнение о том или ином случае. - Ваше Величество, помните, как мы с Вами отмечали окончание первого месяца жизни во дворце? Помню, как будто недавно все произошло, - элегантно помахивая веером, неестественно трогательным голосом говорила супруга Штраус, которая тоже присутствовала во дворце Эрзы. Аловолосая императрица кивнула, но боле не стала обращать внимания на супругу Штраус, посвятив все свое королевское внимание другим наложницам. - Девушки, сегодня мы отпразднуем этот маленький праздник. Его Величество сказал нам с супругой Штраус подготовить банкет в главном дворце, куда будут приглашены некоторые члены династии. Девушки переглянулись между собой и заулыбались в ответ. - Благодарим императора и императрицу за оказанную милость, - сказала наложница Хартфелия, поклонившись перед матерью страны. Эрза жестом приказала встать Люси, на что девушка кивнула и села обратно на стул. - Итак, - осматривая радостных наложниц и остановив свой взгляд на супруге Штраус, продолжила Ее Величество, - а теперь прошу всех разойтись по своим дворцам и подготовиться к празднику, который состоится вечером. Супруга Штраус, а ты останься, надо обсудить кое-какие дела. Наложницы встали со своих мест и разошлись. Императрица Фиора и супруга Штраус остались наедине, исключая Джувию и Кинану. Глубоко вздохнув и убрав дружелюбную улыбку, Эрза расслабилась и обратилась к Миражанне. - Так как все вышли, не вижу смысла продолжать спектакль. А потому, мы с тобой поговорим безо всякого лицемерия. Я ненадолго тебя задержу. У меня остались некоторые вопросы по поводу приглашенных гостей. Положив веер себе на колени, Миражанна, задумчиво посмотрела на императрицу. Хоть они с аловолосой женщиной и были соперницами за власть, однако к пожеланиям императора относились серьезно. - Что именно Вас интересует? – задала свой вопрос супруга Штраус, не до конца понимая, что же хочет от нее Ее Величество. - Я хочу еще раз уточнить список приглашенных гостей. Супруга Штраус кивнула и Кинана подала ей лист, на котором были написаны фамилии и имена людей. - Я знала, что Вы об этом меня спросите, а потому сразу принесла список. Вот, взгляните, - через Джувию, передала лист императрице Миражанна. - Что, Гажил Редфокс тоже приглашен на пиршество? – удивленно спросила императрица. - Ах да, Его Величество вчера мне сказал, что его тоже надо пригласить. Почему, не знаю, - пожала плечами супруга Штраус и, почувствовав усталость в теле, вновь самодовольно улыбнулась и, не поклонившись, вышла из дворца императрицы. Когда беловолосая женщина вышла, то Джувия спросила у своей госпожи. - Ваше Величество, как думаете, зачем императору понадобилось присутствие господина Гажила? Все ведь знают, что они не выносят друг друга. - Не знаю, Джувия, не знаю, - задумчиво прошептала императрица, задумавшись над этим и забыв, на некоторое время, о наложнице Хартфелии со своим длинным носом, который та сует, куда не следует.

***

- Госпожа, Вам плохо? – вскричала Овен, когда Виска Коннелл внезапно прижала руку ко рту из-за очередного проявления тошноты. Овен, так как от неё Люси отказалась, перешла в услужение к наложнице Коннелл, зеленоволосой девушке это не понравилось: почему ей должна служить бывшая прислуга наложницы Хартфелии? На прогулке вместе с наложницей Коннелл была наложница Гремлин со своей дочерью – принцессой Элирой. Эти две наложницы быстро сдружились, наверное, из-за весьма капризных характеров. Увидев, что Виске снова стало плохо, Эвергрин подбежала к подруге и обеспокоенно посмотрела на нее. - Снова тошнота? – когда Виска кивнула, Эвергрин громко воскликнула, - Овен, разве ты не видишь, что твоей госпоже плохо?! Быстро беги за доктором! Что-то бормоча в свое оправдание, Овен побежала за королевским доктором. А пока она искала доктора Арзака, шатенка помогла наложнице Коннелл дойти до ее дворца и усадив ту на диван. - Элира, иди в свои покои, - строго сказала наложница Гремлин своей дочери. Девочка кивнула и не спеша пошла в свой дворец. Доктор Арзак, услышав о плохом самочувствии наложницы Коннелл, сразу поспешил в её дворец. Когда мужчина вошел в зал, то увидел, что молодая девушка приложила ладонь ближе к шее, тем самым попытавшись предотвратить рвоту. - Доктор Арзак, можно было и побыстрее прийти, - строго сказала Эвергрин, смотря на доктора, что доставал из своей сумки платок. - Извините, что припозднился, госпожа. А теперь позвольте позаботиться о наложнице Коннелл. - Да-да, конечно. Это Вам и следует сделать, - кивнула шатенка и села на стул, наблюдая за действиями доктора Арзака. Мужчина положил тонкий платок на прохладное запястье наложницы и через него стал слушать пульс. Через несколько секунд доктор отшатнулся и широко раскрыл глаза. - Ну что там? Отчего Вы так ошарашены, доктор? – нетерпеливо расспрашивала наложница Гремлин. Мужчина нервно сглотнул и тих произнес. - Наложница Коннелл беременна. На лице Эвергрин появилась искренняя улыбка и она, быстро встав со стула, помчалась обнимать свою подругу. - Радость-то какая! Поздравляю тебя, Виска, а как Его Величество будет рад! Однако посмотрев на свою подругу, Эвергрин тоже стерла с лица улыбку. - Виска, что тебя тревожит? – зеленоволосая медленно повернула голову в сторону наложницы Гремлин и схватила ту за руку. - Я не ослышалась? Доктор сказал, что я беременна? - Да, он именно это сказал, - непонимающе ответила Эвергрин. Но как только она ответила, наложница Коннелл потеряла сознание, а доктор Арзак находился в шоковом состоянии. «Да что вообще происходит?» - думала наложница Гремлин, пытаясь привести подругу в чувство.

