ID работы: 2576376

Железный Кулак

Джен
NC-17
Завершён
69
автор
Размер:
41 страница, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
69 Нравится 18 Отзывы 12 В сборник Скачать

Глава 3. Арена киборгов

Настройки текста
      — Гин-чан, я есть хочу… — ныла Кагура, которая лежала на полу, раскинув ноги и руки, и безучастно разглядывала потолок. Садахару, сидевший возле вылизанной до блеска миски, поддержал её тихим скулежом.       — Представь, что ты Рике Миоске, и дыши поглубже, — лениво посоветовал Гинтоки, впервые поймав себя на мысли, что для сёнен-манги некоторые герои «Джампа» отвратительно много жрут.       Ёрозуя, как обычно, торчала на мели, и выживала в большей степени благодаря Отосэ, которая временно махнула рукой на попытки выбить из них аренду. Последний заказ Ёрозуя получила на прошлой неделе — им пришлось попотеть, чтобы собрать для лупоглазого аманто, напоминающего помесь осьминога и креветки, доказательства того, что благоверная изменяет ему в океанариуме. Возможно, разгневанный супруг заплатил бы им гораздо больше, если бы Кагура не попробовала зажарить его конечности прямо посреди мастерской Ёрозуи.       Даже бар Отосэ стали посещать реже — пару клиентов переманила новая забегаловка напротив, радующая глаз хорошенькими официантками и красочным меню, а некоторые просто пропали с концами. Казалось, город погружен в мрачное настроение, вполне соответствующее погоде — осень выдалась на редкость холодной и пасмурной. Единственный плюс в этом видела Кагура, которая могла спокойно прогуливаться по городу, не рискуя поджариться на солнце.       — Гин-сан, мы же так ноги протянем, — мрачно произнёс Шинпачи, поправив очки. — По-моему, нам стоит походить по городу и поспрашивать, не нужны ли кому-то работники.       — Займись этим, Пацуан, — состроив страдающую гримасу, прохрипела Кагура, — я оставляю всё на тебя…       — Эй-эй, я не Сон Гоку, воскрешать тебя не буду, — протестующе замахал руками Шинпачи. — Вы оба слишком расклеились!       Неожиданно их вялую перепалку прервал странный звук — жуткий нарастающий гул откуда-то сверху. В доме резко потемнело, будто что-то огромное закрыло небо. Распихивая друг друга локтями, все трое подскочили к окну, силясь разглядеть что-то в наступившем полумраке.       Над Эдо на высоте примерно в триста метров застыло что-то действительно огромное. Гинтоки даже не сразу сообразил, что это космический корабль — столь причудливой формы он был. Корабли аманто и Бакуфу выглядели абсолютно иначе.       В этом исполине чувствовалась недосягаемая мощь. Ощерившийся множеством лучевых пушек корабль, чья чёрная обшивка даже на вид казалась крайне прочной, медленно проплывал над городом. Корпус корабля покоился на широком диске, выполняющем роль гидравлического амортизатора. Сверху часть палубы словно накрыли куполом из тёмно-синего матового стекла.       — Это явно не Лапута, — пробормотал озадаченный Гинтоки.       — Похоже, какие-то крутые шишки прилетели из космоса, — с непонятной завистью произнесла Кагура, нахмурившись, — и у них полно жратвы!       — Это последнее, о чем сейчас нужно думать, — буркнул Шинпачи. — Как думаешь, Гин-сан, что это такое?       Гинтоки не ответил. Он вдруг заметил медленно приближающиеся красные искры, которые постепенно приобретали очертания снарядов. Не сказав ни слова, он схватил Кагуру и Шинпачи за шиворот и буквально потащил к выходу, надеясь, что правильно всё рассчитал. Садахару, к счастью, сам увязался следом. Отшвырнув ошарашенных Кагуру и Шинпачи подальше от дома, Гинтоки с облегчением заметил, что Отосэ, Тама и Катарина уже стоят на улице, с беспокойством разглядывая корабль.       