ID работы: 2561607

Долг настоящего убийцы

Гет
NC-17
Завершён
146
автор
Размер:
75 страниц, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
146 Нравится 124 Отзывы 28 В сборник Скачать

Величие безликих

Настройки текста

Спустя три месяца 1 октября 1789 г.

Как и думала Беатрис, их больше не выпускали из виду. Ассасины повезли их на юго-запад от Парижа. Конечной целью являлся Версаль. Инстинктивно девушка чувствовала, что, возможно, там ситуация складывается ещё хуже, чем у них в родном городе. Недовольный властью народ отправлялся к Королевскому дворцу. Поэтому чувство опасности преследовало девушку даже тогда, когда в небольшой каретке с ними рядом находился глава группы. Они ехали около часа. И всё это время, она смотрела то на ассасина, то на зашторенную стенку. Смотреться в окно, ей было категорически запрещено. Карета остановилась. Ассасин выбрался наружу, запирая дверцу. Послышался протяжный скрип. И снова лошади рысью побрели куда-то. Не удержавшись, девушка потянулась к шторке, и в это же мгновение дверь с её стороны отворилась. Арно выжидающе глянул на пассажиров, уступая им место. Они находились в конюшне. Постройка была довольно большой и длинной. В стойлах стояли лошади и ржали в приветствии гостей. Молодой ассасин захлопнул дверцу и пошёл к выходу во внутренний двор. Брат с сестрой последовали его примеру. Взору открылся изящный и прекрасный двор с деревянными решётками на балконах и перилах, обвитых плетистой розой и кампсисом; колодцем, расположившимся практически посредине пустующего пространства; габионом, одиноко стоящим за лестницей на второй этаж и парой лавок с извилистыми орнаментами вместо обыкновенной спинки. Большей красоты Беатрис никогда не видела и уж тем более не находилась. Рауль слегка цокнул и тут же усмехнулся. - Бордель, значит... Прекрасное времяпрепровождение. Сестра протестующе взглянула на него. - Откуда знаешь, что это бордель? - Беатрис, оглянись. Девушка сосредоточила своё внимание на втором этаже. На гостей смотрели две пары женских глаз. Женщины были открыто одеты и ярко накрашены. В высоко поднятых причёсках виднелись дорогие заколки из полудрагоценных камней. Женщины спустились к трём посетителям. - Арно Дориан собственной персоной. Как много чести нашему заведению вы и ваши друзья нам предоставили, - бесцеремонно соблазняя мужчину открытым декольте, проговорила одна из них. - Давно вы не навещали нас. Стало даже обидно. - Лорен, прекрати, - на ступеньке показалась новая фигура. Девушка, стуча каблуками по деревянному настилу, медленно спустилась вниз и встала меж женщин. Она была одета в нарядное бордовое платье в пол с пышными юбками и небольшим турнюром. Белокурые волосы были распущены и идеально уложены. Ожерелье украшало шею девушки, спускаясь к груди. В ушах золотые серёжки с камнями под цвет колье. Она подошла к ассасину вплотную, приседая в реверансе и смотря тому прямо в глаза. - Здравствуй, Арно. Вижу, ты привёл сюда своих друзей, - девушка перевела взгляд на Рауля и Беатрис, немного поморщившись. - Что ты с ними сотворил? - В твоём полном распоряжении девушка. Сделай из неё принцессу, Адель. Я знаю, ты можешь, - ассасин улыбнулся, обходя девушку и чуть наклоняясь к мочке её ушка. Когда мужчина исчез на втором этаже, позвав Рауля за собой, Беатрис заметно занервничала. - Меня что - отдают в рабство?!

* * *

Клод, пригнувшись к карнизу, наблюдал за сборами мадам Бастьен. Элизабет Бастьен была женой погибшего дворянина Карла Бастьена, но всё же была приглашена на банкет в честь новоприбывшего полка Короля. Мадам сняла льняную рубаху, полностью оголяясь и позвав прислугу, решила надеть нежно-розовое платье из тончайшего шёлка. Ей благополучно помогли две девушки и, покорно склонив головы, вышли из комнаты. Элизабет подошла к мягкому пуфу, стоящему напротив трюмо с зеркалом и вынула из футляра знаменитый красный равносторонний крест. В глазах Клода заиграл озорной огонёк. Тамплиерка обвила вокруг шеи цепочку и застегнула. Улыбнувшись отражению, девушка повернулась к комнате и встала как вкопанная. Перед ней был ассасин. Мадам даже вскрикнуть не успела, как её хрупкое тельце было прижато к стенке. Клод плотно закрыл ей рот ладонью. Хищно вглядываясь сверху вниз в глаза девушки, он воткнул той в живот скрытый клинок. - Обеспечивая свою жизнь, ты не заботилась о своих подчинённых. Вступив туда, - он приложился пальцами к нежной коже над ключицами умирающей девушки и притронулся к кресту, - ты обрекла сама себя на смерть, - тихо закончив, он приподнял мёртвое тело мадам и уложил на кровати, - Покойся с миром. Плавным движением, он прикрыл веки Элизабет и сорвал с шеи крест, исчезнув за открытым окном.