***

- Приветствую всех на сегодняшнем празднике. Как вы уже все знаете, я Вас пригласил сюда, потому что у нас маленький праздник – новые наложницы уже как месяц живут во дворце. Выпьем же за них, - громко сказала император, смотря прямо на наложницу Хартфелию. Девушка улыбнулась и кивнула Его Величеству, улыбнувшись. - Ваше Величество, почему не пришел принц Редфокс? – спросила императрица у своего мужа. Тот нахмурился, сел и заметил, что его брата еще действительно нет. Однако потом он с иронией улыбнулся. - Моя императрица, ты же знаешь, что Гажил любит опаздывать, не думаю, что он умышленно это сделал. Эрза улыбнулась, кивнула и увидела приближающихся Овен и доктора Арзака. Затем аловолосая императрица указала на них своему мужу, видя, как его брови хмурятся. - Что вас привело сюда? Случилось что-то серьезное? – спросил император у Овен и Арзака, когда те поклонились Его Величеству. - Ваше Величество, у нас для Вас замечательная новость – наложница Коннелл беременна! – выдавливая из себя улыбку, сказал доктор. - Правда? Как себя чувствует Виска? – неестественно улыбаясь, спросила императрица уже у розоволосой служанки. Та, перебирая платье в ладонях, улыбнулась Ее Величеству и неуверенно ответила. - Ваше Величество, моя госпожа сейчас очень удивлена, поэтому не смогла прийти на праздник. Просит простить её. - Думаю, её не за что прощать, это большая радость, что она беременна, не так ли, Ваше Величество? – обратилась к императрице супруга Штраус, саркастично улыбнувшись, на что Эрза сухо кивнула. - Это правда, пусть твоя госпожа побольше сейчас отдыхает! - Слушаюсь, Ваше Величество. Кто знает, о чем они дальше говорили, этого Леви не знала, потому что вышла подышать свежим воздухом. Засмотревшись на красивый пейзаж вокруг нее, наложница не заметила, как дошла до какой-то беседки. Раньше девушка не была здесь, отчего ей стало любопытно. Пройдя внутрь и сев на скамейку, наложница МакГарден не заметила, как кто-то подошел к ней со спины. - Добрый вечер, прекрасная юная особа, - прошептал на ухо Леви мужчина, в голосе которого была слышна ирония. Резко обернувшись, Леви увидела перед собою высокого мужчину, он был брюнетом с длинными шикарными волосами, собранными в низкий хвост. А его глаза так и завораживали девушку. Поняв, что слишком долго рассматривала незнакомца, наложница отступила на шаг назад и рефлекторно поклонившись, сказала. - Простите, я Вас не заметила. Мне пора возвращаться обратно, иначе потеряют, - синевласка хотела было уйти, как мужчина сильно, но мягко взял девушку за руку и повернул к себе лицом. - Меня зовут Гажил Редфокс, милая леди, - пояснил брюнет, поправив выбившийся локон из прически Леви, - а Вас мне как называть? - Так Вы тот самый брат Его Величества, который с ним не в очень хороших отношениях? – удивленно спросила наложница. - Ты мне так и не ответила, как тебя зовут, - с усмешкой на губах спросил Гажил. - Я наложница Его Величества, а поэтому имя мое Вам знать совершенно не обязательно, - поклонившись, Леви ушла обратно в зал, оставив мужчину в растерянности.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.