Снаряд рухнул прямо за баром Отосэ — но вместо взрыва раздалось тихое протяжное шипение, а затем повалил чёрный дым — задняя стена бара мгновенно загорелась.       Благодаря помощи Тамы и ещё нескольких добровольцев, пожар удалось быстро потушить. Стена требовала капитального ремонта, но внутреннюю обстановку и содержимое бара удалось спасти.       — Какого хрена?! Эти уроды собираются возместить убытки? — орала Катарина, угрожая небу кулаком.       — Не похоже, чтобы они это всерьёз, — закурив, заметила невозмутимая Отосэ. — Такая махина могла бы стереть Эдо с лица земли.       — Смотрите, от них что-то отвалилось! — радостно заявила Кагура, ткнув пальцем в сторону корабля.       Но с кораблём всё было в порядке — просто из открывшегося на доли секунд шлюза вылетело несколько небольших пилотируемых кораблей-разведчиков с агрессивной красно-серой раскраской. Судя по направлению, они держали курс к Бакуфу. Сам же корабль продолжил свой путь, направляясь к зданию Терминала — это казалось странным с учётом того, что он явно не мог воспользоваться посадочной площадкой. Но правда обнаружилась довольно скоро — корабль просто завис над Терминалом, тем самым блокируя путь любому, кто вздумал бы посетить Землю. Этот однозначный жест развеял всякие сомнения насчёт того, что это мирная делегация, по ошибке «потерявшая» парочку снарядов.       — Может, по телевизору что-нибудь объявят? — неуверенно предположил Шинпачи. — Наверняка правительство давно в курсе, верно?       Ему никто не ответил. Катарина и Тама выметали из бара золу и пепел, а Отосэ отправилась за барную стойку, чтобы объяснить проспавшемуся пьянице, который очнулся во время взрыва, что конец света немного отсрочили.       По телевизору действительно не передавали никаких объявлений — программы шли своим чередом, реклама зубной пасты для щупалец сменялась прогнозом погоды, а телешоу «Вычисли ксенофоба» окончилось задорным выступлением Оцу.       — Они нас игнорируют?! — не выдержал Шинпачи. — Эта хрень висит над нами уже битый час! Они что, ничего не видят?       — Если они ничего не видят, то пассажиры Титаника слегка озадачились, когда корабль пошёл на дно, — пробормотал Гинтоки. — Может, переговоры затянулись. Будем надеяться, что эти чокнутые аманто…       — Съедобны, — мечтательно закончила Кагура, погладив себя по заурчавшему животу. — Лучше бы мы работали за еду!       — Ты и так работаешь за еду, малявка, — вздохнул Гинтоки, сложив руки за головой. — И кстати…       — Гин-сан, новости! — взволнованно заорал Шинпачи, будто от этого зависела его жизнь.       Все трое уставились в мерцающий экран телевизора. Однако вместо привычной заставки телеканала они увидели чёрный экран. Пощелкав пультом, удостоверились, что та же картина царит на остальных каналах. Неожиданно из телевизора зазвучал глухой голос, говорящий на незнакомом языке, а затем появилась и картинка — не умещающийся в ширину экрана аманто, похожий на аллигатора со сплюснутой шероховатой мордой, некоторое время яростно тараторил на своем языке. Затем, видно, осознав, что делает что-то не так, умолк, отвлёкся на пару секунд и заговорил уже на чистейшем японском:       — Приветствую, жители Эдо. С вами говорит Кро, капитан первой дивизии великого флота «Яозу».       Выдержав почти театральную паузу, Кро продолжил:       — Вам оказана честь принять на своей планете священную битву Джонг Шенг!       Даже по грубой физиономии, не способной на передачу эмоций, становилось понятно, как горд и счастлив Кро произносить эти слова. Всё было сказано без малейшей издёвки или высокомерия.       — Джонг Шенг длится ровно трое суток. Любой может принять участие и очистить свою душу в священной битве! Единственному победителю, прошедшему все испытания, будет дарован титул Железного Кулака и звание главнокомандующего флота «Яозу»! Но помните — награда всегда равносильна плате!       Хохотнув при последней фразе, Кро неожиданно пропал с экрана, на котором уже как ни в чём ни бывало вновь скакала по сцене Оцу.       — Что, чёрт побери, это такое? — озадаченно спросил Шинпачи, у которого нервно дёргался левый глаз.       — Неделя сёнена в прямом эфире, — резюмировал Гинтоки, пожав плечами. — Зато понятно, к чему был фейерверк — просто приветствие.       — Кому нужен этот вонючий титул?! — разозлилась Кагура. — Они что, не могут оплатить победу рисом?       — Кагура-чан, твои запросы ещё ниже… — пробормотал Шинпачи, не уверенный, что его услышали. — Но, наверное, всё не так плохо, как мы думали?       Гинтоки отчего-то не разделял их легкомысленного настроения. Военные корабли аманто над головой для него являлись привычным делом. Ещё даже не зная, что такое огнестрельное оружие или лазерный луч, маленький Гинтоки, глядя в небо, отчётливо понимал — они несут с собой смерть. Это осознание заложено в нас инстинктами: чувство, которое возникает, когда впервые видишь острейшее лезвие катаны или раскрытую пасть бешеной собаки. Чёрный корабль «Яозу», несомненно, окутывала аура смерти. Не той, что таит в себе хорошо вооружённый убийца или мощное орудие, а той, что принадлежит дикому животному — не знаешь, что у него на уме, но понимаешь, что эти клыки и когти созданы лишь для убийства.       — Гин-сан? — позвал Шинпачи, видимо, во второй раз. У Гинтоки был отсутствующий взгляд.       — А, чего? — встрепенулся тот, как ни в чём ни бывало, и поднялся с дивана. — Пацуан, бери пример с Кагуры и не витай в облаках. Плохая концентрация — не лучшее качество девственника.       — Почему… причем тут девственность?! — вспылил Шинпачи, но Гинтоки его не слушал, направляясь к выходу. — Куда ты, Гин-сан?       — Проветрю голову, — ответил тот и скрылся за дверью.       На улице его ждал сюрприз — в паре метров от бара Отосэ стояла машина, возле которой курил Хиджиката, неожиданно одетый в гражданское. Его подчинённый сидел внутри и торопливо заполнял какой-то бланк, опасливо озираясь по сторонам. Гинтоки хотел просто пройти мимо, но Хиджиката неожиданно обратился к нему первым:       — Кому-то явно везёт.       Проследив за его взглядом, Гинтоки понял, что речь о чудом уцелевшем баре Отосэ.       — Как утопленнику, — хмыкнул он, — или, скорее, пироману.       — Если ты купился на рекламу «священной битвы», то не советую совать туда свой нос, — неожиданно зло произнёс Хиджиката. — Эти стервятники не урожай собирать прилетели.       — Я похож на того, кто собирается «очищать свою душу»? — в тон ему ответил Гинтоки, подходя ближе. — На это купятся разве что начитанные домохозяйки. Только вот драки их не сильно интересуют.       Хиджиката, казалось, ему не поверил. Тем не менее, Гинтоки решил использовать момент и спросил:       — Какого черта этим ублюдкам тут надо?       Хиджиката не стал увиливать от темы, как сделал бы в любое другое время, справедливо рассудив, что это не дело для Ёрозуи. Просто кивнул и спокойно ответил:       — Крови.       Не дождавшись какого-либо комментария, он затянулся пару раз и продолжил:       — Как оказалось, в космосе они популярнее, чем на Земле. Яозу когда-то называли третьей империей космоса. Первую, хоть и теневую, основали Тэндошу, а вторую — Харусамэ. У Харусамэ и Яозу был общий бизнес, но в остальном они никогда не пересекались, используя нейтральные земли. До этого момента…       — До этого момента? — озадаченно переспросил Гинтоки. — А Харусамэ тут причем?       — За сутки до своего появления здесь Яозу напали на седьмую дивизию Харусамэ. Вернее, на небольшой отряд, который сопровождал их деловых партнёров во время крупной сделки на планете Орд. Их всех перебили, как котят.       — Бросили вызов, — догадался Гинтоки и нахмурился. Расклад ему совершенно не понравился.       — Разумеется, — хмыкнул Хиджиката. — Им не было никакого дела до этой сделки, а вот пиратам они здорово насолили. Но Харусамэ и капитан седьмой дивизии в частности не оставят это просто так. Так что Яозу привели за собой опасный хвост. Их корабль уже совершил посадку, но местоположение нам не выдали.       — Капитан седьмой дивизии, значит…       — Эта дивизия полностью состоит из ято, — ответил Хиджиката, швырнув бычок на землю и растоптав. — Её капитана зовут Камуи. Думаю, знакомое тебе имя.       — Когда ты орал, но свято хранил тайну следствия, то нравился мне больше, — мрачно признал Гинтоки. — Хреновые новости, знаешь ли.       — Никакого следствия нет, и тайны тоже, — усмехнулся Хиджиката. — Наш город станет местом, где кучка известных головорезов будет выяснять, чьи яйца крепче. А священный Джонг Шенг просто предлог.       — Не думаю, — сказал Гинтоки, вспомнив одухотворённое выражение Кро, капитана первой дивизии. — Похоже, эти ребята настроены серьёзно.       — Просто не делай глупостей, Ёрозуя, — по тону нельзя было понять, угроза это или предостережение.       — Ценю заботу Шинсенгуми, но мы не благотворительная организация, а старуха вряд ли примет космический флот в счёт аренды. Даже с аллигатором на борту.       Не попрощавшись, Гинтоки просто махнул рукой и резко направился обратно в мастерскую Ёрозуи. Если зрение его не обмануло, то в какой-то миг он увидел в разношерстной толпе горожан, снующих по кварталу, знакомый ярко-красный костюмчик… Был только один способ это проверить.       — Куда подевалась Кагура? — с порога спросил Гинтоки, поняв, что в баре Отосэ её нет.       — М-м, Кагура? — удивлённый Шинпачи оторвался от экрана телевизора. — Она разве не за тобой пошла? И Садахару прихватила.       — Твою мать… — Гинтоки не знал, слышала ли она весь их разговор, вообразив себя неуловимым ниндзя, но одно понял ясно — Кагура услышала то, что хотела больше всего.       Камуи был здесь, в Эдо.

***

      Кагура сидела верхом на Садахару, вцепившись в длинную жёсткую шерсть. Смертоносное солнце надёжно укрылось за тучами, и путь до Терминала обещал быть лёгким. Она не знала, как именно проникнет на корабль, но была уверена, что другого пути нет. Наверняка кто-то из Яозу патрулировал окрестности и следил за тем, чтобы шпионы не попытались проникнуть внутрь. Достаточно привлечь их внимание.       Кагура рассудила, что искать корабль Камуи бесполезно — он мог остановиться где угодно и перемещаться по городу, легко маскируясь под местного жителя. В Эдо было много проходимцев, не стремящихся раскрыть свой облик. А если целью Камуи был Джонг Шенг — Кагура в этом не сомневалась — значит, ей нужно отправиться именно туда и, если потребуется, принять участие в битве.       Ничто не могло возбудить в её брате большего интереса, чем место, где схлестнутся сильнейшие бойцы.       Здание Терминала — на взгляд Кагуры, самое уродливое сооружение в городе, будто выросший из земли металлический гриб с узкой шляпкой — встретило её пустотой. Никто не охранял вход, и обычно приветливые работницы в форме тоже отсутствовали. Перемещаясь по просторным залам, где жизнь словно застыла — наверняка всех попросту выдворили наружу — Кагура иногда слышала далекие голоса, но не могла разобрать ни слова. Возможно, где-то люди всё же остались, или это были уже наёмники Яозу с инспекцией. В любом случае, она не собиралась попадаться кому-либо на глаза, пока не окажется на самом верху.       