* * *

Мадам Франциска вежливо предложила гостям ночлег. Выделив каждому по комнате, она закрыла своё заведение, якобы на ремонтные работы и пошла разбираться с Беатрис. Куртизанки, по просьбе Арно, вытащили свои самые лучшие наряды, которые соответствовали правилам приличия, и принесли на примерку в покои девушки. Беатрис впервые за неделю приняла расслабляющую ванну и почувствовала себя как никогда хорошо. Пока волосы девушки понемногу сохли, на неё надели три разных платья. И во всех трёх она выглядела просто необыкновенно. От восторга, Беатрис затаила дыхание и с блаженством чувствовала, как по коже струится атлас. Самым шикарным платьем было бледно-голубое: сшитое из шёлка в сочетании с парчовой серебряной тканью. - Зачем меня наряжают в вечерние костюмы? – спросила девушка, увидев, что у входа топчется одна из куртизанок. - Сегодня Вас ждёт выход в свет, - мадемуазель тронула волосы Беатрис и, удостоверившись, что они сухие, приказала девушке сесть. В комнату вошли ещё две во главе с той, что звалась Адель. Она присела напротив Беатрис и внимательно всматривалась ей в лицо. - Какая у тебя сухая кожа. Эх, угораздило же тебя согласиться на это. Приступим, - последнее явно не было адресовано де ла Бланк. Адель посмотрела на кокотку, и та подала хозяйке баночки с различными косметическими средствами. Кажется, что Беатрис сидела вечность. Но вскоре Адель отошла от девушки и указала на зеркало. С ужасом в глазах, Беатрис не признала саму себя. Отбеленное лицо, на котором идеально выделялись глаза девицы. Они стали более открытыми, более глубоким теперь казался ей их цвет. Объёмная напудренная причёска выделяла контур лица. Выщипанные брови были подведены чёрным и смотрелись очень красиво. Тёплый цвет румян придавал девушке немного застенчивости, и даже глубокий вырез декольте не испортил образ. Полностью собранная, она осмотрела себя в зеркало. Беатрис де ла Бланк стала знатной дамой. Ноги предательски подкосились. Даже не от того, что она никогда в жизни не носила каблуков, а только по тому, что ей было чуждо это величие. Адель сразу заметила то, как девушка тяжело передвигается. - У нас ещё есть время научить тебя ходить в этой обуви и соблюдать положенный этикет. Хозяйка борделя грустно вздохнула. Ей претила мысль о том, что ей приходится возиться с ней, как с маленьким ребёнком. Но учение надо закончить.

* * *

Арно созвал ассасинов во двор. Главные врата были приоткрыты, и за ними находился конный кортеж. В упряжке стояли четыре эксклюзивные чистокровные лошади, запряжённые в позолоченную карету. Рауль обо всём узнал в самый последний момент, перед выходом Дориана вниз. Ему эта идея не понравилась. Причём он злился не только на ассасинов, но и на самого себя. На втором этаже из главного коридора донёсся стук каблуков. Он увидел свою сестру. Ассасины разом повернулись к женщинам. Позади спускающейся Адель, шла она. Беатрис. Арно повёл бровью. Она была прекрасна. Лёгкое наваждение вновь подступило, и он на секунду забыл про свою месть. Затянутый жёсткий корсет показал всю тонкость талии девушки. Небольшой турнюр придал юбкам объём. Покатая форма плеч и заканчивающиеся воланами рукава. Белая напудренная грудь туго вздымалась. Мужчина тут же заметил проклятый крест на шее Беатрис. Соблазн бесследно уступил воспоминаниям и дальнейшему неприкрытому унынию. Мужчина отвернулся. Беатрис еле доковыляла до кареты. - Куда мы едем, месье? Что мне делать?!! – разволновано вопросила девушка у главаря ассасинов. Арно посмотрел на переодетых Клода и Лорента под прислугу, сопровождающих экипаж и, буквально затолкав девушку внутрь, не раздумывая сел сам. - С этой секунды твоё имя Элизабет Бастьен. И ты должна выполнить всё, что я тебе скажу, и не бойся, я буду неподалёку, - кортеж медленно двинулся в путь. – И, кстати, называй меня просто Арно.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.