Приказав Садахару ждать её у выхода — Кагура не хотела рисковать его жизнью, если придётся драться — она добралась до лифта и отправилась на самый верх.       Перед тем, как двери плавно раскрылись, она уже приняла боевую стойку и держала оружие наперевес, угрожая снести голову любому, кто встанет на пути. Но путь оказался чист. Бесшумно пройдя смотровую площадку, Кагура нашла небрежно заваренную дверь, которая раньше являлась запасным выходом на крышу — вернее, на площадку, с которой, к примеру, ремонтники могли заняться починкой выдвижного заслона.       Решив, что теперь ей незачем скрывать присутствие, Кагура сделала несколько выстрелов по петлям и снесла дверь крепким ударом ноги.       Там её уже ждали.       И это были ято. Двое крепких рослых мужчин с одинаково рыжими шевелюрами. Их физиономии с грубо свернутыми набок носами и боксерскими шеями выглядели так похоже, что Кагура предположила — это братья.       — Будто встретила дорогих дядюшек, — хмыкнула она, наставляя на них оружие. — Я хочу принять участие в Джонг Шенг!       Но её либо не услышали, либо не захотели слушать. Как по команде, оба сорвались со своих мест и бросились вперёд. Что-то в их движениях очень удивило Кагуру, но времени размышлять над этим не осталось. Примерившись, она не рискнула начать атаку с ударов ногами из-за возможности потерять равновесие, и ударила ближнего бойца ребром ладони. Острая боль пронзила всю кисть, и Кагура парой ловких прыжков отскочила назад. Складывалось впечатление, что она ударила не живого человека, а груду металла.       — Что вы такое, черт побери?! — взвыла Кагура, заблокировав мощный хук подоспевшего «братца».       Они не нападали одновременно, а игрались с ней, будто с рыжим мячом, который передавали друг другу, смирно дожидаясь очереди. Она решила не бить дважды в одно и то же место, стремясь нащупать их слабость. Удары по рукам и ногам возымели тот же эффект, что и первый, и она вывихнула себе запястье — в распоряжении осталась только одна рука. Сжав зубы, Кагура ловко развернулась, пользуясь своей гибкостью, и смазанный замах противника пришёлся по воздуху. Воспользовавшись заминкой, Кагура, полагаясь на инстинкт, изо всех сил треснула противника лбом в висок — и наконец-то почувствовала, как чужие кости прогибаются под давлением, будто лопается скорлупа сырого яйца. Он рухнул на землю, как подкошенный, и затих.       — Так-то! — победоносно заявила Кагура.       Со вторым «братцем» она тоже особо не церемонилась и решилась на маневр. Перехватив удар правой руки, Кагура опрокинулась на спину, увлекая тяжелую тушу за собой, и, используя пружинящую силу ног, изо всех сил оттолкнула в сторону. Не издав ни звука, боец шмякнулся об стену и затих, нелепо раскинув конечности.       Теперь появилось немного времени, чтобы отдышаться и подумать. Эти рыжие ублюдки ей совершенно не понравились. В них было что-то очень странное, помимо чудовищно прочных конечностей, из-за которых «братья» двигались не так плавно и стремительно, как могли бы. Если бы на месте Кагуры оказался кто-то другой, они могли просто раздавить его своим весом или задушить железным захватом.       Но что действительно отличало их от сородичей — отсутствие знакомого запаха. Это не было запахом в буквальном смысле, но ято, облачённые в другие одежды, ято, путешествующие по космосу, или ято, предавшие семью — все они «пахли» одинаково. Так дикие звери, живущие стаями, отличают своих от чужаков.       Эти ято не пахли ничем вообще. Они просто выглядели, как ято.       — Роботы, — буркнула Кагура, не зная, как ей поступить дальше.       Неожиданно её левую щиколотку пронзила боль — выведенный из строя ято то ли притворялся, то ли очнулся, но умудрился пробить ей ногу чем-то вроде крошечной пули — Кагура так и не поняла, откуда. В руках у него не было оружия.       — Ах ты ублюдок!       Впервые с их встречи на безучастном лице ято появилось что-то вроде улыбки — он явно собирался повторить удар, как неожиданно всё его тело прошило выстрелами. На миг оказавшаяся слишком близко Кагура почти оглохла. Пули не выходили наружу — они врезались в металл и застревали там.       Используя дым выстрелов как маскировку, она скрылась за подсобкой, стараясь не оставлять за собой кровавый след. За спиной мелькнула тень — Кагура резко развернулась и встретилась с Гинтоки лицом к лицу.       — Гин-чан, это ты устроил стрельбу?!       — Дурёха, из чего я палил, по-твоему? — хмыкнул тот, держа боккен в правой руке. — Моя пушка стреляет только при должном уходе!       — Ублюдок, да твоя пушка только вручную перезаряжается!       Оба замолкли, поняв, что выстрелы давно прекратились. Сквозь дым проступил бесформенный силуэт. По мере приближения становилось ясно, что это невысокий, но крепкий ято — вряд ли кто-то ещё использовал боевые зонты. Крепко сжимая оружие, Гинтоки собрался было двинуться в обход, но неожиданно Кагура остановила его, схватив за руку:       — Гин-чан, не надо.       Это был не кто иной, как Умибозу.       — Что ты здесь делаешь? — искренне удивился Гинтоки. — На этой крыше будет тесновато двум спасителям малолеток. Неужели узнал про заварушку?       — Я вряд ли узнал бы, не будь это связано… с ним, — уклончиво пояснил Умибозу, стянув с лица пилотные очки. — Прости, Кагура-чан, я проследил за тобой, но меня немного задержала охрана внизу.       — Ты здесь только мешаешься, — пробурчала та. Она явно злилась. — Я бы и сама справилась.       Умибозу посмотрел на её щиколотку, покрытую липкой кровью, и распухшее запястье. Пустяки для ято, но ей не помешало бы немного покоя.       — Так-то ты следишь за моей дочерью, пока я занят спасением Вселенной? — усмехнулся Умибозу, но его глаза были серьёзны.       — Подростки совсем распоясались, — пожал плечами Гинтоки, — теперь вместо Нинтендо они требуют Джонг Шенг.       — Ты сказал «связанное с ним», — перебила их Кагура, нахмурив брови. — Это Камуи?       — Камуи тоже здесь? — покачал головой Умибозу. Даже если он притворялся, что не знает, то выглядело это весьма правдоподобно. — Тогда понятно, почему вы здесь. Но я имел в виду Ончи.       — Что ещё за Ончи?       — Хозяин Яозу, тот, кто носит титул Железный Кулак, — пояснил Умибозу и добавил: — Думаю, если мы хотим поговорить, стоит сделать это в другом месте.       — Я должна попасть на корабль! — Кагура упрямо сжала кулаки.       — Так ты туда не попадешь, — мягко ответил Умибозу и направился к выходу. — Не беспокойся, за бойцами пришлют сопровождение.       Гинтоки не стал спрашивать, откуда Умибозу столько знает. В конце концов, до землян всё доходило с опозданием, как до какой-нибудь отсталой провинции, где газеты появляются раз в полгода. Но предложение было разумным. Помогая Кагуре, которая позволила себе опереться на подставленное плечо, они направились к лифту.       — Ты расскажешь мне, — тихо произнесла Кагура, разглядывая спину отца, — всё про этот Джонг Шенг и Ончи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.